(ii) Increased percentage of ECE countries able to provide satisfactory data on quantitative indicators of sustainable forest management | UN | ' 2` زيادة النسبة المئوية لبلدان اللجنة القادرة على تقديم بيانات مُرضية عن المؤشرات الكمية للإدارة المستدامة للغابات |
(ii) Increased percentage of ECE countries able to provide satisfactory data on quantitative indicators of sustainable forest management | UN | ' 2` زيادة النسبة المئوية لبلدان اللجنة القادرة على تقديم بيانات مُرضية عن المؤشرات الكمية للإدارة المستدامة للغابات |
(ii) Increased percentage of ECE countries able to provide satisfactory data on quantitative indicators of sustainable forest management | UN | ' 2` زيادة النسبة المئوية لبلدان اللجنة القادرة على تقديم بيانات مُرضية عن المؤشرات الكمية للإدارة المستدامة للغابات |
The principal concern in selecting the illustrative quantitative indicators provided in the table was their validity, reliability and inter-temporal and international comparability. | UN | وكان الشغل الشاغل في اختيار المؤشرات الكمية التوضيحية الواردة في الجدول هو صلاحيتها وموثوقيتها وإمكانية مقارنتها زمنيا وعلى الصعيد الدولي. |
(ii) Percentage of ECE countries able to provide satisfactory data on quantitative indicators of sustainable forest management | UN | ' 2` النسبة المئوية لبلدان اللجنة القادرة على تقديم بيانات مُرضية عن المؤشرات الكمية للإدارة المستدامة للغابات |
(ii) Percentage of ECE countries able to provide satisfactory data on quantitative indicators of sustainable forest management | UN | ' 2` النسبة المئوية لبلدان اللجنة القادرة على تقديم بيانات مُرضية عن المؤشرات الكمية للإدارة المستدامة للغابات |
A number of additional quantitative indicators were subsequently identified, including indicators related to forest degradation. | UN | وقد حُدد لاحقا عدد من المؤشرات الكمية الإضافية، بينها مؤشرات متصلة بتدهور الغابات. |
The evaluation detected improvements in quantitative indicators of food security, health, and water access. | UN | وكشف التقييم عن تحسينات في المؤشرات الكمية للأمن الغذائي، والصحة، وإمكانية الحصول على المياه. |
Four of the six quantitative indicators set by IMF have been met. | UN | فقد استوفيت شروط أربعة من المؤشرات الكمية الستة التي حددها صندوق النقد الدولي. |
He agreed that the results indicators should be maintained and that it was essential to have qualitative indicators in addition to quantitative indicators. | UN | كما وافق على ضرورة اﻹبقاء على النتائج والمؤشرات وأن من الضروري إيجاد مؤشرات نوعية باﻹضافة إلى المؤشرات الكمية. |
(ii) Percentage of ECE countries able to provide satisfactory data on quantitative indicators of sustainable forest management | UN | ' 2` النسبة المئوية لبلدان اللجنة القادرة على تقديم بيانات مُرضية عن المؤشرات الكمية للإدارة المستدامة للغابات |
While quantitative indicators can measure the achievement of results, qualitative indicators must also be defined to assess behavioural aspects of performance. | UN | وبينما تستطيع المؤشرات الكمية قياس إنجاز النتائج، فلا بد أيضاً من تحديد المؤشرات النوعية لتقييم الجوانب السلوكية من الأداء. |
The latter comprised a set of quantitative indicators benchmarking the export performance of 184 countries from an environmental perspective. | UN | وتضمنت هذه الأخيرة مجموعة من المؤشرات الكمية لقياس أداء التصدير في184 بلداً من المنظور البيئي. |
In addition, quantitative indicators were very limited and some indicators were insufficiently specified. | UN | وبالإضافة إلى ذلك اتسمت المؤشرات الكمية بمحدودية نطاقها ولم تكن بعض المؤشرات محددة بصورة كافية. |
In addition, quantitative indicators were very limited and some indicators were insufficiently specific. | UN | وبالإضافة إلى ذلك فإن المؤشرات الكمية لا تزال محدودة جدا كما أن بعض المؤشرات لم تكن محددة بالقدر الكافي. |
Further analysis is needed, however, to determine whether there has been a measurable impact on some quantitative indicators. | UN | بيد أن هناك حاجة لإجراء المزيد من التحاليل لتحديد ما إذا كان هناك تأثير قابل للقياس فيما يتعلق ببعض المؤشرات الكمية. |
The OECD identified quantitative indicators on capacity-building for adaptation in terms of education, training and awareness. | UN | وحددت المنظمة المؤشرات الكمية المتعلقة ببناء القدرات الخاصة بالتكيف من حيث التعليم والتدريب والوعي. |
11. quantitative indicators reveal only part of the problem. | UN | ١١ - ولا تكشف المؤشرات الكمية إلا عن جانب واحد من المشكلة. |
In this connection, an increase in both vertical and horizontal cooperation in space matters would not only have an impact on quantitative indicators of development, but would also represent a manifestation of international solidarity. | UN | وفي هذا السياق، ان الزيادة سواء رأسيا أو أفقيا في التعاون بشأن مسائل الفضاء لن تحسن فحسب من المؤشرات الكمية للتنمية بل ستكون أيضا شاهدا على التضامن الدولي. |
(ii) Percentage of ECE member States able to provide satisfactory data on quantitative indicators of sustainable forest management | UN | ' 2` النسبة المئوية للدول الأعضاء في اللجنة القادرة على تقديم بيانات مُرضية عن المؤشرات الكمية للإدارة المستدامة للغابات |