ويكيبيديا

    "المؤشرات الكمية" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • quantitative indicators
        
    (ii) Increased percentage of ECE countries able to provide satisfactory data on quantitative indicators of sustainable forest management UN ' 2` زيادة النسبة المئوية لبلدان اللجنة القادرة على تقديم بيانات مُرضية عن المؤشرات الكمية للإدارة المستدامة للغابات
    (ii) Increased percentage of ECE countries able to provide satisfactory data on quantitative indicators of sustainable forest management UN ' 2` زيادة النسبة المئوية لبلدان اللجنة القادرة على تقديم بيانات مُرضية عن المؤشرات الكمية للإدارة المستدامة للغابات
    (ii) Increased percentage of ECE countries able to provide satisfactory data on quantitative indicators of sustainable forest management UN ' 2` زيادة النسبة المئوية لبلدان اللجنة القادرة على تقديم بيانات مُرضية عن المؤشرات الكمية للإدارة المستدامة للغابات
    The principal concern in selecting the illustrative quantitative indicators provided in the table was their validity, reliability and inter-temporal and international comparability. UN وكان الشغل الشاغل في اختيار المؤشرات الكمية التوضيحية الواردة في الجدول هو صلاحيتها وموثوقيتها وإمكانية مقارنتها زمنيا وعلى الصعيد الدولي.
    (ii) Percentage of ECE countries able to provide satisfactory data on quantitative indicators of sustainable forest management UN ' 2` النسبة المئوية لبلدان اللجنة القادرة على تقديم بيانات مُرضية عن المؤشرات الكمية للإدارة المستدامة للغابات
    (ii) Percentage of ECE countries able to provide satisfactory data on quantitative indicators of sustainable forest management UN ' 2` النسبة المئوية لبلدان اللجنة القادرة على تقديم بيانات مُرضية عن المؤشرات الكمية للإدارة المستدامة للغابات
    A number of additional quantitative indicators were subsequently identified, including indicators related to forest degradation. UN وقد حُدد لاحقا عدد من المؤشرات الكمية الإضافية، بينها مؤشرات متصلة بتدهور الغابات.
    The evaluation detected improvements in quantitative indicators of food security, health, and water access. UN وكشف التقييم عن تحسينات في المؤشرات الكمية للأمن الغذائي، والصحة، وإمكانية الحصول على المياه.
    Four of the six quantitative indicators set by IMF have been met. UN فقد استوفيت شروط أربعة من المؤشرات الكمية الستة التي حددها صندوق النقد الدولي.
    He agreed that the results indicators should be maintained and that it was essential to have qualitative indicators in addition to quantitative indicators. UN كما وافق على ضرورة اﻹبقاء على النتائج والمؤشرات وأن من الضروري إيجاد مؤشرات نوعية باﻹضافة إلى المؤشرات الكمية.
    (ii) Percentage of ECE countries able to provide satisfactory data on quantitative indicators of sustainable forest management UN ' 2` النسبة المئوية لبلدان اللجنة القادرة على تقديم بيانات مُرضية عن المؤشرات الكمية للإدارة المستدامة للغابات
    While quantitative indicators can measure the achievement of results, qualitative indicators must also be defined to assess behavioural aspects of performance. UN وبينما تستطيع المؤشرات الكمية قياس إنجاز النتائج، فلا بد أيضاً من تحديد المؤشرات النوعية لتقييم الجوانب السلوكية من الأداء.
    The latter comprised a set of quantitative indicators benchmarking the export performance of 184 countries from an environmental perspective. UN وتضمنت هذه الأخيرة مجموعة من المؤشرات الكمية لقياس أداء التصدير في184 بلداً من المنظور البيئي.
    In addition, quantitative indicators were very limited and some indicators were insufficiently specified. UN وبالإضافة إلى ذلك اتسمت المؤشرات الكمية بمحدودية نطاقها ولم تكن بعض المؤشرات محددة بصورة كافية.
    In addition, quantitative indicators were very limited and some indicators were insufficiently specific. UN وبالإضافة إلى ذلك فإن المؤشرات الكمية لا تزال محدودة جدا كما أن بعض المؤشرات لم تكن محددة بالقدر الكافي.
    Further analysis is needed, however, to determine whether there has been a measurable impact on some quantitative indicators. UN بيد أن هناك حاجة لإجراء المزيد من التحاليل لتحديد ما إذا كان هناك تأثير قابل للقياس فيما يتعلق ببعض المؤشرات الكمية.
    The OECD identified quantitative indicators on capacity-building for adaptation in terms of education, training and awareness. UN وحددت المنظمة المؤشرات الكمية المتعلقة ببناء القدرات الخاصة بالتكيف من حيث التعليم والتدريب والوعي.
    11. quantitative indicators reveal only part of the problem. UN ١١ - ولا تكشف المؤشرات الكمية إلا عن جانب واحد من المشكلة.
    In this connection, an increase in both vertical and horizontal cooperation in space matters would not only have an impact on quantitative indicators of development, but would also represent a manifestation of international solidarity. UN وفي هذا السياق، ان الزيادة سواء رأسيا أو أفقيا في التعاون بشأن مسائل الفضاء لن تحسن فحسب من المؤشرات الكمية للتنمية بل ستكون أيضا شاهدا على التضامن الدولي.
    (ii) Percentage of ECE member States able to provide satisfactory data on quantitative indicators of sustainable forest management UN ' 2` النسبة المئوية للدول الأعضاء في اللجنة القادرة على تقديم بيانات مُرضية عن المؤشرات الكمية للإدارة المستدامة للغابات

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد