indicators related to the 52 small island developing States | UN | المؤشرات المتصلة بالدول الجزرية الصغيرة النامية الـ 52 |
indicators related to the 52 small island developing States | UN | المؤشرات المتصلة بالدول الصغيرة الجزرية النامية الـ 52 |
Recognizing that progress towards ending child and forced marriages can have a positive impact on indicators related to girls' education, maternal health and child health, thereby contributing to the achievement of the Millennium Development Goals, | UN | وإذ تسلم بأن إحراز التقدم نحو القضاء على زواج الأطفال والزواج القسري يمكن أن يكون له أثر إيجابي على المؤشرات المتصلة بتعليم الفتيات وصحة الأم والطفل، مما يسهم في تحقيق الأهداف الإنمائية للألفية، |
Furthermore, indicators relating to enabling environments are crucial to reflect the influencing factors. | UN | علاوة على ذلك، تتسم المؤشرات المتصلة بالبيئات التمكينية بأهمية حاسمة في إبراز العوامل المؤثرة. |
Setting up an information system and compiling indicators relating to childhood conditions. | UN | إقامة نظام إعلام وجمع المؤشرات المتصلة بأوضاع الطفولة. |
The indicators on quality of employment will be further improved based on the outcome of the testing in countries, and operational guidelines will be developed for the calculation of indicators in practice. | UN | وسيجري زيادة تحسين المؤشرات المتصلة بنوعية العمالة بناءً على نتائج الاختبارات في البلدان، وسيتم وضع مبادئ توجيهية تشغيلية بهدف حساب المؤشرات من الناحية العملية. |
related indicators could focus on monitoring the vulnerability of adolescents in this area. | UN | ويمكن أن تركز المؤشرات المتصلة بذلك على رصد سرعة تأثر المراهقين في هذا المجال. |
The indicators pertaining to these will serve as a guide to assist countries in monitoring their progress in achieving conference goals. | UN | وستستخدم المؤشرات المتصلة بهذه المجالات كدليل لمساعدة البلدان في رصد ما تحرزه من تقدم في تحقيق أهداف المؤتمر. |
indicators related to official development assistance (ODA) from the 22 donor countries | UN | صفر-10 المؤشرات المتصلة بالمساعدة الإنمائية الرسمية من البلدان المانحة الـ 22 |
indicators related to the 31 landlocked developing countries | UN | المؤشرات المتصلة بالبلدان النامية غير الساحلية الـ 31 |
indicators related to 40 eligible heavily indebted poor countries (HIPC) | UN | المؤشرات المتصلة بمبادرة الـ 40 بلدا المؤهلة الفقيرة المثقلة بالديون |
indicators related to 40 eligible HIPC initiative countries | UN | المؤشرات المتصلة بالبلدان الـ 40 المؤهلة للمبادرة المتعلقة بالبلدان الفقيرة المثقلة بالديون |
indicators related to official development assistance from the 22 donor countries | UN | المؤشرات المتصلة بالمساعدة الإنمائية الرسمية التي تقدمها البلدان المانحة وعددها 22 بلدا |
indicators related to the 31 landlocked developing countries | UN | المؤشرات المتصلة بالبلدان النامية غير الساحلية وعددها 31 بلدا |
indicators related to the 46 small island countries | UN | المؤشرات المتصلة بالبلدان الجزرية الصغيرة وعددها 46 بلدا |
It establishes how to identify a suspicious transaction, particularly providing for indicators relating to terrorist activity financing. | UN | وهي تحدد كيفية التعرف على المعاملة المشبوهة، وتوفر على وجه الخصوص المؤشرات المتصلة بتمويل الأنشطة الارهابية. |
The indicators relating to environmental sustainability have shown significant gains, especially with respect to consumption of materials that deplete the ozone layer. | UN | أظهرت المؤشرات المتصلة بالاستدامة البيئية تحقيق مكاسب هامة، لا سيما فيما يتعلق باستهلاك المواد التي تستنفد طبقة الأزون. |
Significant progress was seen in most indicators relating to women and children when compared to the previous survey, carried out in 2003. | UN | ولوحظ حدوث قدر ملموس من التقدم في معظم المؤشرات المتصلة بالمرأة والطفل، بالمقارنة بالدراسة الاستقصائية السابقة التي أجريت في عام 2003. |
The overall emphasis of the programme included advocacy and capacity-building for project development and monitoring, utilizing indicators relating to the rights and needs of children and women. | UN | واشتمل التركيز العام للبرنامج على الدعوة وبناء القدرات من أجل وضع المشاريع ورصدها والاستفادة من المؤشرات المتصلة بحقوق واحتياجات اﻷطفال والنساء. |
:: Increased production and dissemination of country and internationally comparable cross-country data on policy relevant indicators. | UN | :: ازدياد إنتاج ونشر البيانات القُطرية وعبر القُطرية القابلة للمقارنة دولياً عن المؤشرات المتصلة بالسياسات. |
It was focused on improving national capacities in reporting on forest-related indicators for the FAO Global Forest Resources Assessment. | UN | وركزت حلقة العمل على النهوض بالقدرات الوطنية في مجال الإبلاغ عن المؤشرات المتصلة بالغابات لأغراض التقييم العالمي لموارد الغابات الخاص بمنظمة الأغذية والزراعة. |
The Meeting of the Parties shall, at its first session, decide on indicators regarding the policies and measures referred to in paragraph 1 above, in order to achieve the quantified objective referred to in Article 3, paragraph 1 and to implement Article 3, paragraph 2. | UN | ٣٤-٣ يبت اجتماع اﻷطراف في دورته اﻷولى في المؤشرات المتصلة بالسياسات والتدابير المشار اليها فـي الفقرة ١ أعلاه بغية بلوغ الهدف الكمي المشار إليه في الفقرة ١ من المادة ٣ وتنفيذ الفقرة ٢ من المادة ٣. |