ويكيبيديا

    "المؤشرات الوبائية" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • epidemiological indicators
        
    Analysis of the drug situation in Uzbekistan in 2013 shows continued improvement in the key epidemiological indicators. UN يظهر تحليل حالة المخدرات في أوزبكستان في عام 2013 تحسنا متواصلا في المؤشرات الوبائية الرئيسية.
    There is a lack of current information on most of the epidemiological indicators of drug use. UN وهناك نقصٌ في أحدث المعلومات عن غالبية المؤشرات الوبائية لتعاطي
    Most countries lack any systematic monitoring and collection of data through the key epidemiological indicators of drug use. UN ويفتقر معظم البلدان إلى أي رصد للبيانات وجمعها على نحو ممنهج عن طريق المؤشرات الوبائية الرئيسية لتعاطي المخدِّرات.
    63. The introduction of compulsory vaccination for all children and the increase in the rate of vaccine coverage to over 95 per cent led to an effective decline in epidemiological indicators. UN 63- وقد أسفرت عملية التلقيح الإجباري لجميع الأطفال وتعزيز معدل التغطية في مجال التلقيح لما يزيد على نسبة 95 في المائة عن انخفاض المؤشرات الوبائية بشكل فعلي.
    12. The consensus, referred to as the " Lisbon consensus " , pertains to a set of key epidemiological indicators to be used for monitoring drug use. UN 12 - ويتصل توافق الآراء، المشار إليه باسم " توافق لشبونة " ، بمجوعة من المؤشرات الوبائية الرئيسية المقرر استخدامها لرصد تعاطي المخدرات.
    Key epidemiological indicators of drug use (Lisbon consensus) UN المؤشرات الوبائية الرئيسية لتعاطي المخدرات (توافق لشبونة)
    201. The introduction of compulsory vaccination for all children and an increase in vaccination coverage to more than 95 per cent have been followed by a real drop in the level of epidemiological indicators. UN 201- وأسفرت عملية التلقيح الإجباري لجميع الأطفال وتعزيز معدل التغطية في مجال التلقيح لما يزيد على نسبة 95 في المائة عن انخفاض المؤشرات الوبائية بشكل فعلي.
    14. In order to allow a comprehensive assessment of the progress made towards achieving the objectives of the Political Declaration adopted by the General Assembly at its twentieth special session, the Secretariat will be reporting on the world drug abuse situation with a focus on key epidemiological indicators for the period 1998-2008. UN 14- لاتاحة إجراء تقييم شامل للتقدّم المحرز نحو تحقيق أهداف الإعلان السياسي الذي اعتمدته الجمعية العامة في دورتها الاستثنائية العشرين، ستقوم الأمانة بتقديم تقارير عن الوضع العالمي فيما يتعلق بتعاطي المخدّرات مع التركيز على المؤشرات الوبائية الرئيسية للفترة 1998-2008.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد