ويكيبيديا

    "المؤقتة للحد من الفقر" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • interim poverty reduction
        
    It will also guide the Government's national reconstruction and development strategy and its interim poverty reduction strategy. UN وسيوجه أيضا الاستراتيجية الوطنية للحكومة لإعادة التعمير والتنمية واستراتيجيتها المؤقتة للحد من الفقر.
    2 awareness-raising seminars for 100 local journalists on the interim poverty reduction strategy process UN تنظيم حلقتين دراسيتين للتوعية لمائة صحفي محلي عن العملية المؤقتة للحد من الفقر
    That support dovetailed with the implementation of the Government's interim poverty reduction strategy. UN وكان ثمة تناسق بين هذا الدعم وعملية تنفيذ الاستراتيجية الحكومية المؤقتة للحد من الفقر.
    A common humanitarian action plan was launched in 2007 to foster greater complementarity with the interim poverty reduction strategy. UN وبدأ تنفيذ خطة عمل إنسانية مشتركة في عام 2007 لتشجيع المزيد من التكامل مع الاستراتيجية المؤقتة للحد من الفقر.
    So far, only a few NGOs have been involved in the preparation of the interim poverty reduction strategy paper, and several have complained about this. UN ولم تُشرك سوى بضع منظمات غير حكومية في عملية إعداد الاستراتيجية المؤقتة للحد من الفقر وتشكو منظمات كثيرة من ذلك.
    This nutritional plan of action was formulated under the umbrella of the interim poverty reduction Strategy Paper (I-PRSP) and the Food Security Strategy (FSS) that were developed in 2004. UN وتم صياغة خطة العمل المذكورة تحت مظلة ورقة الاستراتيجية المؤقتة للحد من الفقر واستراتيجية الأمن الغذائي اللتين وضعتا في عام 2004.
    35. In September 2006, the Government completed preparation of the interim poverty reduction Strategy Paper. UN 35 - وفي أيلول/سبتمبر 2006، أكملت الحكومة وضع وثيقة الاستراتيجية المؤقتة للحد من الفقر.
    The party leaders expressed appreciation for the President's initiative and exchanged views on several issues of national importance, including national security and the country's draft interim poverty reduction strategy. UN وأعرب زعماء الأحزاب عن تقديرهم لمبادرة الرئيسة وتبادلوا الآراء بشأن العديد من المسائل التي تتسم بأهمية وطنية، بما في ذلك الأمن الوطني ومشروع الاستراتيجية المؤقتة للحد من الفقر.
    168. Both the interim poverty reduction Strategy and Vision 20/20 point to two significant gendered shifts which are drivers of change in Lesotho: UN 168- تبرز كل من الاستراتيجية المؤقتة للحد من الفقر ورؤية 2020 تغيران لهما شأنهما يدفعان عملية التغيير في ليسوتو:
    The programme, deriving from the national strategy to combat poverty, will be integrated into the interim cooperation framework and the interim poverty reduction strategy. UN وهذا البرنامج، النابع من الاستراتيجية الوطنية لمكافحة الفقر، سيدخل ضمن إطار التعاون المؤقت والاستراتيجية المؤقتة للحد من الفقر.
    The meeting strongly supported the strategic priorities articulated in Liberia's development strategy (interim poverty reduction strategy paper). UN ودعم الاجتماع بقوة الأولويات الاستراتيجية المنصوص عليها في استراتيجية ليبيريا الإنمائية (الورقة الاستراتيجية المؤقتة للحد من الفقر).
    During the reporting period, the Committee met on four occasions to review the progress being made on the Government's 150-day action plan, the finalization of the results-focused transitional framework and preparations for the interim poverty reduction strategy paper, among other issues. UN وخلال الفترة موضع التقرير، التقت اللجنة في أربع مناسبات لتستعرض، ضمن أمور أخرى، التقدم الذي أحرزته خطة عمل الـ 150 يوما التي وضعتها الحكومة، ووضع اللمسات الأخيرة على الإطار الانتقالي الذي يعنى أساسا بتحقيق النتائج، وإعداد وثيقة الاستراتيجية المؤقتة للحد من الفقر.
    It will facilitate the creation of an enabling environment for the Government of Liberia to implement its interim poverty reduction strategy from July 2006 to June 2008, by providing tangible benefits to a population that expects to see immediate gains. UN وسييسر البرنامج تهيئة بيئة مواتية لحكومة ليبريا لتنفيذ استراتيجيتها المؤقتة للحد من الفقر في الفترة من تموز/يوليه 2006 إلى حزيران/يونيه 2008، وذلك بتوفير مزايا ملموسة لسكان يتوقعون مكاسب عاجلة.
    36. As emphasized in the soon-to-be-launched interim poverty reduction strategy, creating employment is at the heart of recovery and sustainable development in Liberia. UN 36 - وحسبما تم التشديد عليه في الاستراتيجية المؤقتة للحد من الفقر التي سيجري إطلاقها قريبا، فإن إيجاد فرص العمل يحتل موقعا مركزيا في استراتيجية الإنعاش والتنمية المستدامة في ليبريا.
    An additional 14 countries had completed their interim poverty reduction strategy papers.25 UN وأنهى 14 بلدا آخر ورقات استراتيجيتها المؤقتة للحد من الفقر(25).
    68. Ethiopia moved from fair to good based on its interim poverty reduction Strategy Paper, good targeting of poverty reduction efforts on the most disadvantaged, commendable HIV/AIDS awareness, low inflation and cessation of hostilities with Eritrea. UN 68 - وانتقلت إثيوبيا من تقدير " حسن " إلى تقدير " جيد " بناء على ورقة استراتيجيتها المؤقتة للحد من الفقر وحسن استهداف جهودها المبذولة للحد من الفقر الفئة الأكثر حرمانا، وجهودها المحمودة للتوعية بفيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز، وانخفاض التضخم فيها، وتوقف الأعمال القتالية مع إريتريا.
    (a) Take all measures to provide support and material assistance to economically disadvantaged families, including the implementation of the interim poverty reduction Strategy Paper (2005-2010) and targeted programmes with regard to the population in the greatest need in order to guarantee the right of all children to an adequate standard of living; UN (أ) اتخاذ جميع التدابير لتقديم الدعم والمساعدة المادية إلى الأسر المحرومة اقتصادياً، بما في ذلك تنفيذ ما ورد في ورقة الاستراتيجية المؤقتة للحد من الفقر (2005-2010) والبرامج المستهدفة فيما يتعلق بالسكان الذين هم في أمس الحاجة، وذلك بغية ضمان حق جميع الأطفال في التمتع بمستوى معيشة لائق؛
    The interim poverty reduction strategy for 2003-2007 has been expanded to include the creation of conditions favourable to national reconciliation, which include such issues as land tenure, identification and other underlying causes of the Ivorian conflict. UN ويجري توسيع نطاق الاستراتيجية المؤقتة للحد من الفقر للفترة 2003-2007 بحيث تشمل إيجاد ظروف مواتية لتحقيق المصالحة الوطنية، وهو الأمر الذي تندرج في إطاره مسائل من قبيل حيازة الأراضي ووثائق تحديد الهوية وغير ذلك من الأسباب الكامنة وراء النزاع في كوت ديفوار.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد