ويكيبيديا

    "المؤقتة والنهائية" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • provisional and final
        
    • interim and final
        
    • interlocutory and final
        
    • provisional and of the final
        
    :: Establishment of the provisional and final voters lists UN :: وضع قائمتي الناخبين المؤقتة والنهائية
    :: Establishment of the provisional and final voters lists UN :: وضع قائمتي الناخبين المؤقتة والنهائية
    Prepares and submits for issuance all documents relating to the organization and to the provisional and final agenda of the General Assembly; UN تعد جميع الوثائق المتعلقة بتنظيم الجمعية العامة وجداول أعمالها المؤقتة والنهائية وتقدمها لﻹصدار؛
    interim and final statements on the electoral process were also prepared jointly. UN واشتركت المنظمتان أيضا في إعداد البيانات المؤقتة والنهائية عن العملية الانتخابية.
    It was intended that both the interim and final reports would be published and action would be taken on their recommendations, including by initiating prosecutions in those cases where the commissions had found prima facie evidence. UN وكان من المزمع نشر كل من التقارير المؤقتة والنهائية واتخاذ اﻹجراءات بناء على التوصيات الواردة فيها، بما في ذلك البدء بالملاحقة القانونية في القضايا التي عثرت فيها اللجنة على أدلة ظاهرة الوجاهة.
    :: To evaluate the merits of potential or actual interlocutory and final appeals against decisions of the Pre-Trial or Trial Chambers UN :: تقييم أساس الطعون المؤقتة والنهائية المحتملة منها والفعلية ضد قرارات الدائرة التمهيدية أو الابتدائية
    He urged all candidates and their supporters to refrain from all acts of violence, provocation and incitement to violence before and after the publication of the provisional and final results of the polls. UN وحث جميع المرشحين ومؤيديهم على الامتناع عن جميع أعمال العنف والاستفزاز والتحريض على العنف قبل وبعد نشر نتائج الاقتراع المؤقتة والنهائية.
    For 28 meetings during the voter registration period, for monthly meetings on the voter card distribution process and for 20 meetings on the preparation and printing of the provisional and final list of voters UN فيما يخص 28 اجتماعا خلال فترة تسجيل الناخبين، والاجتماعات الشهرية المتعلقة بعملية توزيع بطاقات الناخبين، و 20 اجتماعا بشأن إعداد القائمة المؤقتة والنهائية للناخبين وطباعتها
    Others Nota bene: this table excludes $8.5 million of negative adjustments between provisional and final revenue and expenditure reports from National Committees for the 2003 and 2004 campaigns. UN ملاحظة: لا يرد في هذا الجدول مبلغ الـ8.5 مليون دولار الذي يمثل التسويات السلبية بين التقارير المؤقتة والنهائية المتعلقة بالإيرادات والنفقات الواردة من اللجان الوطنية بشأن حملتي عامي 2003 و 2004.
    provisional and final list of participants (E/CN.4/1997/WG.15/Misc.1 and E/CN.4/1997/WG.15/INF.1). UN قائمة المشتركين المؤقتة والنهائية E/CN.4/1997/WG.15/Misc.1) وE/CN.4/1997/WG.15/INF.1(.
    provisional and final list of participants (HR/STGO/SEM/1997/Misc.1 and INF.1); UN قائمة المشاركين المؤقتة والنهائية (HR/STGO/SEM/1997/Misc.1 and INF.1)؛
    Extraktionstechnik alleges that, as a result of Iraq's invasion and occupation of Kuwait, it could not complete its performance under the Contract and that, therefore, the provisional and final taking-over certificates were never issued. UN 20- وتزعم شركة اكستراكشون تكنيك أنها لم تتمكن من أدائها لما عليها كاملاً بموجب العقد بسبب غزو العراق واحتلاله للكويت وأنه لم يتم قط إصدار شهادتي التملك المؤقتة والنهائية.
    provisional and final list of attendance (E/CN.4/1995/WG.15/CRP.1 and E/CN.4/1995/WG.15/CRP.2); UN قائمتا الحضور المؤقتة والنهائية )E/CN.4/1995/WG.15/CRP.1 وE/CN.4/1995/WG.15/CRP.2(؛
    Mr. Amor said that paragraph 15 of the draft revised guidelines should be amended to remove any ambiguity regarding the adoption of provisional and final concluding observations. UN 47- السيد عمر قال إنه ينبغي تعديل الفقرة 15 من مشروع المبادئ التوجيهية المنقحة بحيث تزيل أي غموض فيما يتعلق باعتماد الملاحظات الختامية المؤقتة والنهائية.
    In support of its claim, Shah provided incomplete extracts of the contracts relating to the six projects; some statements of completed work; some approved payment certificates; a list of insurance and export credit guarantees; copies of financial statements; and some provisional and final acceptance certificates. UN 997- قدمت " شاه " دعماً لمطالبتها مقتطفات غير كاملة من عقود المشاريع الستة، وبعض الكشوف المتصلة بالأعمال المنجزة، وبعض شهادات الدفع المصدقة، وقائمة بكفالات التأمين وكفالات الائتمانات التصديرية، ونسخاً من الكشوف المالية، وبعض شهادات الموافقة المؤقتة والنهائية.
    Follow-up was effected on 400 recommendations contained in the interim and final reports of the Board of Auditors UN تمت متابعة 400 توصية من التوصيات الواردة في التقارير المؤقتة والنهائية لمجلس مراجعي الحسابات
    Settlement rehabilitation programme processing of payments of interim and final invoices for construction contracts; settlement rehabilitation programme asset management UN تجهيز مدفوعات الفواتير المؤقتة والنهائية الخاصة بعقود البناء في برنامج إصلاح المستوطنات؛ إدارة أصول برنامج إصلاح المستوطنات
    155. Project plans were established and interim and final reporting carried out only for donor-funded projects. UN 155 - ولم توضع خطط للمشاريع، أو تقدَّم التقارير المؤقتة والنهائية عنها، إلا بالنسبة للمشاريع التي تمولها الجهات المانحة.
    There is provision for both " interim " and final designations - the procedure, threshold, and duration of the interim and final designations differs. UN ويُنص على كل من عمليات التصنيف " المؤقتة " والنهائية، وتختلف الإجراءات والحدود ومدد كل من عمليات التصنيف المؤقتة والنهائية.
    :: Preparation and conduct of interlocutory and final appeals during the financial period UN :: إعداد الطعون المؤقتة والنهائية والترافع فيها أثناء الفترة المالية

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد