ويكيبيديا

    "المؤمَّن عليهم" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • insured
        
    • uninsured
        
    • SZF-insured
        
    It is financed by the contributions of the persons insured under the scheme, computed on the basis of their remuneration. UN ويتم تمويل هذا الصندوق من خلال اشتراكات الموظفين المؤمَّن عليهم في إطار هذه الخطة محسوبة على أساس مرتباتهم.
    The number of insured persons under the respective sectors are as follows: UN ويرد فيما يلي عدد الأشخاص المؤمَّن عليهم في إطار القطاعات المعنية:
    It is financed by the contributions of the persons insured under the scheme, computed on the basis of their remuneration. UN ويتم تمويل هذا الصندوق من خلال اشتراكات الموظفين المؤمَّن عليهم في إطار هذه الخطة محسوبة على أساس مرتباتهم.
    Direct Free Medical Care for all insured persons are also covered under this Act. UN وبمقتضى هذا القانون يحق أيضاً رعاية طبية مجانية مباشرة لجميع الأشخاص المؤمَّن عليهم.
    All insured persons are entitled to direct free medical care. UN ويحق لجميع الأشخاص المؤمَّن عليهم الحصول على الرعاية الطبية المجانية المباشرة.
    The following categories of cash benefit are granted to the insured persons: UN وتُمنَح الفئات التالية من الاستحقاقات النقدية للأشخاص المؤمَّن عليهم:
    Women are estimated to account for the same percentage of uninsured and insured workers. UN وتشير التقديرات إلى أن النساء يمثلن نفس النسبة المئوية لغير المؤمَّن عليهم والمؤمَّن عليهم من العمال.
    Table 12.3 Persons insured with State Health Insurance Fund UN المؤمَّن عليهم لدى صندوق التأمين الصحي الحكومي
    This is provided through a programme of health promotion and protection for insured persons. UN ويتم تقديم هذا التأمين من خلال برنامج تعزيز وحماية الصحة للأشخاص المؤمَّن عليهم.
    Total registered insured persons according to governorate during 2006-2010 UN يوضح إجمالي المؤمَّن عليهم المسجلين حسب المحافظات خلال السنوات 2006-2010
    Total registered insured persons UN إجمالي المؤمَّن عليهم المسجلين
    Discussions to this end have already started and they include the consideration of the most viable options including the amendment of existing legislation to protect not only the insured but also insurance companies. UN وقد بدأت المناقشات في هذا الصدد وتناولت النظر في أقدر الخيارات على البقاء، بما فيها تعديل التشريعات القائمة لحماية المؤمَّن عليهم وشركات التأمين على السواء.
    Concerning Employment Injuries Insurance: Employment accidents, Occupational diseases entitle those insured women and men. UN وفيما يتعلق بالتأمين الخاص بالإصابات أثناء العمل: الحوادث التي تقع أثناء العمل، والأمراض المهنية يحق للنساء والرجال المؤمَّن عليهم.
    Short term benefits are sickness, maternity and temporary disability benefit and long term benefits are permanent disability pension and survivors' pension provided to insured workers. UN وهناك استحقاقات قصيرة الأجل تتعلق بالمرض، والأمومة، واستحقاقات العجز المؤقت، واستحقاقات طويلة الأجل خاصة بالمعاش للعجز الدائم ومعاش تقاعدي للباقين على قيد الحياة يقدّم للعمال المؤمَّن عليهم.
    Thereby, all insured persons are guaranteed access to social security health benefits, regardless of whether the employer is up-to-date in respect of contribution payments. UN وعليه، تتوافر لجميع المؤمَّن عليهم إمكانية مضمونة للحصول على الفوائد الصحية للضمان الاجتماعي، بصرف النظر عما إذا كان رب العمل قد احترم حتى تاريخه دفع الاشتراكات.
    51. Persons who are insured for pension purposes and who have a total insurance period of minimum three years between the ages of 16 and 66 are entitled to a pension. UN 51- ويستحق المعاشَ التقاعدي الأشخاصُ المؤمَّن عليهم لأغراض المعاش التقاعدي الذين بلغ إجمالي فترة تأمينهم حداً أدنى من ثلاث سنوات وهم بين السادسة عشرة والسادسة والستين من العمر.
    107. The Social Insurance scheme is financed by contributions from the insured persons, the employers and the state. UN 107- ويتم تمويل مخطط التأمين الاجتماعي بمساهمات من الأشخاص المؤمَّن عليهم وأصحاب العمل والدولة.
    The people insured with SZF contribute for their medicine, while people who have a social card issued by the Ministry of Social Affairs contribute towards their medicine and hospitalization. UN والأشخاص المؤمَّن عليهم في نظام الخدمة الصحية الحكومية يسهمون في تكلفة عقاقيرهم في حين أن الأشخاص الذين يحملون بطاقة اجتماعية يسهمون في دفع تكاليف العقاقير والعلاج في المستشفى.
    Active members and insured pensioners have access to complementary benefits covering ailments not included in the agreements between INSS and the EMPs. UN وتتوافر للأعضاء الذين في الخدمة وأرباب المعاشات المؤمَّن عليهم إمكانية الحصول على فوائد تكميلية تغطي أمراضاً غير مدرجة في الاتفاقيات بين المعهد النيكاراغوي للضمان الاجتماعي والمؤسسات الطبية للضمان الاجتماعي.
    Note: Ca. 55% of the SZF-insured persons are women UN ملاحظة: تمثل النساء نسبة 55% من الأشخاص المؤمَّن عليهم في نظام الخدمة الصحية الحكومية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد