Big business is primarily responsible for destroying the water we drink, the air we breathe and the food we eat. | Open Subtitles | الشركات الكبرى هي المسؤولة بالدرجة الأولى عن دمار الماء الذي نشربه ، والهواء الذي نتنفسه والطعام الذي نأكله |
Folk used to say there was something in the water that made the trees grow tall... and come alive. | Open Subtitles | أعتاد الناس قول أنه كان هناك شيئ ما في الماء الذي يجعل الأشجار طويلة و تصبح حية |
Experience shows that in many cases additional funding for water supply and sanitation systems could be raised by charging users even modest amounts of money for the water they draw. | UN | ويتبين من التجربة أن تمويلا إضافيا لشبكات إمدادات المياه والمرافق الصحية يمكن الحصول عليه في كثير من الحالات بتحميل المستعملين ولو مبالغ متواضعة مقابل الماء الذي يسحبونه. |
Such consumption includes water that plants use to build plant tissue or release into the air during evapotranspiration. | UN | ويشمل هذا الاستهلاك الماء الذي تستخدمه النباتات في بناء اﻷنسجة النباتية أو تطلقه في الهواء أثناء عملية البخر والنتح. |
the water provided by the prison authorities is reportedly dirty and causes diarrhoea and illness in prisoners who drink it. | UN | ويقال إن الماء الذي تقدمه سلطات السجن قذر ويتسبب في الاسهال والإمراض للسجناء الذين يشربونه. |
It brings the water on which life and industrial production depend. | UN | فهي تجلب الماء الذي تتوقف عليه الحياة واﻹنتاج الصناعي. |
El Santo is the water pouring into their throats. | Open Subtitles | إل سانتو هو الماء الذي يصب في حلقهم |
the water in this sponge represents all the experience you absorbed from the real world. | Open Subtitles | الماء الذي في هذه الاسفنجة يمثل كل الخبرات التي امتصتها من العالم الحقيقي |
the water I rung from your sponge swirled in this muddy pool for 12 years. | Open Subtitles | الماء الذي خرج من الاسفنجة الخاصة بك ظلّ في الوعاء الملطخ لـ 12 عاما |
I realized, by combining my love of the ocean with my love of the mountains, it might be possible to actually follow the flow around the North Pacific, travel with the water that melts down from the Continental Divide, | Open Subtitles | أدركت ، من خلال الجمع بين حبى ، للمحيط مع حبى للجبال قد يكون من الممكن فعلياً ملاحقة ، التيار في أنحاء شمال المحيط الهادى السفر مع الماء الذي يذوب نازلاً ، من التقسيم القارى |
the water in his lungs is what led us here. | Open Subtitles | الماء الذي عثرنا عليه في رئتيه هو ما قادنا إلى هنا |
The Claimant also seeks to be compensated for water that was allegedly consumed by the refugees at the building during the period of their stay. | UN | كما يطلب تعويضاً عن الماء الذي استهلكه، على ما يُزعم، اللاجئون خلال فترة إقامتهم في المبنى. |
That's the very same water that Raziel first rose from. | Open Subtitles | انها نفس الماء الذي نهض "رازئيل" لأول مرة منه |
This underground pipe carries water that cools the adjacent industrial fertilizer plant. | Open Subtitles | هذا المأسورة تحت الأرض تحمل الماء الذي يُبرّد مصنع السماد الصناعي القريب. |
It is significant that giving water to a seed causes it to germinate and life to begin. | UN | ومن الظواهر التي تلاحظ أن الماء الذي تسقى به حبة هو اﻷصل في الانبات وبالتالي بداية الحياة. |
Double vision's about gone, but all that water I drank, I'm like to start pissing through my ears. | Open Subtitles | إزدواجُ النظر ذهب تقريبًا لكّن مع كلّ الماء الذي شربتُهُ , سأبدأُ بالتبوّلِمنأُذني. |
:: Identify how much water the farmer is using and its cost | UN | :: تحديد مقدار الماء الذي يستعمله المزارع وكلفته |
For example, simple technologies such as treatment of water with chlorine in homes can improve safety of water and sanitation. | UN | فمثلاً، تستطيع تكنولوجيات بسيطة كمعالجة الماء الذي تزوَّد به البيوت بمادة الكلور تحسين سلامة الماء والصحة العامة. |
That's all Mexican beer. You know what their water is like down there. | Open Subtitles | جميعــها جــعة مكسيكية تعلم نوع الماء الذي عندهم |
The analogy that I've used over and over about black holes is water going down a drain. | Open Subtitles | والتناظر الذي أستخدمه باستمرار بشأن الثقوب السوداء هو الماء الذي يسقط فى البالوعة |
Moreover, it has become a common practice to consume water, which does not meet hygienic requirements. | UN | وعلاوة على ذلك فقد أصبح من الممارسات المألوفة شرب الماء الذي لا تتوافر فيه الشروط الصحية. |
All the water you want. Really? | Open Subtitles | ـ وستحصل على كل الماء الذي تُريده ـ حقاً ؟ |
your water? | Open Subtitles | الماء الذي جلبتيه؟ |