ويكيبيديا

    "الماء الكافي" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • adequate water
        
    • enough water
        
    (e) Nomadic and traveller communities have access to adequate water at traditional and designated halting sites; UN (ه) أن يكون بإمكان مجتمعات البدو ومجتمعات الرحّل الحصول على الماء الكافي في المواقع التقليدية والمخصصة لهذا الغرض؛
    (e) Nomadic and traveller communities have access to adequate water at traditional and designated halting sites; UN (ه) أن يكون بإمكان مجتمعات البدو ومجتمعات الرحّل الوصول إلى الماء الكافي في مواقع الوقوف التقليدية المخصصة لهذا الغرض؛
    (e) Nomadic and traveller communities have access to adequate water at traditional and designated halting sites; UN (ه) أن يكون بإمكان مجتمعات البدو ومجتمعات الرحّل الوصول إلى الماء الكافي في مواقع الوقوف التقليدية والمخصصة لهذا الغرض؛
    (e) Nomadic and traveller communities have access to adequate water at traditional and designated halting sites; UN (ﻫ) تمكين مجتمعات البدو ومجتمعات الرحّل من الحصول على الماء الكافي في المواقع التقليدية والمخصصة لهذا الغرض؛
    These two factors were significant in preventing community members from accessing enough water to meet their basic household needs. UN وهذان العاملان هامان في الحيلولة دون وصول أفراد المجتمع إلى الماء الكافي لتلبية الاحتياجات الأساسية الأسرية المعيشية.
    (e) Nomadic and traveller communities have access to adequate water at traditional and designated halting sites; UN (ه) أن يكون بإمكان مجتمعات البدو ومجتمعات الرحّل الحصول على الماء الكافي في المواقع التقليدية والمخصصة لهذا الغرض؛
    (b) Children are not prevented from enjoying their human rights due to the lack of adequate water in educational institutions and households or through the burden of collecting water. UN (ب) عدم حرمان الأطفال من التمتع بما لهم من حقوق الإنسان بسبب عدم توفر الماء الكافي في المؤسسات التعليمية والأسر المعيشية أو من خلال تحملهم لعبء جلب الماء.
    This includes protection of objects indispensable for survival of the civilian population, including drinking water installations and supplies and irrigation works, protection of the natural environment against widespread, long-term and severe damage and ensuring that civilians, internees and prisoners have access to adequate water. UN ويتضمن ذلك حماية الأشياء التي لا يمكن الاستغناء عنها لبقاء السكان المدنيين، بما في ذلك منشآت مياه الشرب والإمدادات وأعمال الري، وحماية البيئة الطبيعية من الأضرار المنتشرة والطويلة الأجل والشديدة الضرر، وضمان حصول المدنيين والمعتقلين والسجناء على الماء الكافي(21).
    (b) Children are not prevented from enjoying their human rights due to the lack of adequate water in educational institutions and households or through the burden of collecting water. UN (ب) عدم حرمان الأطفال من التمتع بما لهم من حقوق الإنسان بسبب انعدام الماء الكافي في المؤسسات التعليمية والأسر المعيشية أو من خلال تحملهم لعبء جمع الماء.
    This includes protection of objects indispensable for survival of the civilian population, including drinking water installations and supplies and irrigation works, protection of the natural environment against widespread, long-term and severe damage and ensuring that civilians, internees and prisoners have access to adequate water. UN ويتضمن ذلك حماية الأشياء التي لا يمكن الاستغناء عنها لبقاء السكان المدنيين، بما في ذلك منشآت مياه الشرب والإمدادات وأعمال الري، وحماية البيئة الطبيعية من الأضرار المنتشرة والطويلة الأجل والشديدة الضرر، وضمان حصول المدنيين والمعتقلين والسجناء على الماء الكافي(21).
    (b) Children are not prevented from enjoying their human rights due to the lack of adequate water in educational institutions and households or through the burden of collecting water. UN (ب) عدم حرمان الأطفال من التمتع بما لهم من حقوق الإنسان بسبب انعدام الماء الكافي في المؤسسات التعليمية والأسر المعيشية أو من خلال تحملهم عبء البحث عن الماء.
    (b) Children are not prevented from enjoying their human rights due to the lack of adequate water in educational institutions and households or through the burden of collecting water. UN (ب) عدم حرمان الأطفال من التمتع بما لهم من حقوق الإنسان بسبب عدم توفر الماء الكافي في المؤسسات التعليمية والأسر المعيشية أو من خلال تحملهم لعبء جلب الماء.
    This includes protection of objects indispensable for survival of the civilian population, including drinking water installations and supplies and irrigation works, protection of the natural environment against widespread, longterm and severe damage and ensuring that civilians, internees and prisoners have access to adequate water. UN ويندرج في ذلك حماية الأشياء التي لا يمكن الاستغناء عنها لبقاء السكان المدنيين، بما في ذلك منشآت مياه الشرب والإمدادات وأعمال الري، وحماية البيئة الطبيعية من الأضرار المنتشرة والطويلة الأجل والشديدة الضرر، وضمان حصول المدنيين والمعتقلين والسجناء على الماء الكافي().
    (b) Children are not prevented from enjoying their human rights due to the lack of adequate water in educational institutions and households or through the burden of collecting water. UN (ب) عدم حرمان الأطفال من التمتع بما لهم من حقوق الإنسان بسبب عدم توفر الماء الكافي في المؤسسات التعليمية والأسر المعيشية أو من خلال تحملهم لعبء جلب الماء.
    This includes protection of objects indispensable for survival of the civilian population, including drinking water installations and supplies and irrigation works, protection of the natural environment against widespread, long-term and severe damage and ensuring that civilians, internees and prisoners have access to adequate water. UN ويتضمن ذلك حماية الأشياء التي لا يمكن الاستغناء عنها لبقاء السكان المدنيين، بما في ذلك منشآت مياه الشرب والإمدادات وأعمال الري، وحماية البيئة الطبيعية من الأضرار المنتشرة والطويلة الأجل والشديدة الضرر، وضمان حصول المدنيين والمعتقلين والسجناء على الماء الكافي().
    This included the protection of objects indispensable for the survival of the civilian population, including drinking water installations and supplies and irrigation works, protection of the natural environment against widespread, long-term and severe damage, and ensuring that civilians, internees and prisoners have access to adequate water. UN ويتضمن ذلك حماية الأعيان التي لا غنى عنها لبقاء السكان المدنيين، بما في ذلك مرافق مياه الشرب وشبكاتها وأشغال الري، وحماية البيئة الطبيعية من الضرر الواسع النطاق والطويل الأجل والشديد، وضمان حصول المدنيين والمعتقلين والسجناء على الماء الكافي().
    And this one only gets enough water to keep it alive. Open Subtitles وهذا التنين عليه أن يحصل على الماء الكافي ليبقى على قيد الحياة

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد