The Investigations Section had logged 287 new cases, an increase of 16 per cent over the previous year. | UN | وقد تلقى قسم التحقيقات 287 قضية جديدة، أي بزيادة نسبتها 16 في المائة عن السنة السابقة. |
Wheat yields in the 1998 season increased by 25 per cent over the previous year. | UN | وكانت غلة محاصيل القمح قد زادت في موسم عام ١٩٩٨ بنسبة ٢٥ في المائة عن السنة السابقة. |
Official development assistance to them in 2004 had increased by 25 per cent over the previous year. | UN | فالمساعدات الإنمائية الرسمية التي حصلت عليها في 2004 زادت بنسبة 25 في المائة عن السنة السابقة. |
The proportion of prisoners serving prison sentences had risen by 3.5 per cent from the previous year. | UN | وارتفعت نسبة السجناء الذين يقضون أحكاما بالسجن بنسبة 3.5 في المائة عن السنة السابقة. |
In 2006 alone, the Agency increased the number of implemented projects by 66 per cent over the prior year. | UN | وفي عام 2006 وحده، استطاعت الوكالة أن تزيد عدد المشاريع المنفذة بنسبة 66 في المائة عن السنة السابقة. |
Contributions to trust funds amounted to $44.3 million, an increase of 44 per cent over the previous year. | UN | وبلغت المساهمات في الصناديق الاستئمانية 44.3 مليون دولار، أي بزيادة نسبتها 44 في المائة عن السنة السابقة. |
Tourist arrivals by air numbered 412,473, an increase of 37,976 or 9.2 per cent over the previous year. | UN | وبلغ عدد السياح الوافدين جوا ٤٧٣ ٤١٢ بزيادة قدرها ٩٧٦ ٣٧ أو ٩,٢ في المائة عن السنة السابقة. |
The number of new companies registering in 1995 totalled 2,858, up 9.8 per cent over the previous year. | UN | وبلغ عدد الشركات الجديدة المسجلة في عام ١٩٩٥ ما مجموعه ٨٥٨ ٢ شركة، بزيادة نسبتها ٩,٨ في المائة عن السنة السابقة. |
A. General 11. According to the United Kingdom, the Territory's gross domestic product (GDP) in 2010 amounted to approximately EC$ 576 million, representing a decline of some 5.6 per cent over the previous year. | UN | 11 - ذكرت حكومة المملكة المتحدة أن الناتج المحلي الإجمالي للإقليم لعام 2010 بلغ حوالي 576 مليونا من دولارات شرق الكاريبي، ويمثل ذلك انخفاضا بنسبة حوالي 5.6 في المائة عن السنة السابقة. |
There were an estimated 888,660 tourist arrivals in 2007, an increase of 7.6 per cent over the previous year. | UN | فقد قدر عدد السواح الذين قدموا في عام 2007 إلى الإقليم بـ 660 888 سائحا، وهو ما يمثل زيادة بنسبة 7.6 في المائة عن السنة السابقة. |
Real petroleum prices continued to experience pronounced instability in 1995 but averaged $17 per barrel, an increase of 8 per cent over the previous year. | UN | واستمرت أسعار البترول الحقيقية في حالة عدم الاستقرار التي كانت واضحة في عام ١٩٩٥ ولكنها وصلت إلى معدل ١٧ دولارا للبرميل، أي بزيادة قدرها ٨ في المائة عن السنة السابقة. |
The ESCWA region's gross oil export revenues in total are estimated to stand at $637.1 billion for 2008, an increase of 41.8 per cent over the previous year. | UN | وتشير التقديرات إلى أن إجمالي عائدات منطقة الإسكوا من تصدير النفط بلغ 637.1 بليون دولار لعام 2008، أي بزيادة نسبتها 41.8 في المائة عن السنة السابقة. |
57. The territorial Government reported that visitor arrivals for 1992 totalled l.96 million, an increase of 0.7 per cent over the previous year. | UN | ٥٧ - أفادت حكومة اﻹقليم بأن مجموع عدد الزائرين الواصلين في عام ١٩٩٢ بلغ ١,٩٦ مليون زائر، بزيادة نسبتها ٠,٧ في المائة عن السنة السابقة. |
90. The obligations outstanding at 31 December 2004 amounted to $81 million, a decrease of 11 per cent over the previous year. | UN | 90- بلغت قيمة الالتزامات المُعلَقة في 31 كانون الأول/ديسمبر 2004 ما مقداره 81 مليون دولار، أي بنقصان نسبته 11 في المائة عن السنة السابقة. |
12. The Crime Prevention and Criminal Justice Fund had received contributions of $3.3 million in 1999; that represented an increase of 19 per cent over the previous year and 69 per cent over 1997. | UN | 12 - ومضى يقول إن صندوق منع الجريمة والعدالة الجنائية تلقَّى مساهماتٍ بمبلغ 3, 3 ملايين دولار في عام 1999، وإن ذلك يمثل زيادة بنسبة 19 في المائة عن السنة السابقة وبنسبة 69 في المائة عن سنة 1997. |
95. The obligations still outstanding at year's end increased by 5.7 per cent from the previous year. | UN | 95- زادت الالتزامات التي ظلت غير مسددة حتى نهاية السنة بنسبة 5.7 في المائة عن السنة السابقة. |
He also reported that 1,517 workers had been killed in work-related accidents over the previous 10 months, an increase of about 14 per cent from the previous year. | UN | وأفاد أيضا أن 517 1 عاملا قتلوا في حوادث ذات صلة بالعمل على مدى الأشهر العشرة السابقة، أي بزيادة قدرها 14 في المائة عن السنة السابقة. |
In 1998, the per capita gross national product (GNP) was estimated at US$ 370, down 1.5 per cent from the previous year. | UN | وفي عام 1998، قدر نصيب الفرد من الناتج القومي الإجمالي بمبلغ 370 دولارا من دولارات الولايات المتحدة، وهو ما يمثل انخفاضا بنسبة 1.5 في المائة عن السنة السابقة. |
In the restricted category of staff on posts subject to geographical distribution, women account for over 41 per cent, an increase of 0.8 per cent over last year. | UN | إذ تشغل المرأة نسبة 41 في المائة من الوظائف الخاضعة للتوزيع الجغرافي في فئة الوظائف المقيدة، بزيادة قدرها 0.8 في المائة عن السنة السابقة. |
In Papua New Guinea, where oil production and export began in the latter half of 1992, output in 1994 of about 120,000 b/d, declined by about 4 per cent compared with the previous year. | UN | وفي بابوا غينيا الجديدة، التي بدأ انتاج النفط فيها وتصديره في النصف الثاني من عام ١٩٩٢، انخفض انتاج النفط، الذي بلغ نحو ٠٠٠ ١٢٠ برميل يوميا، في عام ١٩٩٤، بنسبة ٤ في المائة عن السنة السابقة. |
Enrolment in UNRWA schools in 2000/01 increased marginally by 0.41 per cent compared with the preceding year. | UN | وفي السنة الدراسية 2000/2001، زاد عدد الملتحقين بمدارس الأونروا زيادة طفيفة بنسبة 0.41 في المائة عن السنة السابقة. |
The average turnover rate for the 12-month period ending 30 June 2012 was 8.4 per cent, which was 2.8 per cent lower than the previous year. | UN | فقد بلغ متوسط معدل الدوران لفترة الاثني عشر شهرا المنتهية في 30 حزيران/يونيه 2012 نسبة 8.4 في المائة، أي بنقصان قدره 2.8 في المائة عن السنة السابقة. |
Cruise-ship one-day tourist arrivals in 1993 totalled 605,715, a 1.3 per cent decline from the previous year. | UN | وفي عام ١٩٩٣، بلغ عدد المقيمين ليوم واحد القادمين بالسفن السياحية ٧١٥ ٦٠٥ مقيما، مما مثل انخفاضا نسبته ١,٣ في المائة عن السنة السابقة. |
61. In the Syrian Arab Republic, cereal production in 1995 is estimated at 6 million tons, a figure that is 8 per cent higher than in the previous year. | UN | ٦١ - وفي الجمهورية العربية السورية، يقدر إنتاج الحبوب في عام ١٩٩٥ ﺑ ٦ ملايين طن مما يعني زيادة بنسبة ٨ في المائة عن السنة السابقة. |