ويكيبيديا

    "المائة عن السنة السابقة" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • cent over the previous year
        
    • cent from the previous year
        
    • cent over the prior year
        
    • cent over last year
        
    • cent compared with the previous year
        
    • cent compared with the preceding year
        
    • cent lower than the previous year
        
    • cent decline from the previous year
        
    • cent higher than in the previous year
        
    The Investigations Section had logged 287 new cases, an increase of 16 per cent over the previous year. UN وقد تلقى قسم التحقيقات 287 قضية جديدة، أي بزيادة نسبتها 16 في المائة عن السنة السابقة.
    Wheat yields in the 1998 season increased by 25 per cent over the previous year. UN وكانت غلة محاصيل القمح قد زادت في موسم عام ١٩٩٨ بنسبة ٢٥ في المائة عن السنة السابقة.
    Official development assistance to them in 2004 had increased by 25 per cent over the previous year. UN فالمساعدات الإنمائية الرسمية التي حصلت عليها في 2004 زادت بنسبة 25 في المائة عن السنة السابقة.
    The proportion of prisoners serving prison sentences had risen by 3.5 per cent from the previous year. UN وارتفعت نسبة السجناء الذين يقضون أحكاما بالسجن بنسبة 3.5 في المائة عن السنة السابقة.
    In 2006 alone, the Agency increased the number of implemented projects by 66 per cent over the prior year. UN وفي عام 2006 وحده، استطاعت الوكالة أن تزيد عدد المشاريع المنفذة بنسبة 66 في المائة عن السنة السابقة.
    Contributions to trust funds amounted to $44.3 million, an increase of 44 per cent over the previous year. UN وبلغت المساهمات في الصناديق الاستئمانية 44.3 مليون دولار، أي بزيادة نسبتها 44 في المائة عن السنة السابقة.
    Tourist arrivals by air numbered 412,473, an increase of 37,976 or 9.2 per cent over the previous year. UN وبلغ عدد السياح الوافدين جوا ٤٧٣ ٤١٢ بزيادة قدرها ٩٧٦ ٣٧ أو ٩,٢ في المائة عن السنة السابقة.
    The number of new companies registering in 1995 totalled 2,858, up 9.8 per cent over the previous year. UN وبلغ عدد الشركات الجديدة المسجلة في عام ١٩٩٥ ما مجموعه ٨٥٨ ٢ شركة، بزيادة نسبتها ٩,٨ في المائة عن السنة السابقة.
    A. General 11. According to the United Kingdom, the Territory's gross domestic product (GDP) in 2010 amounted to approximately EC$ 576 million, representing a decline of some 5.6 per cent over the previous year. UN 11 - ذكرت حكومة المملكة المتحدة أن الناتج المحلي الإجمالي للإقليم لعام 2010 بلغ حوالي 576 مليونا من دولارات شرق الكاريبي، ويمثل ذلك انخفاضا بنسبة حوالي 5.6 في المائة عن السنة السابقة.
    There were an estimated 888,660 tourist arrivals in 2007, an increase of 7.6 per cent over the previous year. UN فقد قدر عدد السواح الذين قدموا في عام 2007 إلى الإقليم بـ 660 888 سائحا، وهو ما يمثل زيادة بنسبة 7.6 في المائة عن السنة السابقة.
    Real petroleum prices continued to experience pronounced instability in 1995 but averaged $17 per barrel, an increase of 8 per cent over the previous year. UN واستمرت أسعار البترول الحقيقية في حالة عدم الاستقرار التي كانت واضحة في عام ١٩٩٥ ولكنها وصلت إلى معدل ١٧ دولارا للبرميل، أي بزيادة قدرها ٨ في المائة عن السنة السابقة.
    The ESCWA region's gross oil export revenues in total are estimated to stand at $637.1 billion for 2008, an increase of 41.8 per cent over the previous year. UN وتشير التقديرات إلى أن إجمالي عائدات منطقة الإسكوا من تصدير النفط بلغ 637.1 بليون دولار لعام 2008، أي بزيادة نسبتها 41.8 في المائة عن السنة السابقة.
    57. The territorial Government reported that visitor arrivals for 1992 totalled l.96 million, an increase of 0.7 per cent over the previous year. UN ٥٧ - أفادت حكومة اﻹقليم بأن مجموع عدد الزائرين الواصلين في عام ١٩٩٢ بلغ ١,٩٦ مليون زائر، بزيادة نسبتها ٠,٧ في المائة عن السنة السابقة.
    90. The obligations outstanding at 31 December 2004 amounted to $81 million, a decrease of 11 per cent over the previous year. UN 90- بلغت قيمة الالتزامات المُعلَقة في 31 كانون الأول/ديسمبر 2004 ما مقداره 81 مليون دولار، أي بنقصان نسبته 11 في المائة عن السنة السابقة.
    12. The Crime Prevention and Criminal Justice Fund had received contributions of $3.3 million in 1999; that represented an increase of 19 per cent over the previous year and 69 per cent over 1997. UN 12 - ومضى يقول إن صندوق منع الجريمة والعدالة الجنائية تلقَّى مساهماتٍ بمبلغ 3, 3 ملايين دولار في عام 1999، وإن ذلك يمثل زيادة بنسبة 19 في المائة عن السنة السابقة وبنسبة 69 في المائة عن سنة 1997.
    95. The obligations still outstanding at year's end increased by 5.7 per cent from the previous year. UN 95- زادت الالتزامات التي ظلت غير مسددة حتى نهاية السنة بنسبة 5.7 في المائة عن السنة السابقة.
    He also reported that 1,517 workers had been killed in work-related accidents over the previous 10 months, an increase of about 14 per cent from the previous year. UN وأفاد أيضا أن 517 1 عاملا قتلوا في حوادث ذات صلة بالعمل على مدى الأشهر العشرة السابقة، أي بزيادة قدرها 14 في المائة عن السنة السابقة.
    In 1998, the per capita gross national product (GNP) was estimated at US$ 370, down 1.5 per cent from the previous year. UN وفي عام 1998، قدر نصيب الفرد من الناتج القومي الإجمالي بمبلغ 370 دولارا من دولارات الولايات المتحدة، وهو ما يمثل انخفاضا بنسبة 1.5 في المائة عن السنة السابقة.
    In the restricted category of staff on posts subject to geographical distribution, women account for over 41 per cent, an increase of 0.8 per cent over last year. UN إذ تشغل المرأة نسبة 41 في المائة من الوظائف الخاضعة للتوزيع الجغرافي في فئة الوظائف المقيدة، بزيادة قدرها 0.8 في المائة عن السنة السابقة.
    In Papua New Guinea, where oil production and export began in the latter half of 1992, output in 1994 of about 120,000 b/d, declined by about 4 per cent compared with the previous year. UN وفي بابوا غينيا الجديدة، التي بدأ انتاج النفط فيها وتصديره في النصف الثاني من عام ١٩٩٢، انخفض انتاج النفط، الذي بلغ نحو ٠٠٠ ١٢٠ برميل يوميا، في عام ١٩٩٤، بنسبة ٤ في المائة عن السنة السابقة.
    Enrolment in UNRWA schools in 2000/01 increased marginally by 0.41 per cent compared with the preceding year. UN وفي السنة الدراسية 2000/2001، زاد عدد الملتحقين بمدارس الأونروا زيادة طفيفة بنسبة 0.41 في المائة عن السنة السابقة.
    The average turnover rate for the 12-month period ending 30 June 2012 was 8.4 per cent, which was 2.8 per cent lower than the previous year. UN فقد بلغ متوسط معدل الدوران لفترة الاثني عشر شهرا المنتهية في 30 حزيران/يونيه 2012 نسبة 8.4 في المائة، أي بنقصان قدره 2.8 في المائة عن السنة السابقة.
    Cruise-ship one-day tourist arrivals in 1993 totalled 605,715, a 1.3 per cent decline from the previous year. UN وفي عام ١٩٩٣، بلغ عدد المقيمين ليوم واحد القادمين بالسفن السياحية ٧١٥ ٦٠٥ مقيما، مما مثل انخفاضا نسبته ١,٣ في المائة عن السنة السابقة.
    61. In the Syrian Arab Republic, cereal production in 1995 is estimated at 6 million tons, a figure that is 8 per cent higher than in the previous year. UN ٦١ - وفي الجمهورية العربية السورية، يقدر إنتاج الحبوب في عام ١٩٩٥ ﺑ ٦ ملايين طن مما يعني زيادة بنسبة ٨ في المائة عن السنة السابقة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد