ويكيبيديا

    "المائة في بعض الحالات" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • cent in some cases
        
    However, since 2004, prices of generic formulations for children have been significantly reduced, by as much as 76 per cent in some cases. UN لكن منذ عام 2004، شهدت أسعار بعض التركيبات الجنيسة المخصصة للأطفال انخفاضا هاما بلغ نسبة 76 في المائة في بعض الحالات.
    The debt situation in a large number of developing countries remains untenable, with their ratio of external debt to gross domestic product being more than 20 per cent in some cases. UN لا تزال حالة الدين في عدد كبير من البلدان النامية غير محتملة، إذ تزيد نسبة ديونها الخارجية إلى الناتج المحلي الإجمالي على 20 في المائة في بعض الحالات.
    The global average of overpopulation was 47 per cent, but could reach 364 per cent in some cases. UN ويبلغ إجمالي متوسط نسبة اكتظاظ السجون 47 في المائة، لكنه قد يصل إلى 364 في المائة في بعض الحالات.
    Total debt as a percentage of GNP stands at over 100 per cent, and debt-servicing costs are over 20 per cent and even 50 per cent in some cases. UN إن إجمالي الديون كنسبة مئوية من الناتج القومي اﻹجمالي يتعدى ١٠٠ في المائة، وتكاليف خدمة الديون تفوق ٢٠ في المائة بل و ٥٠ في المائة في بعض الحالات.
    This morning, someone said that the prices of agricultural products are rising by 25 per cent or 30 per cent -- even 50 per cent in some cases -- and have been doing so for four or five years. UN وفي صباح هذا اليوم، قال أحدهم أن أسعار المنتجات الزراعية ارتفعت بنسبة 25 أو 30 في المائة - وحتى 50 في المائة في بعض الحالات - وأن هذا الارتفاع استمر منذ أربع أو خمس سنوات.
    His country, too, was included in that group; as noted in the report, the imposition and implementation of sanctions had reduced United States bilateral trade by up to 91 per cent in some cases. UN وقال إن بلده مشمول أيضا في هذه المجموعة من الدول؛ وكما يلاحظ التقرير، فإن فرض الجزاءات وتنفيذها قد أدى الى خفض تجارة الولايات المتحدة الثنائية بنسبة تبلغ ٩١ في المائة في بعض الحالات.
    An essential part of this strategy would be to increase the retention of tourism revenues in developing countries, which was estimated to be as low as 30 per cent in some cases. UN ويكون جزء أساسي من هذه الاستراتيجية زيادة الاحتفاظ بعائدات السياحة في البلدان النامية، وهي تقدَّر بنسبة ضئيلة لا تتجاوز 30 في المائة في بعض الحالات.
    Improvements were also noted in the provision of basic education in many countries, with gross and net enrolment ratios for both boys and girls increasing, and reaching almost 100 per cent in some cases. UN ولوحظ أيضاً حدوث تحسينات في توفير التعليم الأساسي في العديد من البلدان، حيث زاد إجمالي وصافي معدل الالتحاق بالمدارس لكل من الأولاد والبنات، في حين بلغت ما يكاد يصل إلى 100 في المائة في بعض الحالات.
    Yet the Committee had heard from NGOs that the quota achieved to date was less than 1 per cent in some cases and never greater than 1.5 per cent. UN وأكدت أن اللجنة سمعت من المنظمات غير الحكومية أن الحصة التي تحققت حتى الآن أقل من 1 في المائة في بعض الحالات ولا تتجاوز أبداً 1.5 في المائة.
    42. The experts stressed that currently only a small percentage of tourism revenues estimated to be as low as 30 per cent in some cases actually remained in the hands of service providers in developing countries. UN 41- وأكد الخبراء أن ما بقي بالفعل في يد مقدمي الخدمات من الإيرادات السياحية لا يمثل في الوقت الراهن سوى نسبة مئوية ضئيلة تقدر بما لا يزيد على 30 في المائة في بعض الحالات.
    Finally, a major concern noted by respondents was exchange rate fluctuations, which led to a reduction in project budgets of 10 - 15 per cent in some cases and up to 50 per cent in one case. UN وأخيراً، كان أحد دواعي القلق الرئيسية التي أشار إليها المجيبون هو تقلبات سعر الصرف التي أدت إلى تقلص ميزانيات المشاريع بنسبة 10-15 في المائة في بعض الحالات وبما يقارب إلى 50 في المائة في إحدى الحالات.
    Note: The gender composition of the constituted bodies varies: while women's representation is as high as 52 per cent in the Consultative Group of Experts on National Communications from Parties not included in Annex I to the Convention, there is a clear gender imbalance in all of the other constituted bodies, with women's representation as low as 11 - 13 per cent in some cases. UN ملاحظة: التركيبة الجنسانية للهيئات المنشأة متفاوتة: ففي حين يرتفع مستوى تمثيل المرأة إلى نسبة 52 في المائة في فريق الخبراء الاستشاري المعني بالبلاغات الوطنية المقدمة من الأطراف غير المدرجة في المرفق الأول للاتفاقية، يوجد اختلال واضح في التوازن الجنساني في جميع الهيئات المنشأة الأخرى، حيث يتدنى مستوى تمثيل المرأة إلى ما بين 11 و13 في المائة في بعض الحالات.
    80. CERD observed the fact that ethnic minorities were often over-represented in social urban housing -- up to 90 per cent in some cases -- which resulted in de facto segregation in certain neighbourhoods of large cities. UN 80- ولاحظت لجنة القضاء على التمييز العنصري ارتفاع نسبة الأقليات الإثنية غالباً في السكن الاجتماعي في المدن - وهي نسبة تصل إلى 90 في المائة في بعض الحالات - الأمر الذي يؤدي إلى عزل بعض الأحياء بحكم الواقع في المدن الكبرى(115).

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد