In 1991 the employment rate was 80.5 per cent among men and 66.6 per cent among women. | UN | ففي عام 1991، كان معدل التوظيف يبلغ 80.5 في المائة في صفوف الرجال و66.6 في المائة في صفوف النساء. |
In 2009, past-year non-medical use of prescription drugs increased from 6.1 to 6.4 per cent among the general population. | UN | ففي عام 2009، زاد تعاطي المخدّرات الموصوفة طبيا في غير الأغراض الطبية خلال السنة السابقة من 6.1 إلى 6.4 في المائة في صفوف عامة السكان. |
The Committee noted that, according to the Economic Commission for Latin America and the Caribbean, the rate of participation in economic activity was 44.2 per cent among women and 80.4 per cent among men. | UN | ولاحظت اللجنة أنه وفقا لما ذكرته اللجنة الاقتصادية لأمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي، بلغت نسبة المشاركة في النشاط الاقتصادي 44.2 في المائة في صفوف النساء و 80.4 في المائة في صفوف الرجال. |
In the Philippines, a study carried out in the National Capital Region reported a 1999 lifetime prevalence of amphetamine abuse of 4.3 per cent among high-school students and 3.9 per cent among college students. | UN | وفي الفلبين، أفادت دراسة أجريت في منطقة العاصمة الوطنية أن نسبة انتشار تعاطي الأمفيتامينات مدى الحياة في عام 1999 كانت 3ر4 في المائة في صفوف طلاب المدارس العليا و9ر3 في المائة فيما بين طلاب الكليات. |
Unemployment rates amounted to 5.6 per cent among women registered in the workforce and 7.5 per cent among men; nearly half the unemployed were women. | UN | ومعدل البطالة يبلغ 5.6 في المائة فيما بين النساء المسجلات في القوى العاملة، و 7.5 في المائة في صفوف الرجال، ونصف العاطلين عن العمل تقريبا من النساء. |
Reducing the level of illiteracy among the indigenous population, where it is 38.9 per cent and even higher than 40 per cent among some ethnic groups, is a further challenge. | UN | ويمثل خفض مستوى الأمية في أوساط السكان الأصليين، حيث تصل إلى 38.9 في المائة وحتى إلى أكثر من 40 في المائة في صفوف بعض المجموعات الإثنية، تحدياً آخر. |
Workers in the bottom 10 per cent had an unemployment rate of nearly 31 per cent as compared to 3.2 per cent among workers in the top household income bracket. | UN | وكان معدل البطالة في صفوف العمال المصنفين في الخانة السفلى، ونسبتهم 10 في المائة، يقارب 31 في المائة مقابل 3.2 في المائة في صفوف العمال المصنفين في خانة الدخل الأسري الأعلى. |
As a result of the last general elections, in 2004, the number of women in parliament rose to 35.5 per cent of the total number of representatives -- 250 -- while in the Government, 24 per cent of ministers are women, with the figure rising to 26.6 per cent among deputy ministers. | UN | ونتيجة عن الانتخابات العامة الأخيرة في سنة 2004 ارتفع عدد النساء في البرلمان إلى 35.5 في المائة من العدد الكلي للممثلين - 250 - بينما تبلغ نسبة الوزيرات في الحكومة 24 في المائة، وترتفع النسبة إلى 26.6 في المائة في صفوف نائبات الوزير. |
With 70 per cent of the Palestinian population under 30 years of age, it is alarming that the unemployment rate is 41 per cent among Palestinian youth in the 15 - 24 years age group. | UN | وبالنظر إلى أن نسبة السكان الفلسطينيين الذين يقل عمرهم عن 30 سنة تبلغ 70 في المائة، فإن وصول معدل البطالة إلى 41 في المائة في صفوف الشبان الفلسطينيين المندرجين في الفئة العمرية 15-24 سنة هو أمر مثير للجزع. |
JS1 noted that unemployment was 21 per cent among females compared with 11 per cent among males in 2011. | UN | وأشارت الورقة المشتركة 1 إلى أن معدل البطالة قد بلغ 21 في المائة في صفوف الإناث مقابل 11 في المائة في صفوف الذكور في عام 2011(118). |
The unemployment rate was 24.9 per cent among immigrant women (all women 8.8 per cent) and 20.8 per cent among immigrant men (all men 11.9 per cent). | UN | وبلغ معدل البطالة 24.9 في المائة في صفوف النساء المهاجرات (8.8 في المائة لجميع النساء) و 20.8 في المائة في صفوف الرجال المهاجرين (11.9 في المائة لجميع الرجال). |
For example, in the United States of America, where 81 per cent of the total population has access to the Internet, this figure reaches only 54 per cent among people with disabilities. | UN | وعلى سبيل المثال، ففي الولايات المتحدة الأمريكية، حيث تصل نسبة المستفيدين من الإنترنت إلى 81 في المائة من مجموع السكان، لا تتجاوز هذه النسبة مجرد 54 في المائة في صفوف الأشخاص ذوي الإعاقة(). |
In Uruguay for example, at the end of the school cycle, the enrolment rate is 22 per cent among those aged 18 to 24 for AfroUruguayans, compared to 41 per cent for whites. | UN | وفي أوروغواي على سبيل المثال، يبلغ معدل الالتحاق بالجامعات في نهاية المسار المدرسي ما نسبته 22 في المائة في صفوف الأوروغوائيين المنحدرين من أصل أفريقي الذين تتراوح أعمارهم بين 18 و 24 عاما، مقابل 41 في المائة بالنسبة للبيض(). |
Regional variations in HIV prevalence exist, however, with prevalence of 7.1 per cent in Kigali (9.4 per cent among women, 5.1 per cent among men), compared with 2.3 per cent in rural areas. | UN | بيد أن معدل الإصابة بفيروس نقص المناعة البشرية يتباين فيما بين المناطق، حيث يبلغ 7.1 في المائة في كيغالي (9.4 في المائة في صفوف النساء و 5.1 في المائة في صفوف الرجال)، في مقابل 2.3 في المائة في المناطق الريفية. |
The percentage of children and adolescents aged between 5 and 17 who are not in school for financial reasons dropped in the last five years from 61 per cent to 49 per cent nationwide, from 52 per cent to 43 per cent among the Afro-Ecuadorian population, and from 61 per cent to 47 per cent among the indigenous population. | UN | وانخفضت في السنوات الخمس الأخيرة نسبة الأطفال والمراهقين من الجنسين، المتراوحة أعمارهم بين الخامسة والسابعة عشرة، الذين لم يلتحقوا بالمدرسة لأسباب اقتصادية من 61 في المائة إلى 49 في المائة على مستوى الدولة، ومن 52 في المائة إلى 43 في المائة في صفوف السكان الإكوادوريين المنحدرين من أصل أفريقي ، ومن 61 في المائة إلى 47 في المائة في ما بين السكان الأصليين. |
Undernourishment is commonest among children under two and becomes less frequent with age. Since 1993 the proportion of undernourished children in Bishkek has doubled to become the highest in the country (14.1 per cent among pre—schoolers and 9.1 per cent among children from 7 to 11 years of age). | UN | ويشيع نقص التغذية أكثر ما يشيع في صفوف الأطفال دون سن الثانية ومن ثم يقل ظهوره مع تقدم السن وقد تضاعفت منذ عام 1993 نسبة الأطفال الناقصي التغذية في بيشكيك لتصبح أعلى نسبة في البلاد (14.1 في المائة في صفوف الأطفال دون سن الدراسة و9.1 في المائة في صفوف الأطفال الذين تتراوح أعمارهم بين 7 و11 سنة). |
This was the result of an average vacancy rate of 3 per cent among international staff and the decision of the General Assembly to convert seven posts from General Service to local level in the maintenance budget; and a 20 per cent vacancy rate in the number of person-months authorized, as well as incumbency of posts at lower grade levels than budgeted in the backlog clearance budget. | UN | ونتجت هـذه الوفورات عن وجود معـدل شغور بلغ في المتوسط ٣ في المائة في صفوف الموظفين الدوليين وقرار الجمعية العامة تحويل ٧ وظائف من فئة الخدمات العامة إلى الرتبة المحلية في ميزانية مواصلة التشغيل؛ ووجود معـدل شغور بلغ نسبة ٢٠ في المائـة في العدد المـأذون به من أشهــر عمل الفــرد، باﻹضافة إلى شغل وظائف برتب أدنــى من المعــدلات التي أدرجت لها في ميزانية إنجاز اﻷعمال المتراكمة. |
Among self-employed women, 93 per cent are not declared to Social Security, compared to 69 per cent among their male counterparts (up slightly from 2004), | UN | :: ومن بين النساء اللاتي يمارسن نشاطا مستقلا: يلاحظ أن 93 في المائة من النساء يعملن دون انخراط في نظام الضمان الاجتماعي، مقابل 69 في المائة في صفوف نظرائهن الذكور (زيادة طفيفة بالمقارنة مع الحالة في 2004)، |
As women get older their likelihood of employment increases from 40 per cent among women aged 15-19 to 78 per cent among women aged 40-44. 2 out of three married women aged 15-49 are likely to be employed as compared to 99 per cent of married men. | UN | وبتقدم النساء في السن، ترتفع نسبة احتمال تشغيلهن من 40 في المائة في صفوف النساء في سن ما بين 15 و19 عاماً إلى 78 في المائة في صفوف النساء البالغات من العمر ما بين 40 و44 عاماً. ومن المحتمل أن تجد امرأتان من أصل كل ثلاث نساء متزوجات بالغات من العمر ما بين 15 و49 عاماً فرصة عمل مقابل 99 في المائة بالنسبة للرجال المتزوجين. |
68. Comprehensive knowledge among youth (15-24 years) about HIV and how to avoid transmission was estimated at about 30 per cent among males and 19 per cent among females in developing countries. | UN | 68 - وقُدّرت نسبة الشباب (المتراوحة أعمارهم بين 15 و 24 عاما) الذين لديهم معرفة شاملة بفيروس نقص المناعة المكتسب وبسُبل منع انتقاله، بحوالي 30 في المائة في أوساط الذكور و 19 في المائة في صفوف الإناث في البلدان النامية(). |