Luxembourg increased its contribution by 71 per cent and Spain and Australia each increased their contributions by 40 per cent or more. | UN | وزادت لكسمبرغ مساهماتها بنسبة 71 في المائة كما زادت كل من إسبانيا وأستراليا مساهماتها بنسبة 40 في المائة أو أكثر. |
The ceiling of 22 per cent and the floor rate of 0.01 per cent remain the same as in previous bienniums; | UN | ويظل المعدل الأقصى هو 22 في المائة والأدنى هو 0.01 في المائة كما هو الشأن بالنسبة لفترات السنتين السابقة؛ |
The registration rate currently stands at 40 per cent and is targeted to reach 100 per cent by the year 2000. | UN | وقد بلغت نسبة التسجيل الآن 40 في المائة كما وضعت خطة للوصول إلى نسبة 100 في المائة بحلول عام 2000. |
The percentage share of total unearmarked funds compared to overall contributions remained at 25 per cent, as in previous years. | UN | وظلت النسبة المئوية لمجموع الأموال غير المخصصة مقارنةً بمجموع المساهمات تعادل 25 في المائة كما في السنوات السابقة. |
Otherwise global emissions would increase by 50 per cent by 2050 - instead of decreasing by 50 per cent, as required. | UN | وإلا فسوف تزداد الانبعاثات العالمية بنسبة 50 في المائة بحلول عام 2050 بدلاً من تقليلها بنسبة 50 في المائة كما هو مطلوب. |
The participation of women in the current Government was 18 per cent and 3 ambassadors out of 15 were women. | UN | وقالت إن المرأة تشارك في الحكومة الحالية بنسبة 18 في المائة كما أن هناك ثلاث سفيرات من مجموع السفراء البالغ 15 سفيرا. |
The participation of women in the current Government was 18 per cent and 3 ambassadors out of 15 were women. | UN | وقالت إن المرأة تشارك في الحكومة الحالية بنسبة 18 في المائة كما أن هناك ثلاث سفيرات من مجموع السفراء البالغ 15 سفيرا. |
This represents an increase of 26.8 per cent and is closer to the level of expenditure disbursed during the middle years of the decade. | UN | ويمثل هذا زيادة نسبتها 26.8 في المائة كما أنه أقرب إلى مستوى الإنفاق الذي جرى خلال السنوات الوسطى للعقد. |
We have reduced the infant mortality rate of children under the age of 5 by more then 20 per cent, and more of our children are enrolled in school. | UN | وقد خفضنا معدل وفيات الأطفال دون الخامسة من العمر بنسبة تتجاوز 20 في المائة كما أن عدد أبنائنا المسجلين بات أكبر. |
Over the past year, unemployment had been reduced from 9.4 per cent to 7.2 per cent, and the number of people living in poverty had not increased. | UN | وأضاف أنه خلال العام الماضي انخفضت البطالة من 9,4 في المائة إلى 7,2 في المائة كما لم تحدث زيادة في عدد الفقراء. |
The proportion of private ownership of houses is over 90 per cent and the number of private construction firms has been increasing. | UN | وتبلغ نسبة الملكية الخاصة للمساكن أكثر من ٩٠ في المائة كما أن عدد الشركات الخاصة للبناء في إزدياد مطرد. |
The proportion of Professional female staff in UNHCR was 38.7 per cent and women regional coordinators had been deployed in the field. | UN | وتبلغ نسبة الموظفات الفنيات في مفوضية اﻷمم المتحدة لشؤون اللاجئين ٣٨,٧ في المائة كما تم توزيع منسقات إقليميات في الميدان. |
The proportion of private ownership of houses is over 90 per cent and the number of private construction firms has been increasing. | UN | وتبلغ نسبة الملكية الخاصة للمساكن أكثر من ٩٠ في المائة كما أن عدد الشركات الخاصة للبناء في إزدياد مطرد. |
It had achieved an economic growth rate of 10 per cent and had made policy decisions which had created an environment conducive to external investment. | UN | وإنها قد حققت معدل نمو اقتصادي يساوي ١٠ في المائة كما اتخذت قرارات في مجال السياسة العامة تؤدي إلى إنشاء بيئة مواتية للاستثمار الخارجي. |
From 1990 to 1992 the number of homicides rose by 30 per cent and of suicides by 12 per cent, which is also associated with the severe and protracted existential stress to which the population has been exposed. | UN | ففي الفترة الواقعة بين عامي ١٩٩٠ و١٩٩٢ ارتفع عدد جرائم القتل بنسبة ٣٠ في المائة كما ارتفع عدد حالات الانتحار بنسبة ١٢ في المائة، وذلك مرتبط أيضا بالكرب الوجودي الشديد والمطول الذي تعرض له السكان. |
Broadband penetration in Africa is below 1 per cent, and 70 per cent of all continental traffic goes outside Africa. | UN | فمعدل النفاذ إلى النطاق العريض في أفريقيا يقل عن 1 في المائة كما أن 70 في المائة من مجمل الاتصالات القارية تذهب إلى خارج أفريقيا. |
In February, gasoline (diesel) supply dropped by approximately 67 per cent and benzine by about 80 per cent. | UN | وفي شباط/فبراير، انخفضت إمدادات وقود الديزل بحوالي 67 في المائة كما انخفض البنزين بنسبة 80 في المائة تقريبا. |
Broadband penetration is below 1 per cent and 70 per cent of all continental traffic goes outside Africa, increasing connection costs for consumers. | UN | أما معدل النفاذ إلى النطاق العريض فيقل عن 1 في المائة كما أن 70 في المائة من مجمل الاتصالات القارية تذهب إلى خارج أفريقيا، فتزيد من تكاليف الاتصال التي يتكبدها المستهلكون. |
Iraq also asserts that the loss from these habitats was never 100 per cent as assumed by Saudi Arabia. | UN | كما يؤكد العراق بأن الخسائر التي حدثت في هذه الموائل لم تبلغ قط 100 في المائة كما افترضته المملكة العربية السعودية. |
At that time, the Board decided not to reduce the interest rate from 6.5 to 5.5 per cent, as had been proposed by the participants' representatives; it agreed, however, to review the rate on the occasion of the next actuarial valuation of the Fund. | UN | وفي ذلك الوقت، قرر المجلس عدم تخفيض سعر الفائدة من ٦,٥ إلى ٥,٥ في المائة كما اقترح ممثلو المشتركين؛ بيد أنه وافق على استعراض سعر الفائدة عند القيام بالتقييم الاكتواري القادم للصندوق. |
15. At the United Nations Office at Geneva, the planning accuracy factor remained at 96 per cent, as in 2010 and 2011. | UN | 15 - وفي مكتب الأمم المتحدة في جنيف، ظل معامل دقة التخطيط عند نسبة 96 في المائة كما كان في عامي 2010 و 2011. |