ويكيبيديا

    "المائة للنساء و" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • cent women and
        
    • cent for women and
        
    If analysed without taking into account the Security Unit, the percentages shift to 40 per cent women and 60 per cent men. UN وإذا تم التحليل دون أخذ وحدة الأمن في الاعتبار تتغير هاتان النسبتان إلى 40 في المائة للنساء و 60 في المائة للرجال.
    The gender distribution in senior management positions is 4 per cent women and 6 per cent men. UN نسبة التوزيع الجنساني في مناصب الإدارة العليا 4 في المائة للنساء و 6 في المائة للرجال.
    In middle and lower management it is 7 per cent women and 24 per cent men. UN وفي وظائف الإدارة المتوسطة والأدنى تبلغ 7 في المائة للنساء و 24 في المائة للرجال.
    In urban areas in England, the employment rate was 68 per cent for women and 75 per cent for men. UN وفي المناطق الحضرية في انكلترا، بلغ معدل العمالة 68 في المائة للنساء و 75 في المائة للرجال.
    The employment rate of junior college graduates in 1996 was 66.5 per cent for women and 56.1 per cent for men; thus, the women’s rate was higher than the men’s rate. UN وكان معدل العمالة لخريجي المدارس الاعدادية في عام ٦٩٩١ ٥ر٦٦ في المائة للنساء و ١ر٦٥ في المائة للرجال ؛ وهكذا كان معدل النساء أعلى من معدل الرجال .
    The figures for the whole country are 54 per cent women and 46 per cent men, while at the provincial level there are 55 per cent women and 45 per cent men. UN ونسب النساء والرجال في البلد بأكمله هي 54 في المائة للنساء و 46 في المائة للرجال، بينما تبلغ النسبتان على صعيد المقاطعات 55 في المائة للنساء و 45 في المائة للرجال.
    Comparison of current gender-disaggregated figures and indicators for men and women shows that the population of Cape Verde is distributed as follows: 51.9 per cent women and 48.1 per cent men; in rural areas there are 52.2 per cent women and 47.8 per cent men, and in urban areas, 51.6 per cent women as against 48.4 per cent men. UN ونلاحظ عند مقارنة الأرقام والمؤشرات المتعلقة بالمرأة والرجل في الرأس الأخضر أن النساء يمثلن 51.9 في المائة من السكان والرجال 48.1 في المائة. وتبلغ النسبتان في الريف 52.2 في المائة للنساء و 47.8 في المائة للرجال، وفي المناطق الحضرية 51.6 للنساء و 48.4 للرجال.
    After the 2002 elections, the gender distribution in municipal assemblies averaged 42 per cent women and 58 per cent men. UN 177 - عقب انتخابات عام 2002 كان متوسط التوزيع بين الجنسين في الجمعيات البلدية 42 في المائة للنساء و 58 في المائة للرجال.
    The distribution of the economically active population among economic sectors is as follows: agriculture, 6.4 per cent women and 93.5 per cent men; manufacturing, 19.9 per cent women and 80.1 per cent men; commerce, 40.3 per cent women and 59.6 per cent men; and services, 79.8 per cent women and 20.1 per cent men. UN وفيما يلي توزيع السكان الناشطين اقتصاديا في مجال الإنتاج: الزراعة، 6.4 في المائة للنساء و 93.5 في المائة للرجال؛ الصناعة التحويلية، 19.9 في المائة للنساء و 80.1 في المائة للرجال؛ التجارة، 40.3 في المائة للنساء و 59.6 في المائة للرجال؛ نشاط الخدمات، 79.8 في المائة للنساء و 20.1 في المائة للرجال.
    Ten women were elected mayor, along with 327 men, which amounts to 3 per cent women and 96.9 per cent men (see annex 13). UN ولقد انتخبت 10 نساء في منصب العمدة مقابل 327 رجلا، مما يشكل نسبة مقدارها 3 في المائة للنساء و 96.9 في المائة للرجال (انظر الجدول 13 بالمرفق).
    In 2006, the proportion of women and men among professors was 17 per cent women and 83 per cent men and the proportion of women and men among senior lecturers in higher education was 37 per cent women and 63 per cent men. UN 76 - وفي عام 2006، وصلت حصة النساء والرجال ضمن الأساتذة إلى 17 في المائة للنساء و 83 في المائة للرجال وحصة النساء والرجال ضمن كبار المحاضرين في التعليم العالي هي 37 في المائة للنساء و 63 في المائة للرجال.
    In the 2002-2003 school year, participation by women and men was as follows: Education for workers, 74 per cent women and 64.4 per cent men; Tele-secondary, 81.9 per cent women and 80.4 per cent men; and the Technical modality, 81.4 per cent women and 70.5 per cent men. UN وفي العام الدراسي 2002-2003، كانت مشاركة النساء والرجال على النحو التالي: للعاملين، 74 في المائة للنساء و 64.4 في المائة للرجال؛ التعليم الثانوي عن بُعد، 81.9 في المائة للنساء و 80.4 في المائة للرجال؛ التعليم الفني، 81.4 في المائة للنساء و 70.5 في المائة للرجال.
    In 2009, the Comprehensive Legal Reform of the Electoral Code was passed (Act No. 8765, August 2009), changing the system of maintaining a minimum quota for women's participation to a system based on gender parity and distributing public offices by sex: 50 per cent women and 50 per cent men (woman-man or man-woman). UN ففي سنة 2009، صدر الإصلاح القانوني الشامل للقانون الانتخابي (القانون رقم 8765، آب/أغسطس 2009) حيث غيَّر المحافظة على الحصة الدنيا لمشاركة المرأة في نظام يقوم على المساواة بين الجنسين وتوزيع المناصب العامة حسب الجنس: 50 في المائة للنساء و 50 في المائة للرجال (نسبة المرأة للرجل أو نسبة الرجل للمرأة).
    For non-residents, the gender gap is smaller (+6.9 per cent for women and +6.3 per cent for men). UN (+ 6.9 في المائة للنساء و +6.3 في المائة للرجال).
    As for junior college graduates, the employment rate was 70.5 per cent for women and 67.2 per cent for men, and in the case of university graduates, 68.3 per cent for women and 76.7 per cent for men. UN وبالنسبة الى خريجي المدارس الاعدادية بلغ معدل العمالة ٥ر٠٧ في المائة للنساء و ٢ر٧٦ في المائة للرجال ، وبالنسبة الى خريجي الجامعات بلغ ٣ر٨٦ في المائة للنساء و ٧ر٦٧ في المائة للرجال .
    Unemployment rates, according to the definition of the ILO, are 10.7 per cent for women and 7.1 per cent for men (they have fallen 1.1 points and 1.3 points respectively in a year). UN ومعدلا البطالة، بمفهوم PIT، هما 10.7 في المائة للنساء و 7.1 في المائة للرجال، على التوالي (وانخفضا، على التوالي، بمقدار 1.1 و 1.3. خلال سنة).
    The adult employment-to-population ratio (aged 25 and above) in 2008 in the ECE was 51 per cent for women and 69 per cent for men. UN وقد كانت نسبة عمالة البالغين إلى عدد السكان (ممن تبلغ أعمارهم 25 عاما وأكثر) في عام 2008 في منطقة لجنة الأمم المتحدة الاقتصادية لأوروبا 51 في المائة للنساء و 69 في المائة للرجال.
    2. However, following decades of relative economic and political stability, Jordan has recently witnessed rising levels of inflation, an increasing negative balance of trade and stagnating employment, with an overall unemployment rate of 13 per cent (22 per cent for women and 30 per cent for youth aged 15-24). UN 2 - غير أن الأردن قد شهد مؤخرا، عقب عقود من الاستقرار الاقتصادي والاجتماعي النسبي، ارتفاع مستوى التضخم، وتزايد سلبية النظام التجاري وركود العمالة، وبلغ معدل البطالة العام 13 في المائة (22 في المائة للنساء و 30 في المائة للشباب الذين يتراوح عمرهم بين 15 و 24 عاما)().
    The proportion of enforced part-time work is 42.2 per cent among men, against 47.6 per cent, and 31.5 per cent for women, against 33.1 per cent (we may recall that in 1997 the underemployment rates for part-time jobs were 36.7 per cent for women and 51.5 per cent for men). UN ونسبة العمل لجزء من الوقت هي منذ ذلك الحين 42.2 في المائة للرجال بدلا من 47.6 في المائة، و31.5 في المائة للنساء بدلا من 33.1 في المائة (للتذكرة كان معدلا البطالة غير الكاملة لوظائف العمل لجزء من الوقت 36.7 في المائة للنساء و 51.5 في المائة للرجال في سنة 1997).

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد