ويكيبيديا

    "المائة مقابل" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • cent versus
        
    • cent against
        
    • cent compared to
        
    • cent compared with
        
    • cent as against
        
    • cent to
        
    • cent as compared to
        
    • cent as compared with
        
    • cent for
        
    • cent as opposed to
        
    • cent from
        
    • cent and
        
    During the year, it lost 14 per cent versus the United States dollar and 22.4 per cent versus the Japanese yen. UN وخلال تلك السنة، فقدت اليورو 14 في المائة مقابل دولار الولايات المتحدة و 22.4 في المائة مقابل الين الياباني.
    Similarly, the gross enrolment rate for girls was 26.9 per cent versus 38.8 per cent for boys. UN كذلك بلغ المعدل العام لالتحاق البنات بالمدارس 26.9 في المائة مقابل 38.8 في المائة للصبيان.
    In Sierra Leone, youth unemployment is 52.5 per cent against the national average of 10.2 per cent. UN ويبلغ معدل بطالة الشباب في سيراليون 52.5 في المائة مقابل المتوسط الوطني البالغ 10.2 في المائة.
    The current rate of access to treated water is 38 per cent compared to 19 per cent in 2001. UN ويبلغ المعدل الحالي للاستفادة من المياه المعالجة 38 في المائة مقابل 19 في المائة في عام 2001.
    The proportion of pregnant women receiving at least four antenatal check-ups was 67.5 per cent, compared with 28.30 per cent in 1989. UN وصل معدل التغطية بأربع استشارات على الأقل قبل الولادة إلى 67.5 في المائة مقابل 28.30 في المائة في سنة 1989؛
    The prevalence of disability in the female population is higher than in the male population: 8.2 per cent as against 7 per cent. UN وقد لوحظ ارتفاع معدل انتشار الإعاقة بين الإناث بالمقارنة مع الذكور: 8.2 في المائة مقابل 7 في المائة.
    The Australian dollar appreciated 0.55 per cent versus the United States dollar during the biennium. UN وارتفع سعر الدولار الأسترالي 0.55 في المائة مقابل دولار الولايات المتحدة خلال فترة السنتين.
    Cases from a non-partner reach approximately 96 per cent versus 93 per cent of cases from partners. UN وتبلغ الحالات التي يرتكبها غير الشركاء نحو 96 في المائة مقابل نسبة الحالات التي يرتكبها الشركاء والبالغة 93 في المائة.
    The percentage of women exercising extensive violence in self-defence was 41 per cent versus nearly 29 per cent of men. Table 24 UN وتبلغ النسبة المئوية للنساء اللائي يمارسن العنف الشديد دفاعا عن النفس ١٤ في المائة مقابل ٩٢ في المائة من الرجال تقريبا.
    The Singapore dollar depreciated 1.4 per cent against the United States dollar during the biennium. UN وانخفض سعر دولار سنغافورة بنسبة 1.4 في المائة مقابل دولار الولايات المتحدة خلال فترة السنتين.
    St. Helenians who voted in the consultative poll rejected the proposal by 52.7 per cent against 47.3 per cent in favour. UN ورفض من شارك منهم في الاستفتاء المقترح بأغلبية 52.7 في المائة مقابل 47.3 في المائة.
    For instance, in the top most levels of the civil service, male representation stands at 84 per cent, against 16 per cent female representation. UN وعلى سبيل المثال، تبلغ نسبة تمثيل الذكور في أعلى مستويات الخدمة المدنية 84 في المائة مقابل 16 في المائة للإناث.
    The developing countries' share of world exports is now 43 per cent compared to 20 per cent in 1970. UN ويبلغ نصيب البلدان النامية من الصادرات العالمية الآن 43 في المائة مقابل 20 في المائة في عام 1970.
    The projected lower requirement is attributable to the projected vacancy rate of 19 per cent compared to 17 per cent included in the budget UN يُعزى الانخفاض المتوقع في الاحتياجات إلى معدل الشواغر المقدَّر بنسبة 19 في المائة مقابل النسبة المدرجة في الميزانية، البالغة 17 في المائة
    The funding level of the annual programme budget in 2009 was 94.4 per cent, compared to 101 per cent in 2008 and 2007. UN وبلغ مستوى تمويل ميزانية البرنامج السنوي في عام 2009 ما نسبته 94.4 في المائة مقابل 101 في المائة في عامي 2008 و 2007.
    Aggregate gross domestic product (GDP) is estimated to have grown by 3.5 per cent, compared with 6.8 per cent in 1992. UN ويقدر أن مجمل الناتج المحلي اﻹجمالي قد ازداد بنسبة ٣,٥ في المائة مقابل ٦,٨ في المائة في عام ١٩٩٢.
    Research by the Ministry of the Interior shows that the uncorrected gender-based pay disparity in the central government sector is 15 per cent compared with a corrected pay gap of 1.7 per cent. UN وتبين أبحاث وزارة الداخلية أن تفاوت الأجر غير المصحح القائم على أساس جنساني في قطاع الحكومة المركزية يبلغ 15 في المائة مقابل فجوة في الأجر مصححة قدرها 1.7 في المائة.
    Underemployment rates continue to be higher for women: 26.4 per cent, as against 21.7 per cent. UN ومعدلات العمالة الناقصة في صفوف النساء تفوق دوماً مثيلاتها في صفوف الرجال: 26.4 في المائة مقابل 21.7 في المائة.
    An analysis of open unemployment by gender shows that women outnumber men by 7.3 per cent to 4.7 per cent. UN ويبيّن تحليل معدل البطالة المكشوفة بحسب نوع الجنس أن نسبة النساء تفوق نسبة الرجال: 7.3 في المائة مقابل 4.7 في المائة.
    DCs recorded a robust growth of 7.3 per cent, as compared to 2.5 per cent for developed countries. UN وسجلت البلدان النامية نمواً ثابتاً بنسبة 7.3 في المائة مقابل 2.5 في المائة للبلدان المتقدمة.
    Proportion of population under six years of age: 15.1 per cent, as compared with 19.2 per cent in 1986. UN نسبة السكان أقل من ٦ سنوات ١,٥١ في المائة مقابل ٢,٩١ في المائة عام ٦٨٩١.
    As a result, the share of LDCs in total delivery was 36 per cent, as opposed to 34 per cent in 2011. UN ونتيجة لذلك، بلغ نصيب أقل البلدان نمواً من مجموع النفقات 36 في المائة مقابل 34 في المائة في عام 2011.
    However, in 1996-1997 the rate of growth in social expenditure decreased to 3.3 per cent from 6.4 per cent in 1990-1995. UN بيد أنه في الفترة 1996-1997 انخفض معدل زيادة الإنفاق في الأوجه الاجتماعية إلى 3.3 في المائة مقابل 6.4 في المائة في الفترة 1990-1995.
    The average growth rate for that period was 5.3 per cent, and 7.5 per cent in 2007. UN وبلغ متوسط معدل النمو في تلك الفترة 5.3 في المائة مقابل 7.5 في المائة عام 2007.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد