ويكيبيديا

    "المائة مقارنة بالعام السابق" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • cent over the previous year
        
    • cent compared to the previous year
        
    • cent compared with the previous year
        
    • cent from the previous year
        
    • cent increase compared to the previous year
        
    It was in January 2008 that the food price index established by the Food and Agriculture Organization of the United Nations (FAO) jumped by 47 per cent over the previous year. UN لقد ارتفع في يناير 2008 مؤشر الأسعار الغذائية الذي تضعه منظمة الفاو بنسبة 47 في المائة مقارنة بالعام السابق.
    This represents an increase of US$10.4 million, or 6.3 per cent over the previous year. UN ويمثل ذلك زيادة بمبلغ 10.4 ملايين دولار أمريكي أو ما نسبته 6.3 في المائة مقارنة بالعام السابق.
    28. Bermuda's construction industry declined in 2009 by an estimated 36.6 per cent compared to the previous year. UN 28 - تراجعت صناعة التشييد في برمودا في عام 2009 بنسبة تقدر 36.6 في المائة مقارنة بالعام السابق.
    The Executive Director reported that national execution of UNFPA programme activities had increased by 36 per cent compared to the previous year. UN وأفادت المديرة التنفيذية بأن التنفيذ الوطني ﻷنشطة الصندوق البرنامجية قد ازداد بنسبة ٣٦ في المائة مقارنة بالعام السابق.
    Industrial production in August 2014 decreased by 4.5 per cent compared with the previous year. UN وانخفض الإنتاج الصناعي في آب/أغسطس 2014 بنسبة 4.5 في المائة مقارنة بالعام السابق.
    This is up 12 per cent from the previous year. UN ويمثل ذلك ارتفاعا بنسبة 12 في المائة مقارنة بالعام السابق.
    18. The Hotel and Tourism Association reported in 2010 an increase of 11 per cent over the previous year. UN 18 - وأفادت رابطة الفنادق والسياحة في عام 2010 عن حدوث زيادة قدرها 11 في المائة مقارنة بالعام السابق.
    Expenditures in their favour amounted to $9.2 million, reflecting an increase of 6.2 per cent over the previous year and representing one-third of total expenditures in 2004. UN ففي عام 2004 بلغ الإنفاق لصالحها 9.2 من ملايين الدولارات، بنسبة زيادة بلغت 6.2 في المائة مقارنة بالعام السابق وتمثل ثلث مجموع النفقات لعام 2004.
    In 2006/2007, the number of children enrolled rose by 5.4 per cent over the previous year, from 2,959,135 to 3,120,357 pupils. UN يشهد عدد المسجَّلين في المدارس في العام الدراسي 2006-2007 زيادة بنسبة 5.4 في المائة مقارنة بالعام السابق حيث زاد من 135 959 2 إلى 357 120 3 تلميذا وتلميذة.
    During the course of 2009, the International Maritime Bureau Piracy Reporting Centre registered a total of 217 attacks by Somali pirates around the Horn of Africa, an increase of 95 per cent over the previous year. UN وخلال عام 2009، سجل مركز الإبلاغ عن القرصنة التابع للمكتب البحري الدولي ما مجموعه 217 هجوما نفذها قراصنة صوماليين في منطقة القرن الأفريقي، أي بزيادة قدرها 95 في المائة مقارنة بالعام السابق().
    Precise financial tracking information from diaspora communities is difficult to collect, but the World Bank estimated that migrant workers from developing countries sent $414 billion in recorded remittances back to their countries of origin in 2013, an increase of 6.3 per cent over the previous year. UN ومن الصعب الحصول بدقة على معلومات عن التمويل الذي يقدمه المغتربون ولكن تقديرات البنك الدولي تشير إلى أن قيمة المبالغ المالية التي حوّلها العمال المهاجرون من البلدان النامية إلى بلدانهم الأصلية بلغت 414 بليون دولار في عام 2013، وسجلت زيادة قدرها 6.3 في المائة مقارنة بالعام السابق.
    During 2000 there were more than 1 million accidents at the workplace (Census Report for 2001), representing an increase of 0.6 per cent over the previous year. UN 115- وقد سُجّل سنة 2000 ما يزيد على مليون حادث في مكان العمل (تقرير مركز الدراسات والسياسات الاجتماعية لسنة 2001)، أي ما يمثل ارتفاعا بنسبة 0.6 في المائة مقارنة بالعام السابق.
    In 2011, the number of refugees and asylum seekers in Mozambique had increased by 73 per cent compared to the previous year. UN ففي عام 2011، زاد عدد اللاجئين وطالبي اللجوء في موزامبيق بنسبة 73 في المائة مقارنة بالعام السابق.
    This represents a decrease of 8.3 per cent compared to the previous year. UN وهو ما يمثل زيادة بنسبة 8.3 في المائة مقارنة بالعام السابق.
    In 2001, cases in these categories increased by 19.09 per cent compared to the previous year, and grew by a further 2.41 per cent in 2002, the increase in cases reflecting the increased resources devoted to combating crimes in this category in China over the three-year period. UN وفي عام 2001، زاد عدد القضايا في تلك الفئات بنسبة 19.09 في المائة مقارنة بالعام السابق له، ثم زاد بنسبة 2.41 في عام 2002. والزيادة في عدد تلك القضايا تعكس تزايد الموارد المخصصة لمكافحة الجرائم الداخلة في تلك الفئة في الصين على مدار فترة الثلاث سنوات.
    In 2003, cases in these categories fell by 1.22 per cent compared to the previous year, falling again by 4.88 per cent in 2004 and by 1.05 per cent in 2005, showing that China's rigorous approach to combating this type of crime is reducing the number of such crimes year by year. UN وفي عام 2003، انخفض عدد القضايا في تلك الفئات بنسبة 1.22 في المائة مقارنة بالعام السابق له، ثم انخفض مرة أخرى بنسبة 4.88 في المائة في عام 2004، ثم بنسبة 1.05 في المائة في عام 2005، مما يُظهر أن النهج المتشدد الذي تتبعه الصين في مكافحة هذا النوع من الجرائم يفضي إلى خفض عدد تلك الجرائم عاما بعد عام.
    The highest number of abortions registered in 2010 was in the age group 19 to 34 (79.9 per cent); for girls aged 15 to 18 it stood at 3.3 per cent. The number of childbirths among adolescent girls has also declined, but not significantly, and in 2010 it stood at 3.4 per cent compared to the previous year. UN وقد سُجل أكبر عدد من حالات الإجهاض في عام 2010 في الفئة العمرية 19 - 34 سنة بنسبة 79.9 في المائة، وبين المراهقات في الفئة العمرية 15-18 سنة بنسبة 3.3 في المائة.، وانخفض عدد الولادات بين الفتيات في سن المراهقة، ولكن ليس بنسبة كبيرة، ففي عام 2010 انخفض بنسبة 3.4 في المائة مقارنة بالعام السابق.
    24. Bilateral contributions from OECD/DAC donor governments amounted to $1.45 billion in 2011. This represents a decrease of 11 per cent compared to the previous year. UN 24 - ووصلت المساهمات المقدمة على أساس ثنائي من الحكومات المانحة الأعضاء في لجنة المساعدة الإنمائية التابعة لمنظمة التعاون والتنمية في الميدان الاقتصادي إلى 1.45 بليون دولار في عام 2011، وهو ما يمثل نقصانا بنسبة 11 في المائة مقارنة بالعام السابق.
    They fell by 1.5 per cent compared with the previous year because of the decline in demand and the easing of supply and demand accompanying the gloomy domestic economy, and the precipitous decline in import prices because of the stagnation in the international market for commodities. UN فتدنت بنسبة 1.5 في المائة مقارنة بالعام السابق بسبب تراجع الطلب وهبوط العرض والطلب المصاحب لركود الاقتصاد المحلي، والتدني المفاجئ في أسعار الواردات الناتج عن ركود السوق الدولية للسلع الأساسية.
    Activities carried out at the country level represented 36 per cent of total delivery in 2003, an increase of 18.7 per cent compared with the previous year. UN وشكلت الأنشطة التي تم تنفيذها على المستوى القطري نسبة 36 في المائة من إجمالي الإنفاق في عام 2003، بنسبة زيادة بلغت 18.7 في المائة مقارنة بالعام السابق.
    At the end of 2013, UNRWA reported an unfunded obligation of area staff end-of-service benefits in the amount of $491.72 million, an increase of $28.71 million or 6.2 per cent compared with the previous year. UN وفي نهاية عام 2013، أبلغت الأونروا عن التزام غير ممول يتصل باستحقاقات نهاية الخدمة المقررة للموظفين المحليين قدره 491.72 مليون دولار، أي بزيادة قدرها 28.71 مليون دولار أي نسبة 6.2 في المائة مقارنة بالعام السابق.
    15. The number of cases brought to the integrated Office during 2008 rose by 2.1 per cent from the previous year (figure 1). UN 15 - ارتفع عدد القضايا المعروضة على المكتب المتكامل خلال عام 2008 بنسبة 2.1 في المائة مقارنة بالعام السابق (انظر الشكل 1).
    Worldwide, the Campaign mobilized over 43 million people in 2007, an 87 per cent increase compared to the previous year. UN وعلى الصعيد العالمي، ساهمت الحملة في تعبئة أكثر من 43 مليون شخص في عام 2007، مما يمثل زيادة بنسبة 87 في المائة مقارنة بالعام السابق.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد