ويكيبيديا

    "المائة من الأطراف" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • cent of the Parties
        
    • cent of Parties
        
    It was noted that 27 per cent of the Parties to the Agreement were from small island developing States. UN ولوحظ أن الدول الجزرية الصغيرة النامية تشكل نسبة 27 في المائة من الأطراف في الاتفاق.
    Twentyfive per cent of the Parties that reported indicated that they had encountered difficulties in implementing their implementation plans. UN وأشارت نسبة خمسة وعشرين في المائة من الأطراف التي قدمت تقارير إلى أنها واجهت مصاعب عند تنفيذ خطط التنفيذ الخاصة بها.
    Thirtythree per cent of the Parties indicated they had identified stockpiles. UN وأشار ثلاثة وثلاثون في المائة من الأطراف إلى أنها قد عينت نوع المخزونات.
    He drew the meeting's attention to the rate of data reporting, of about 50 per cent of Parties within the nine-month period specified by Article 7. UN ووجه انتباه الاجتماع إلى معدل إبلاغ البيانات الذي يقارب 50 في المائة من الأطراف خلال فترة التسعة أشهر المحددة بمقتضى المادة 7.
    He said that 65 per cent of Parties assisted by UNEP through institutional strengthening, and 80 per cent of Parties assisted by UNEP through network assistance, had already gone beyond the minimum achievements required for compliance. UN وقال إن 65 في المائة من الأطراف التي يساعدها برنامج الأمم المتحدة للبيئة عبر تقوية المؤسسات ، و80 في المائة من الأطراف التي يساعدها برنامج الأمم المتحدة للبيئة عبر المساعدات الشبكية، قد تجاوزت الآن الحد الأدنى من الإنجازات المطلوبة للامتثال.
    Eleven per cent of the Parties indicated they had taken no measures to implement paragraph 1 of Article 13. UN وأشارت نسبة أحد عشر في المائة من الأطراف إلى أنها لم تتخذ تدابير لتنفيذ الفقرة 1 من المادة 13.
    Eighty-five per cent of the Parties which submitted implementation plans stated whether or not they are a Party to the Rotterdam Convention. UN وأفادت 85 في المائة من الأطراف التي قدمت خطط التنفيذ، بما إذا كانت أطرافاً في اتفاقية روتردام أم لا.
    More than 62 per cent of the Parties have outstanding contributions for at least one year. UN وهناك اشتراكات مستحقة على أكثر من 62 في المائة من الأطراف عن سنة واحدة على الأقل.
    More than 70 per cent of the Parties have submitted their implementation reports, observing the timeline adopted by the Conference of the Parties. UN وقد قدم أكثر من 70 في المائة من الأطراف تقارير عن التنفيذ مع مراعاة الموعد الزمني الذي اعتمده مؤتمر الأطراف.
    In all, 92 per cent of the Parties have ratified all of the amendments and are thus bound by all of the provisions of the Protocol and its amendments. UN 6 - وقد صدق 92 في المائة من الأطراف على جميع التعديلات، وبذلك أصبحت ملتزمة بجميع أحكام البروتوكول وتعديلاته.
    As may be noted, over 85 per cent of the Parties have ratified all the amendments; thus the majority of parties are bound by all the provisions of the Protocol and its amendments. UN وكما هو ملاحظ، فإن ما يزيد على 85 في المائة من الأطراف قد صدقت على جميع التعديلات؛ مما يعني أن أغلبية الأطراف ملزمة بجميع أحكام البروتوكول وتعديلاته.
    The due date for the transmission of implementation plans has not yet arrived for 5 per cent of the Parties that reported and that have not transmitted their national plans. UN ولم يحل الموعد المقرر لإحالة خطط التنفيذ بعد وذلك بالنسبة لخمسة في المائة من الأطراف التي قدمت تقارير والتي لم تُحِلْ خططها الوطنية بعد.
    Seventyfive per cent of the Parties that reported indicated that they had developed appropriate strategies for identifying sites contaminated by chemicals listed in Annexes A, B or C of the Convention. UN أشار خمسة وسبعون في المائة من الأطراف التي قدمت تقارير إلى أنها قد طورت استراتيجيات مناسبة لتحديد المواقع الملوثة بالمواد الكيميائية المدرجة في المرفقات ألف أو باء أو جيم من الاتفاقية.
    Twentyseven per cent of the Parties indicated they were developing country Parties and twenty-three per cent indicated that they were Parties with economies in transition. UN وأشارت نسبة سبعة وعشرين في المائة من الأطراف إلى أنها أطرافٌ من البلدان النامية وأشارت نسبة ثلاثة وعشرين في المائة منها إلى أنها أطراف تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقال.
    Selected information was presented on the characteristics of national phase-out programmes based on the reported data, which showed that 74 per cent of reporting Parties had operational licensing systems and that nearly 62 per cent of the Parties that were employing recovery and recycling machines reported they had been functioning well. UN وقد أظهرت تلك المعلومات أنّ 74 في المائة من الأطراف المبلِّغة لديها نظماً معمولاً بها في مجال منح التراخيص، وأنّ 62 في المائة من الأطراف التي تستخدم آلات الاسترداد والتدوير أفادت بأن هذه الآلات تعمل بشكل جيد.
    The number of Parties which have paid their indicative contributions to the core budget in full for this year stands at 77, or 41 per cent of the Parties to the Convention. UN 9- وعدد الأطراف التي سددت اشتراكاتها الإرشادية كاملة في الميزانية الأساسية لهذه السنة هو 77 بلداً، أي ما نسبته 41 في المائة من الأطراف في الاتفاقية.
    Sixtysix per cent of the Parties that reported indicated that they had adopted legislative and/or administrative measures to manage stockpiles in a safe, efficient and environmentally sound manner. UN وأشارت نسبة ستة وستين في المائة من الأطراف التي قدمت تقارير إلى أنها قد اعتمدت تدابير تشريعية و/أو إدارية لإدارة المخزونات بأمان وبكفاءة وبطريقة سليمة بيئياً.
    Of the 77 per cent of Parties that reported having developed the strategies mentioned in paragraphs 21 and 22 above, 36 per cent indicated that they had identified stockpiles consisting of or containing chemicals listed in Annex A or Annex B as a result of those strategies. UN ومن بين نسبة الـ 77 في المائة من الأطراف التي أبلغت أنها طورت الاستراتيجيات المذكورة في الفقرتين 21 و22 أعلاه، أشار 36 في المائة منها إلى أنها عينت سيتجه لتلك الاستراتيجيات نوع المخزونات التي تتكون من مواد كيميائية مدرجة في المرفق ألف أو المرفق باء أو تشتمل عليها.
    (b) Nominations have been provided by 91 Parties representing 47.6 per cent of Parties to the Convention. UN (ب) قدم ٩١ طرفاً ترشيحات تمثل ٤٧.٦ في المائة من الأطراف في الاتفاقية.
    Over 90 per cent of Parties have developed National Biodiversity Strategy and Action Plans and most now are in the process of updating and aligning them with the current Strategic Plan. UN الهدف 17 - أعد أكثر من 90 في المائة من الأطراف استراتيجيات وخطط عمل وطنية للتنوع البيولوجي، وأغلب الأطراف حاليا بصدد تحديث ومواءمة تلك الاستراتيجيات والخطط مع الخطة الاستراتيجية الراهنة.
    Fifty-one per cent of Parties reported having taken action to protect their tobacco-control policies from the interests of the tobacco industry (art. 5 (3)). UN وأفاد 51 في المائة من الأطراف باتخاذها إجراءات لحماية سياسات مكافحة التبغ ضد مصالح صناعة التبغ (المادة 5-3).

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد