Some 36 per cent of the increase in regular resources from Governments was due to the appreciation in currencies of payment. | UN | وعزيت نسبة تناهز 36 في المائة من الزيادة في الموارد العادية من الحكومات إلى ارتفاع في أسعار عملات الدفع. |
During the decade between 1980 and 1990, women made up more than 25 per cent of the increase in total managers. | UN | وأثناء العشر سنوات من 1980 إلى 1990 حصلت النساء على أكثر من 25 في المائة من الزيادة في مجموع عدد وظائف الإدارة العليا. |
A $2.1 billion increase in profits on sales of securities accounted for 87.6 per cent of the increase in investment income. | UN | وشكلت زيادة بمبلغ 2.1 بليون دولار في أرباح مبيعات الأوراق المالية نسبة 87.6 في المائة من الزيادة في إيرادات الاستثمار. |
Between 1990 and 2005, 17 countries accounted for 75 per cent of the increase in the migrant stock. | UN | وبين عامي 1990 و 2005، استأثر 17 بلدا بنسبة 75 في المائة من الزيادة في أعداد المهاجرين. |
Less than 33 per cent of increase in output between 1960 and 1987 in developing countries resulted from increased labour. | UN | وقد تحقق أقل من ٣٣ في المائة من الزيادة في ناتج البلدان النامية بين عامي ١٩٦٠ و ١٩٨٧ من زيادة العمالة. |
In the case of the United Nations, the rolling forward represented about 12.5 per cent of the increase in accrued liabilities; | UN | وفي حالة الأمم المتحدة شكل الترحيل حوالي 12.5 في المائة من الزيادة في الالتزامات المستحقة؛ |
Four per cent of the increase in the accrued liability figure was due to this factor; | UN | ويستأثر هذا العامل بنسبة 4 في المائة من الزيادة في مبلغ الالتزامات المستحقة. |
Accordingly, agriculture drove 25 per cent of the increase in employment in the four-year period. | UN | وبالتالي فإن قطاع الزراعة قد استأثر بما نسبته 25 في المائة من الزيادة في العمالة في فترة السنوات الأربع. |
In Asia, 76 per cent of the increase in the migrant stock resulted from flows within that region. | UN | ففي آسيا، تعزى نسبة 76 في المائة من الزيادة في عدد المهاجرين إلى التدفقات الآتية من داخل المنطقة. |
For instance, export restrictions were found to be responsible for 20 per cent of the increase in the price of rice in the 2008 crisis. | UN | وعلى سبيل المثال، اتضح أن القيود المفروضة على الصادرات مسؤولة عن 20 في المائة من الزيادة في سعر الأرز في أزمة عام 2008. |
Fifty per cent of the increase in CO2 emissions between 1989 and 2000 is expected to come from the extraction and transportation of natural gas in the offshore sector. | UN | ويتوقع أن ترد ٠٥ في المائة من الزيادة في انبعاثات ثاني أكسيد الكربون بين عامي ٩٨٩١ و٠٠٠٢ من استخراج ونقل الغاز الطبيعي في قطاع المنطقة المغمورة. |
Between 1993 and 2010, over 50 per cent of the increase in real United States income went to the top 1 per cent of households. | UN | وفي الفترة بين عامي 1993 و 2010، آل أكثر من 50 في المائة من الزيادة في الدخل الحقيقي في الولايات المتحدة إلى شريحة الـ 1 في المائة العليا من الأسر المعيشية. |
A medium-term solution to the food crisis also requires rethinking the use of biofuel which accounts for between 10 and 30 per cent of the increase in global food prices. | UN | وكما يقتضي الحل المتوسط الأجل لأزمة الغذاء إعادة التفكير في استخدام الوقود الأحيائي، الذي تعزى إليه نسبة 10 إلى 30 في المائة من الزيادة في أسعار الغذاء عبر العالم. |
The $2.2 billion increase in profits realized on sales of securities accounted for 31 per cent of the increase in investment income. | UN | وتحققت زيادة قدرها 2.2 بليون دولار في الأرباح على المبيعات من الأوراق المالية، تمثل 31 في المائة من الزيادة في إيرادات الاستثمارات. |
With regard to private capital flows, a dozen fast-growing, resource-rich countries account for some 70 per cent of the increase in private capital flows to developing countries. | UN | وفيما يتعلق بتدفقات رؤوس الأموال الخاصة، تمثل حفنة من البلدان السريعة النمو والغنية بالموارد نحو 70 في المائة من الزيادة في تدفقات رأس المال الخاص إلى البلدان النامية. |
Non-OPEC oil production in 1994 absorbed more than 75 per cent of the increase in world demand and hence prevented oil prices from rising. | UN | واستقطب إنتاج النفط من مصادر من غير اﻷوبك في عام ١٩٩٤ أكثر من ٧٥ في المائة من الزيادة في الطلب العالمي ومنع بذلك أسعار النفط من الارتفاع. |
A total of 75 per cent of the increase in income was attributed to the increase in voluntary contributions from Governments and intergovernmental agencies. | UN | ويعزى ما تبلغ نسبته 75 في المائة من الزيادة في الإيرادات إلى زيادة التبرعات المقدمة من الحكومات والوكالات الحكومية الدولية. |
Between 1990 and 2005, 17 countries accounted for 75 per cent of the increase in the migrant stock (see map 2). | UN | وفي الفترة بين 1990 و 2005 بلغت حصة 17 بلدا نسبة 75 في المائة من الزيادة في عدد المهاجرين (انظر الخريطة 2). |
Emerging markets were important drivers of growth, representing 29 per cent of increase in total market value over the previous five years. | UN | وكانت الأسواق الناشئة محركاً هاماً للنمو، حيث مثلت 29 في المائة من الزيادة في قيمة السوق الإجمالية خلال السنوات الخمس السابقة. |
42. It is estimated that during this decade, less than 5 per cent of increase in food production will emanate from crop area expansion while some 10 per cent will originate from additional irrigation. | UN | 42 - ويقدر أنه خلال هذا العقد، سيأتي ما يقل عن 5 في المائة من الزيادة في الإنتاج الغذائي من توسيع المناطق المزروعة، بينما سيأتي ما يناهز 10 في المائة من عمليات الري الإضافية. |
15. Throughout this decade, oil and natural gas will supply over 70 per cent of the growth in energy demand. | UN | ١٥ - وطوال هذا العقد، سيغطي النفط والغاز الطبيعي أكثر من ٧٠ في المائة من الزيادة في الطلب على الطاقة. |