Mr. Bhagwati had said that, in roughly 30 per cent of cases, the Committee received a favourable reply at the outset. | UN | وقال إن السيد باغواتي أفاد بأن اللجنة تسلمت في البداية رداً مرضياً في ٠٣ في المائة من القضايا تقريباً. |
100 per cent of cases addressed and action taken within 30 days | UN | معالجة 100 في المائة من القضايا واتخاذ إجراءات بشأنها في غضون 30 يوما |
Overall, 92 per cent of cases involving criminal trespass, seizure of land and damaging of Palestinian crops were closed with no further action taken. | UN | كما أُقفلت 92 في المائة من القضايا المقدَّمة بشأن التعديات الجنائية والاستيلاء على الأراضي وإتلاف المحاصيل الزراعية الفلسطينية دون اتخاذ إجراءات أخرى. |
This represents a slight increase from 2010, when job application and recruitment processes accounted for 20 per cent of the cases. | UN | ويمثل ذلك زيادة طفيفة عن عام 2010، حيث مثلت عمليات تقديم طلبات العمل والتعيين 20 في المائة من القضايا. |
Initial action was taken within 30 days in 95 per cent of the cases received. | UN | اتُّخذت إجراءات أولية بشأن 95 في المائة من القضايا الواردة في غضون 30 يوما. |
In many developing countries, informal systems handled an estimated 80 per cent of cases. | UN | وفي كثير من البلدان النامية، تعالج النظم غير الرسمية ما يقدّر بـ 80 في المائة من القضايا. |
Despite backlogs, about 50 per cent of cases were resolved expeditiously. | UN | وقالت إنه على الرغم من وجود قضايا متراكمة، فإن حوالي 50 في المائة من القضايا قد تم البت فيها بشكل سريع. |
The President of India had intervened in 75 to 80 per cent of cases. | UN | والواقع أن رئيس جمهورية الهند تدخل فيما بين ٥٧ و٠٨ في المائة من القضايا. |
From 1998 to 2004, the Federal Court denied leave in 89 per cent of cases. | UN | وخلال الفترة من عام 1998 إلى عام 2004، رفضت المحكمة الاتحادية إعطاء هذا الإذن في 89 في المائة من القضايا. |
100 per cent of cases submitted to the Ombudsman's office are addressed and action is taken within 30 days | UN | معالجة 100 في المائة من القضايا المعروضة علـى مكتب أمين المظالم والبت فيها في غضون ثلاثين يوما |
The Committee was told that some 90 per cent of cases were subject to a deal between prosecutors and lawyers. | UN | وأُخبرت اللجنة بأن حوالي 90 في المائة من القضايا تكون موضع اتفاق بين المدعين العامين والمحامين. |
From 1998 to 2004, the Federal Court denied leave in 89 per cent of cases. | UN | وخلال الفترة من عام 1998 إلى عام 2004، رفضت المحكمة الاتحادية إعطاء هذا الإذن في 89 في المائة من القضايا. |
For the funds and programmes, 26 per cent of cases emanated from headquarters and 74 per cent of cases from offices away from headquarters. | UN | وبالنسبة للصناديق والبرامج، صدرت 26 في المائة من القضايا من المقر و 74 في المائة من المكاتب خارج المقر. |
Response and first action taken within 30 days from the time of receipt of enquiries in 100 per cent of cases | UN | الاستجابة واتخاذ إجراءات أولية في غضون ٣٠ يوما من وقت استلام الاستفسارات في ما تبلغ نسبته 100 في المائة من القضايا |
Evaluative relationships accounted for 21 per cent of cases in 2009 and 2010. | UN | وكانت العلاقات التقييمية تمثل نسبة 21 في المائة من القضايا في عامي 2009 و 2010. |
With respect to applicable rules of law, these were provided in the contract in 82.1 per cent of the cases submitted in 1998. | UN | وفيما يختص بالقواعد القانونية المنطبقة، فكان منصوصا عليها في العقد في ٨٢,١ في المائة من القضايا المرفوعة في ١٩٩٨. |
In the past year, 30 per cent of the cases brought had enjoyed the pro bono services of lawyers. | UN | ففي العام الماضي، استفادت نسبة ٠٣ في المائة من القضايا المرفوعة من خدمات المحامين بالمجان. |
There was a clear need to increase the number of specialized courts outside the main cities, where approximately 80 per cent of the cases were resolved. | UN | وهناك حاجة واضحة لزيادة عدد المحاكم المتخصصة خارج المدن الرئيسية، حيث يُحل ما يقرب من 80 في المائة من القضايا. |
The second-largest group, which comprises the Field Service, General Service and related categories, accounted for 40 per cent of the cases. | UN | وشكّلت ثاني أكبر مجموعة، وهي تضم الخدمة الميدانية والخدمات العامة والفئات المتصلة بها، 40 في المائة من القضايا. |
During the reporting period, this category constituted approximately 11 per cent of the cases. | UN | وقد مثلت هذه الفئة خلال الفترة المشمولة بالتقرير حوالي 11 في المائة من القضايا. |
Of the cases investigated, 39 per cent were found to be substantiated and forwarded to the relevant offices for action. | UN | وتبين أن 39 في المائة من القضايا التي جرى التحقيق فيها مثبتة بأدلة فأُحيلت إلى المكاتب المعنية لاتخاذ إجراءات حيالها. |