ويكيبيديا

    "المائة من اللاجئين" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • cent of refugees
        
    • cent of the refugees
        
    • cent of the refugee population
        
    :: 44 per cent of refugees registered with the employment office will have been placed in employment UN :: سيكون 44 في المائة من اللاجئين الذين سجلوا لدى مكتب العمل قد أُلحقوا بوظائف
    Women and girls represent 47 per cent of refugees and asylum-seekers and half of all internally displaced persons and returnees. UN وتمثل النساء والفتيات نسبة 47 في المائة من اللاجئين وطالبي اللجوء، ونصف جميع المشردين داخليا والعائدين.
    Eighty-five per cent of refugees and internally displaced persons are women and children. UN فنسبة خمسة وثمانين في المائة من اللاجئين والمشردين داخليا هم من النساء والأطفال.
    The Inter-Agency Network for Education and Emergencies reports that, in conflict zones, 20 million girls are out of school, and girls account for only 30 per cent of the refugees enrolled in secondary school. UN وتقول الشبكة المشتركة بين الوكالات للتوعية في حالات الطوارئ إن هناك في مناطق الصراع 20 مليون فتاة خارج المدارس، ولا تشكل الفتيات سوى 30 في المائة من اللاجئين الملتحقين بالمدارس الثانوية.
    During the course of 1997, 78 per cent of the refugees resettled from Africa were Somali refugees in Kenya. UN فخلال عام ١٩٩٧، شكل اللاجؤون الصوماليون في كينيا ٧٨ في المائة من اللاجئين الذين أعيد توطينهم من أفريقيا.
    The situation rapidly evolved and within 8 weeks, 90 per cent of the refugees returned from neighbouring countries. UN وتطورت الحالة بصورة سريعة وخلال ثمانية أسابيع عادة نسبة 90 في المائة من اللاجئين من البلدان المجاورة.
    128. The Committee notes that women represent 51 per cent of refugees and asylum-seekers in the former Yugoslav Republic of Macedonia. UN 128 - وتلاحظ اللجنة أن النساء يمثلن 51 في المائة من اللاجئين وطالبي اللجوء في جمهورية مقدونيا اليوغوسلافية السابقة.
    29. The Committee notes that women represent 51 per cent of refugees and asylum-seekers in the former Yugoslav Republic of Macedonia. UN 29 - وتلاحظ اللجنة أن النساء يمثلن 51 في المائة من اللاجئين وطالبي اللجوء في جمهورية مقدونيا اليوغوسلافية السابقة.
    Women and children account for close to 80 per cent of refugees and internally displaced persons. UN ويمثل النساء والأطفال قرابة 80 في المائة من اللاجئين والمشردين داخلياً.
    On average, 47 per cent of refugees were under the age of 18, and 5 per cent were older than 60. UN وكان في المتوسط 47 في المائة من اللاجئين دون سن الثامنة عشرة، و 5 في المائة يفوق سنهم 60 سنة.
    Despite the fact that 81 per cent of refugees reside in developing countries, there has been limited international attention devoted to the human rights and development needs of refugees beyond access to humanitarian aid. UN ورغم أن 81 في المائة من اللاجئين يعيشون في بلدان نامية، فإنه لم يكن هناك سوى اهتمام دولي محدود بما للاجئين من حقوق إنسان واحتياجات إنمائية تتجاوز الحصول على المعونات الإنسانية.
    :: 80 per cent of refugees in the world are women and children UN :: أن 80 في المائة من اللاجئين في العالم من النساء والأطفال.
    Seventy per cent of refugees currently living in Brazil were victims of civil wars. UN وقال إن سبعين في المائة من اللاجئين الذين يعيشون حاليا في البرازيل هم ضحايا الحروب اﻷهلية.
    11. It was disturbing to hear that women and children accounted for 80 per cent of refugees and displaced persons, and that 32 per cent of them were in Africa. UN ١١ - وأردف قائلا إن من دواعي القلق أن ٨٠ في المائة من اللاجئين والمشردين هم من النساء واﻷطفال، وأن ٣٢ في المائة منهم يوجدون في افريقيا.
    By year's end, some 80 per cent of the refugees and IDPs had returned to their homes. UN وفي نهاية العام كان قد عاد نحو 80 في المائة من اللاجئين والمشردين داخلياً إلى ديارهم.
    These four countries sheltered almost 80 per cent of the refugees from Bosnia and Herzegovina who fled the country. UN وقد قدمت هذه البلدان الأربعة المأوى لقرابة 80 في المائة من اللاجئين من البوسنة والهرسك الذين فروا إلى الخارج.
    More than 30 per cent of the refugees are arriving across the Mano River Bridge into Gendema, and another 30 per cent through Mano Kpende, but there are seven other principal crossing points. UN ويصل ما يربو على 90 في المائة من اللاجئين عبر جسر نهر مانو إلى غنديما ويصل 30 في المائة آخرين عبر مانو كبيندي، ولكن توجد سبع نقاط عبور رئيسية أخرى.
    About 57 per cent of the refugees now living there are women and children. UN ويشكل النساء واﻷطفال ٥٧ في المائة من اللاجئين المقيمين هناك.
    More than 70 per cent of the refugees are women and children. UN وتشكل النساء والأطفال أكثر من٧٠ في المائة من اللاجئين.
    Over 55 per cent of the refugees were registered in the eight refugee camps in Gaza, the largest proportion of any field. UN وهناك أكثر من ٥٥ في المائة من اللاجئين مسجلون في المخيمات الثمانية في غزة، وهي أعلى نسبة بين جميع ميادين العمل.
    In Chiapas, 96 per cent of the refugee population has already received migratory documents. UN وفي شياباس، حصلت بالفعل نسبة 96 في المائة من اللاجئين على وثائق الهجرة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد