ويكيبيديا

    "المائة من المرتب الأساسي الصافي" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • cent of the net base salary
        
    • cent of net base salary
        
    c In accordance with General Assembly resolution 61/262, effective 1 January 2007, the salary of the members of the International Court of Justice comprises an annual base salary with a corresponding post adjustment per index point equal to 1 per cent of the net base salary to which the post adjustment multiplier for the Netherlands applies. UN (ج) وفقا لقرار الجمعية العامة 61/262، واعتبارا من 1 كانون الثاني/يناير 2007، يشمل مرتب أعضاء محكمة العدل الدولية مرتبا أساسيا سنويا مع تسوية مقر عمل مقابلة له محسوبة على أساس أن النقطة القياسية تساوي نسبة 1 في المائة من المرتب الأساسي الصافي الذي يطبق عليه مضاعف تسوية المقر في هولندا.
    17. The Advisory Committee recalls the ’previous decision of the General Assembly that the salaries of judges should consist of a net base salary and a corresponding post adjustment amount per index point equal to 1 per cent of the net base salary to which would be applied a post adjustment multiplier (resolution 61/262, para. 6). UN 17 - وتشير اللجنة الاستشارية إلى القرار السابق للجمعية العامة الذي ينص على أن مرتبات القضاة يجب أن تشمل مرتبا أساسيا صافيا ومبلغ لتسوية مقر العمل يحسب على أساس أن النقطة القياسية تساوي 1 في المائة من المرتب الأساسي الصافي الذي سيطبق عليه مضاعف تسوية المقر (الفقرة 6، القرار 61/262).
    In that decision, the Assembly set, effective 1 April 2008, the annual net base salary of judges at the Court at $158,000, with a corresponding post adjustment multiplier equal to 1 per cent of the net base salary, to which would be applied the post adjustment multiplier for the Netherlands. UN وفي هذا المقرر، حددت الجمعية العامة، اعتبارا من 1 نيسان/أبريل 2008، المرتب الأساسي الصافي السنوي لقضاة محكمة العدل مبلغ قدره 000 158 دولار، مع تسوية لمقر العمل مقابلة له محسوبة على أساس أن مضاعفها يساوي نسبة 1 في المائة من المرتب الأساسي الصافي الذي سيطبق عليه مضاعف تسوية المقر الساري في هولندا().
    It was thus proposed to introduce a mechanism similar to the one that pertains to salaries of staff in the Professional and higher categories, namely, a net base salary with a corresponding post adjustment amount per index point equal to 1 per cent of net base salary at each level and step of the salary scale. UN ومن ثَم اقتُرحَ استحداث آلية شبيهة بتلك المستخدمة في مرتبات الموظفين من الفئة الفنية وما فوقها، أي تحديد مرتب أساسي صاف مع تسوية مقر العمل المقابلة له محسوبة على أساس أن النقطة القياسية تساوي 1 في المائة من المرتب الأساسي الصافي لكل رتبة وكل درجة من رتب ودرجات جدول المرتبات.
    The Member States may wish to introduce a mechanism similar to the one that pertains to salaries of staff in the Professional and higher categories, namely a net base salary with a corresponding post adjustment amount per index point equal to 1 per cent of net base salary at each level and step of the salary scale. UN وقد ترغب الدول الأعضاء في استحداث آلية شبيهة بتلك المستخدمة فيما يتصل بمرتبات الموظفين من الفئة الفنية وما فوقها، أي تحديد مرتب أساسي صاف مع تسوية مقر العمل المقابلة له محسوبة على أساس أن النقطة القياسية تساوي نسبة 1 في المائة من المرتب الأساسي الصافي لكل رتبة وكل درجة من رتب ودرجات جدول المرتبات.
    17. The Advisory Committee recalls the General Assembly's previous decision of the General Assembly that the salariesy of the judges should consist of a net base salary and a post adjustment amount per index point equal to one 1 per cent of the net base salary to which would be applied a post adjustment multiplier (A/Res/resolution 61/262, para. 6). UN 17 - وتشير اللجنة الاستشارية إلى القرار السابق للجمعية العامة الذي ينص على أن مرتبات القضاة يجب أن تشمل مرتبا أساسيا صافيا ومبلغ لتسوية مقر العمل يحسب على أساس أن النقطة القياسية تساوي 1 في المائة من المرتب الأساسي الصافي الذي سيطبق عليه مضاعف تسوية المقر (الفقرة 6، القرار 61/262).
    Pursuant to that decision, the annual net base salary of the members of the Tribunal is set retroactively, effective 1 January 2010, at US$ 166,596, with a corresponding post adjustment multiplier equal to 1 per cent of the net base salary, to which would be applied the post adjustment multiplier for Hamburg. UN وعملا بهذا المقرر، تم تحديد المرتب الأساسي السنوي لأعضاء المحكمة بأثر رجعي، اعتبارا من كانون الثاني/يناير 2010، بمبلغ 596 166 دولار من دولارات الولايات المتحدة، على أن يسري عليه تسوية لمقر العمل محسوبة على أساس مضاعف يساوي نسبة 1 في المائة من المرتب الأساسي الصافي الذي سيطبَّق عليه مضاعف تسوية المقر الساري في هامبورغ.
    7. Since January 2007, the salaries of the members of the Court and the judges of the Tribunals have comprised an annual base salary with a corresponding post adjustment per index point equal to 1 per cent of the net base salary, to which is applied a post adjustment multiplier for the Netherlands or for the United Republic of Tanzania, as appropriate (see General Assembly resolution 61/262). UN 7 - ومنذ كانون الثاني/يناير 2007، أصبحت مرتبات أعضاء المحكمة وقضاة المحكمتين الجنائيتين تتألف من راتب أساسي سنوي مضافة إليه تسوية مقر العمل المقابلة له ومحسوبة على أساس نقطة قياسية تساوي نسبة 1 في المائة من المرتب الأساسي الصافي الذي سيطبق عليه مضاعف تسوية المقر المطبق في هولندا أو لجمهورية تنزانيا المتحدة، حسب الاقتضاء (انظر قرار الجمعية العامة 61/262).
    1. Decides to set, effective 1 July 2009, the annual net base salary of the members of the Tribunal at $161,681, with a corresponding post adjustment multiplier equal to 1 per cent of the net base salary, to which would be applied the post adjustment multiplier for Hamburg, as appropriate, taking into account the adjustment mechanism as proposed by the Secretary-General in paragraph 77 of his report A/62/538; UN 1 - يقرر أن يحدد المرتب الأساسي الصافي السنوي لأعضاء المحكمة، اعتبارا من 1 تموز/يوليه 2009، بمبلغ قدره 681 161 دولارا من دولارات الولايات المتحدة مع تسوية لمقر العمل مقابلة له محسوبة على أساس أن مضاعفها يساوي نسبة 1 في المائة من المرتب الأساسي الصافي الذي سيطبق عليه مضاعف تسوية المقر الساري في هامبورغ، حسب الاقتضاء، مع مراعاة آلية التسوية التي اقترحها الأمين العام في الفقرة 77 من تقريره A/62/538؛
    6. Since January 2007, the salaries of the members of the Court and the judges of the Tribunals have comprised an annual base salary with a corresponding post adjustment per index point equal to 1 per cent of the net base salary, to which is applied a post adjustment multiplier for the Netherlands or for the United Republic of Tanzania, as appropriate (see General Assembly resolution 61/262). UN 6 - ومنذ كانون الثاني/يناير 2007، شملت مرتبات أعضاء محكمة العدل الدولية والقضاة في المحكمتين مرتباً أساسياً سنوياً مع تسوية مقر العمل المقابلة له محسوبة على أساس أن النقطة القياسية تساوي نسبة 1 في المائة من المرتب الأساسي الصافي الذي يطبق عليه مضاعف تسوية المقر في هولندا أو في جمهورية تنزانيا المتحدة، حسب الاقتضاء (انظر قرار الجمعية العامة 61/262).
    ... to set, effective 1 July 2009, the annual net base salary of the members of the Tribunal at $161,681, with a corresponding post adjustment multiplier equal to 1 per cent of the net base salary, to which would be applied the post adjustment multiplier for Hamburg, as appropriate, taking into account the adjustment mechanism as proposed by the Secretary-General in paragraph 77 of his report A/62/538; UN أن يحدد المرتب السنوي الأساسي الصافي لأعضاء المحكمة، اعتبارا من 1 تموز/يوليه 2009، بمبلغ قدره 681 161 دولارا مع تسوية لمقر العمل مقابلة له محسوبة على أساس أن مضاعفها يساوي نسبة 1 في المائة من المرتب الأساسي الصافي الذي سيطبق عليه مضاعف تسوية المقر الساري في هامبورغ، حسب الاقتضاء، مع مراعاة آلية التسوية التي اقترحها الأمين العام في الفقرة 77 من تقريره A/62/538؛
    1. Decides to set, effective 1 January 2010, the annual net base salary of the members of the Tribunal at 166,596 dollars, with a corresponding post adjustment multiplier equal to 1 per cent of the net base salary, to which would be applied the post adjustment multiplier for Hamburg, as appropriate, taking into account the adjustment mechanism as established by the General Assembly in its decision 62/547; UN 1 - يقرر أن يحدد المرتب السنوي الأساسي الصافي لأعضاء المحكمة، اعتبارا من 1 كانون الثاني/يناير 2010، بمبلغ قدره 596 166 دولارا من دولارات الولايات المتحدة مع تسوية لمقر العمل مقابلة له محسوبة على أساس أن مضاعفها يساوي نسبة 1 في المائة من المرتب الأساسي الصافي الذي سيطبَّق عليه مضاعف تسوية المقر الساري في هامبورغ، حسب الاقتضاء، مع مراعاة آلية التسوية التي اعتمدتها الجمعية العامة في مقررها 62/547،
    33. In paragraph 7 of that resolution, the Assembly decided that, with effect from 1 January 2007, the annual salary of the members of the Court would comprise an annual net base salary fixed at $133,500 per annum and post adjustment multiplier per index point equal to 1 per cent of the net base salary, to which the post adjustment multiplier for the Netherlands would be applied. UN 33 - وقررت الجمعية في الفقرة 7 من ذلك القرار أن تشمل المرتبات السنوية لأعضاء المحكمة، اعتبارا من 1 كانون الثاني/يناير 2007، مرتبا أساسيا سنويا صافيا محددا بمبلغ 500 133 دولار في السنة مع مضاعف لتسوية مقر العمل محسوب على أساس أن النقطة القياسية تساوي 1 في المائة من المرتب الأساسي الصافي الذي سيطبق عليه مضاعف تسوية المقر المعمول به في هولندا.
    41. The Court has learned that the requirement under paragraph 7 of resolution 61/262 -- that the newly elected judges will have an annual net base salary of $133,500, with a corresponding post adjustment per index point equal to 1 per cent of the net base salary -- does not at present have any practical application for the International Tribunal for the Former Yugoslavia. UN 41 - وعلمت المحكمة أن الاشتراط الوارد في الفقرة 7 من القرار 61/262 - الذي مفاده أن القضاة المنتخبين حديثا سيتقاضون مرتبا سنويا أساسيا صافيا قدره 500 133 دولار، مع تسوية مقر العمل المقابلة المحسوبة على أساس أن النقطة القياسية تساوي 1 في المائة من المرتب الأساسي الصافي - لا يمكن حاليا تطبيقه عمليا بالنسبة للمحكمة الدولية ليوغوسلافيا السابقة.
    27. In paragraph 7 of that resolution, the General Assembly decided that, with effect from 1 January 2007, the annual salary of the members of the International Court of Justice would comprise an annual net base salary fixed at $133,500 per annum and post adjustment per index point equal to 1 per cent of the net base salary, to which the post adjustment multiplier for the Netherlands would be applied. UN 27 - فقد قررت الجمعية العامة، في الفقرة 7 من ذلك القرار، أنه اعتبارا من 1 كانون الثاني/يناير 2007، سيضم المرتب السنوي الأساسي الذي يتقاضاه أعضاء محكمة العدل الدولية مرتبا أساسيا صافيا سنويا محددا بمبلغ 500 133 دولار لكل سنة مع تسوية مقر العمل المقابلة له محسوبة على أساس أن النقطة القياسية تساوي نسبة 1 في المائة من المرتب الأساسي الصافي الذي سيطبق عليه مضاعف تسوية مقر العمل المطبق في هولندا.
    35. The Secretary-General's report indicates that the automatic monthly payroll deduction of 0.05 per cent of net base salary for those staff members who did not opt out commenced with the April 2014 payroll. UN ٣٥ - ويرد في تقرير الأمين العام أن الاقتطاع الشهري التلقائي البالغ 0.05 في المائة من المرتب الأساسي الصافي للموظفين الذين لم يختاروا عدم المساهمة بدأ مع مرتبات نيسان/أبريل 2014.
    178. The automatic monthly payroll deduction of 0.05 per cent of net base salary for those staff members who did not opt out commenced with the April 2014 payroll. UN 178 - وبدأ الاقتطاع الشهري التلقائي البالغ 0.05 في المائة من المرتب الأساسي الصافي للموظفين الذين لم يختاروا عدم المساهمة مع مرتبات نيسان/أبريل 2014().
    7. During the experimental period, the voluntary contribution will be effected through a monthly payroll deduction of 0.05 per cent of net base salary (excluding post adjustment and other allowances) from each staff member, unless the staff member expressly opts out of the mechanism in accordance with the procedure set out in paragraph 10 of the present circular. UN 7 - خلال الفترة التجريبية، سيجرى اقتطاع شهري لمبلغ الاشتراك الطوعي بمعدل 0.05 في المائة من المرتب الأساسي الصافي (بدون تسوية مقر العمل والامتيازات الأخرى) لكل موظف، ما لم ينسحب الموظف صراحة من الآلية وفقا للإجراء المبين في الفقرة 10 من هذا التعميم.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد