ويكيبيديا

    "المائة من المقاعد" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • cent of seats
        
    • cent of the seats
        
    • cent seats
        
    • cent of places
        
    • cent quota
        
    • cent reservation
        
    • cent of all the seats
        
    • cent representation of
        
    • cent of all seats
        
    In more than 17 least developed countries, women occupy more than 20 per cent of seats in the parliament. UN وفي ما يربو على 17 من أقل البلدان نمواً، تحتل المرأة ما يزيد عن 20 في المائة من المقاعد في البرلمان.
    In the local governments in villages, townships, and cities, 33 per cent of seats are reserved for women. UN وتخصص للنساء نسبة 33 في المائة من المقاعد في الحكومات المحلية في القرى والبلدات والمدن.
    Under the reform of the Constitution, 33 per cent of seats in each tier of local government had been reserved for women. UN وفي إطار إصلاح الدستور، حُجِزَت للنساء 33 في المائة من المقاعد في كل مستوى من مستويات الحكم المحلي.
    Pakistan noted that women's participation had been ensured throughout the constitution-making process and that 30 per cent of the seats in Parliament were reserved for women. UN وأشارت باكستان إلى ضمان مشاركة النساء في عملية وضع الدستور وإلى تخصيص 30 في المائة من المقاعد في البرلمان لهن.
    Moreover, women currently held more than 40 per cent of the seats in Cuba's Parliament. UN وعلاوة على ذلك، تشغل المرأة حالياً أكثر من 40 في المائة من المقاعد في برلمان كوبا.
    Since more than 20 per cent of the seats are held by these communities, all major parties have an interest in promoting candidates belonging to them. UN ونظراً لتخصيص 20 في المائة من المقاعد لهذه المجموعات، فقد رأت جميع الأحزاب الكبرى أن من مصلحتها تقديم مرشحين ينتمون إلى هذه المجموعات.
    Thirty-three per cent of seats in all local bodies have been reserved for women. UN وخصصت 33 في المائة من المقاعد في كل الهيئات المحلية للمرأة.
    In most countries women hold less than 20 per cent of seats in national parliaments. UN وفي معظم البلدان، تحتل النساء أقل من 20 في المائة من المقاعد في المجالس النيابية الوطنية.
    Actual 2012: temporary special measures in place, empowering women to win 16.5 per cent of seats in the General National Congress UN عام 2012: اتخاذ تدابير خاصة مؤقتة مكّنت المرأة من الفوز بنسبة 16.5 في المائة من المقاعد في المؤتمر الوطني العام
    Estimate 2013: temporary special measures in place, empowering women to win 10 per cent of seats in the constitution drafting assembly UN تقديرات عام 2013: اتخاذ تدابير خاصة مؤقتة تمكّن المرأة من الفوز بنسبة 10 في المائة من المقاعد في جمعية صياغة الدستور
    Women occupy 32.8 per cent of seats in the CA. UN وتشغل المرأة نسبة 32.8 في المائة من المقاعد في الجمعية التأسيسية.
    By contrast, women won 35 per cent of seats in Uganda, where quotas were applied. UN وعلى النقيض من ذلك، حصلت المرأة على نسبة 35 في المائة من المقاعد في أوغندا، حيث تم تطبيق نظام الحصص.
    On the political front, 20 per cent of seats in African national parliaments are now held by women, a figure surpassed only in Latin America and the Caribbean. UN وعلى الجبهة السياسية، تشغل النساء حالياً 20 في المائة من المقاعد في البرلمانات الوطنية الأفريقية، وهي نسبة لا تتجاوزها سوى أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي.
    In 1993 women held only 4 per cent of the seats. UN وفي عام 1993 كانت النساء تشغل فقط 4 في المائة من المقاعد.
    Women currently held 41 per cent of the seats. UN وقالت إن النساء يشغلن في الوقت الحالي 41 في المائة من المقاعد.
    Please indicate whether any other measures have been taken to increase the representation of women in decision-making positions, including in the House of Commons, where women currently hold merely 20 per cent of the seats. UN يرجى بيان ما إذا كانت قد اتُّخذت إجراءات أخرى لزيادة تمثيل النساء في مواقع صنع القرار، بما في ذلك مجلس العموم، حيث تشغل المرأة حالياًّ حوالي 20 في المائة من المقاعد.
    The lowest representation of women is in the Parliament of Yemen, with less than 1 per cent of the seats. UN أما أدنى نسبة لتمثيلهن فهي في المجلس النيابي في اليمن، حيث يشغلن أقل من ١٠ في المائة من المقاعد.
    Ten parties are represented in Congress; none holds more than 20 per cent of the seats. UN وهناك 10 أحزاب ممثلة في برلمان الجمهورية، ولا يمتلك أي منها أكثر من 20 في المائة من المقاعد.
    The offices of NLD, the political party which won over 80 per cent of the seats in the 1990 election, have been shut down, with the sole exception of the headquarters in Yangon. UN فقد أغلقت مكاتب حزب الرابطة الوطنية من أجل الديمقراطية، الحزب السياسي الذي فاز بأزيد من 80 في المائة من المقاعد في انتخابات عام 1990، ما عدا مقره الرئيسي في يانغون.
    They hold 22.2 per cent seats in the National Assembly, 17 per cent seats in the Senate and 17.6 per cent seats in the Provincial Assemblies. UN فالمرأة تشغل 22.2 في المائة من المقاعد في الجمعيّة الوطنية، و17 في المائة من المقاعد في مجلس الشيوخ، و17.6 في المائة من المقاعد في الجمعيات الإقليميّة.
    The Act mandates that 25 per cent of places in private and public schools be reserved for socially and economically disadvantaged groups. UN ويقضي القانون بتخصيص نسبة 25 في المائة من المقاعد في المدارس الخاصة والعامة للفئات المحرومة اجتماعياً واقتصادياً.
    Algeria also noted a 20 per cent quota for women allocated in electoral mandates, which had led to their representation in municipal councils, the judiciary and other State institutions. UN ولاحظت الجزائر أيضاً تخصيص حصة 20 في المائة من المقاعد الانتخابية للنساء، مما يسر تمثيلهن في المجالس البلدية وفي السلطة القضائية وغير ذلك من مؤسسات الدولة.
    All the Vocational Training Institutes provide 25 per cent reservation for women to facilitate access to women in all courses. UN وتقوم جميع معاهد التدريب المهني بحجز 25 في المائة من المقاعد للنساء بغية تيسير وصولهن إلى جميع الدورات التدريبية.
    Women took 20 per cent of seats in municipal councils through the quota system and female candidates won 2.4 per cent of all the seats on a competitive basis. UN وقد شغلت المرأة نسبة اﻟ 20 في المائة المخصصة ككوتا نسائية في المجالس البلدية. إضافة إلى فوز مرشحات أخريات ﺑ 2.4 في المائة من المقاعد عن طريق التنافس.
    His Government had lifted the state of emergency and set out a series of laws to strengthen the rule of law and representative democracy, in such areas as political parties, decriminalizing press offences, opening up the broadcast media and a guarantee of 30 per cent representation of women in elected assemblies. UN وقد رفعت حكومة الجزائر حالة الطوارئ وشرعت في سلسلة جديدة من القوانين لدعم سيادة القانون والديمقراطية النيابية، في مجالات من قبيل الأحزاب السياسية، وعدم تجريم مخالفات الصحافة، وتحقيق انفتاح وسائط الإعلام القائمة على البث، وضمان 30 في المائة من المقاعد للمرأة في الجمعيات القائمة على الانتخاب.
    81. In the political and administrative sphere, women can be found in senior positions as ministers, secretaries of State, ambassadors, and deputies and counsellors in both houses of Parliament, where they occupied 10.8 per cent of all seats in 2002. UN 81- وفي المجال السياسي والإداري، وصلت النساء إلى أعلى درجات الهرم، وذلك بصفة وزيرات وكاتبات دولة وسفيرات، وكذلك نائبات ومستشارات في كلتا غرفتي البرلمان مثّلن نسبة 10.8 في المائة من المقاعد في عام 2002.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد