ويكيبيديا

    "المائة من المياه" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • cent of the water
        
    • cent of water
        
    • water is
        
    More than 90 per cent of the water extracted from the territory's sole aquifer has been found to be unsafe for human consumption. UN وتبين أن أكثر من 90 في المائة من المياه المستخرجة من طبقة المياه الجوفية الوحيدة غير مأمونة للاستهلاك البشري.
    It is estimated that only 10 per cent of the water in the Gaza Strip is safe for human consumption. UN وتشير التقديرات إلى أن نسبة 10 في المائة من المياه في قطاع غزة غير مأمونة للاستهلاك الآدمي.
    Although PA did improve old, inherited water infrastructure, leaking pipes led to a loss of 40 per cent of the water. UN وعلى الرغم من أن السلطة الفلسطينية تُجري بالفعل تحسينات للميراث العتيق من الهياكل الأساسية للمياه، فإن الأنابيب المصابة بالتسريب تؤدي إلى فقدان 40 في المائة من المياه.
    Around 90 per cent of water is used for agriculture, the sector largely responsible for depleting groundwater sources. UN وتستخدم حوالي 90 في المائة من المياه في الزراعة والتي هي المسؤول الأساسي عن استنزاف المياه الجوفية.
    At present, about 30 per cent of water for urban activities was provided by groundwaters. UN وفي الوقت الحالي، يُستمد من المياه الجوفية نحو 30 في المائة من المياه اللازمة للأنشطة الحضرية.
    Although 80 per cent of water used for cooling and cleaning is returned, that returned water is often contaminated by industrial effluents and thermal pollution. UN فرغم أنه تجري إعادة ٨٠ في المائة من المياه التي تستخدم في التبريد والتنظيف، فإن المياه المعادة غالبا ما تكون ملوثة بالصديد الصناعي وعوامل التلويث الحراري.
    34. Approximately 74 per cent of the water produced on Guam is provided by the Guam Waterworks Authority. UN ٤٣ - توفر هيئة غوام لمحطات المياه نحو ٧٤ في المائة من المياه التي تنتج في غوام.
    Irrigation already accounts for 70 per cent of the water taken from lakes, rivers and underground sources, and there will be pressure to use more water to produce food for the increasing population. UN فالري يستوعب حاليا ٧٠ في المائة من المياه المأخوذة من البحيرات واﻷنهار والمصادر الجوفية، وستنشأ ضغوط لاستخدام مزيد من المياه ﻹنتاج اﻷغذية لﻷعداد المتزايدة من السكان.
    It was inconceivable that as much as 80 per cent of the population was now dependent on food assistance from the United Nations, that 90 per cent of the water was unsafe to drink and that 95 per cent of private businesses had closed down. UN ومن غير المعقول أن تعتمد الآن نسبة تصل إلى 80 في المائة من السكان على المساعدة الغذائية التي تقدمها الأمم المتحدة، وأن 90 في المائة من المياه غير صالحة للشرب، وأن 95 في المائة من الأعمال التجارية الخاصة قد أغلقت أبوابها.
    Even before the military operations, 80 per cent of the water supplied in Gaza did not meet the World Health Organization's standards for drinking water. UN وكانت نسبة 80 في المائة من المياه الموردة في غزة لا تفي بمعايير منظمة الصحة العالمية لمياه الشرب، حتى قبل العمليات العسكرية.
    A brief glimpse at the many troubling statistics in this regard reveal that the Palestinian people are allotted only 10 per cent of the water extracted from their own land and that they must actually purchase from Israel water that has been exploited from the Palestinian territory. UN وإلقاء نظرة خاطفة على العديد من الإحصاءات المثيرة للقلق في هذا الصدد يكشف أنه لا يخصص للشعب الفلسطيني سوى نسبة 10 في المائة من المياه المستخرجة من أرضه بالذات وأن عليه فعلا الشراء من المياه التي ظلت تستغلها إسرائيل من الأرض الفلسطينية.
    Israeli forces had destroyed wells, while Israel and its settlers used over 80 per cent of the water from West Bank aquifers, leaving most Palestinian farms dependent on rainfall. UN فقد دمرت القوات الإسرائيلية الآبار بينما يستخدم المستوطنون وإسرائيل أكثر من 80 في المائة من المياه من تجمعاتها في الضفة الغربية تاركين معظم الفلاحين الفلسطينيين يعتمدون على مياه الأمطار.
    Reduction of the strain placed by the operation on local water resources through the implementation of water conservation and sustaining measures, with the aim of generating 40 per cent of the water required to sustain the operation through recycling of wastewater UN تقليل الضغط الذي تشكله العملية المختلطة على الموارد المائية المحلية من خلال تنفيذ تدابير لحفظ الماء واستدامة تلك الموارد، بهدف توفير 40 في المائة من المياه اللازمة لبقاء العملية المختلطة عن طريق إعادة تدوير المياه المستعملة
    For example, 80 per cent of the population is now dependent on food assistance from the United Nations; 90 per cent of the water is unsafe to drink by World Health Organization standards; and 95 per cent of the private sector businesses have closed down. UN فعلى سبيل المثال، يعتمد 80 في المائة من السكان الآن على مساعدات الأغذية التي تقدمها الأمم المتحدة؛ ونسبة 90 في المائة من المياه غير صالحة للشرب وفقا لمعايير منظمة الصحة العالمية؛ وأغلقت نسبة 95 في المائة من الأعمال التجارية للقطاع الخاص أبوابها.
    14. The situation in relation to water and sanitation remains critical, especially in Gaza, where 90 per cent of water from the aquifer is not safe for drinking without treatment. UN 14 - ولا تزال الحالة المتعلقة بالمياه والصرف الصحي حرجة، ولا سيما في غزة، حيث إن 90 في المائة من المياه الجوفية لا تصلح للشرب دون معالجة.
    Uzbekistan assesses its vulnerability through an integrated approach that combines the assessments of the interrelated sectors of water resources and agriculture, given that 92 per cent of water use in the country is taken up by agriculture. UN وتقوم أوزبكستان بتقييم قابليتها للتأثر بتطبيق نهج متكامل يجمع بين عمليات تقييم قطاعي الموارد المائية والزراعة المترابطين، نظراً لأن الزراعة تستأثر بنسبة 92 في المائة من المياه المستخدمة في البلد.
    Average losses in irrigation projects suggest that only about 45 per cent of water diverted or extracted for irrigation actually reaches the crop, but losses vary widely between 5 and 50 per cent. UN ويدل معدل الخسائر في مشاريع الري على أنه لا يصل الى المحصول بالفعل سوى نحو ٤٥ في المائة من المياه المحولة أو المستخرجة للري. ولكن الخسائر تتباين بدورها تباينا واسعا إذ تتراوح ما بين ٥ و ٥٠ في المائة.
    In terms of water use by sectors, some 70 to 90 per cent of water withdrawal in developing countries is for agriculture, as against 39 per cent in developed countries. UN ومن حيث استخدام المياه حسب القطاعات، كان حوالي ٧٠ إلى ٩٠ في المائة من المياه المسحوبة في البلدان النامية لﻷغراض الزراعية، مقابل ٣٩ في المائة في البلدان المتقدمة النمو.
    42. Water and sanitation services have deteriorated and resulted in over 40 per cent of water loss due to leakages. UN 42- وتدهورت جودة المياه وخدمات الإصحاح ونتج عنها فقدان 40 في المائة من المياه نتيجة التسرب.
    In Malawi, for example, analyses of samples showed that 42 per cent of institutional water points and 54 per cent of water stored in vessels were contaminated. UN وأوضحت التحليلات التي أُجريت على العينـات، في ملاوي مثلا، تلوثا بنسبة 42 في المائة من نقاط التوزيع المؤسسية، ونسبـة 45 في المائة من المياه المحفوظة في أوعية.
    44. Irrigated agriculture takes about 70 per cent of water withdrawals, and the figure rises to 90 per cent in the dry tropics. UN ٤٤ - تستهلك الزراعة المروية حوالي ٧٠ في المائة من المياه المسحوبة، ويرتفع الرقم إلى ٩٠ في المائة في المناطق المدارية الجافة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد