ويكيبيديا

    "المائة من الميزانيات الوطنية" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • cent of national budgets
        
    • cent of the national budget
        
    • cent of the national budgets
        
    Those objectives include that of devoting at least 10 per cent of national budgets to agriculture and rural development. UN وتشمل هذه الأهداف تخصيص ما لا يقل عن 10 في المائة من الميزانيات الوطنية للتنمية الزراعية والريفية.
    It was noted that most governments fell short of the targets of the 2003 Maputo Declaration, which recommended an increase in allocations for agriculture to 10 per cent of national budgets within five years. UN ولوحظ أن معظم الحكومات لم تتمكن من بلوغ أهداف إعلان مابوتو لعام 2003 الذي أوصى بزيادة الاعتمادات المرصودة للزراعة لتبلغ نسبة 10 في المائة من الميزانيات الوطنية في غضون خمس سنوات.
    We recall the conclusions of the 2001 Abuja Summit concerning the share of 15 per cent of national budgets to be allocated to public health. UN ونذكّر بنتائج مؤتمر قمة أبوجا في عام 2001 المتعلقة بتخصيص حصة 15 في المائة من الميزانيات الوطنية للصحة العامة.
    Similarly, we believe that it is important for the developed and developing countries to allocate, on average, 20 per cent of official development assistance and 20 per cent of the national budget, respectively, to basic social programmes. UN كذلك، نعتقد أن من المهم أن تخصص البلدان المتقدمة النمو والبلدان النامية، في المتوسط، ٢٠ في المائة من المساعدة اﻹنمائية الرسمية و ٢٠ في المائة من الميزانيات الوطنية للبرامج الاجتماعية اﻷساسية.
    Interested developed and developing country partners should reflect their mutual commitment by allocating, on average, 20 per cent of official development assistance, including contributions through multilateral organizations and non-governmental organizations and 20 per cent of the national budgets (net of aid), respectively, to basic social services, as soon as possible and preferably by the year 2000. UN ومن ثم ينبغي للشركاء المهتمين من البلدان المتقدمة النمو والنامية التعبير عن ذلك الالتزام المتبادل بتخصيص ٠٢ في المائة، في المتوسط، من المساعدة اﻹنمائية الرسمية، بما في ذلك المساهمات الواردة من المنظمات المتعددة اﻷطراف والمنظمات غير الحكومية، و٠٢ في المائة من الميزانيات الوطنية )مخصوما منها المعونات( للخدمات الاجتماعية اﻷساسية، وذلك في أقرب وقت ممكن، ومن المفضل بحلول عام ٠٠٠٢.
    In the 2000 Abuja Declaration, the Heads of State and Government pledged to allocate 15 per cent of national budgets to the health sector. UN وكان رؤساء الدول والحكومات قد تعهدوا في إعلان أبوجا لعام 2000 بتخصيص 15 في المائة من الميزانيات الوطنية لقطاع الصحة.
    The current allocation is less than 0.5 per cent of the budget, whereas the budget of the judicial system usually accounts for between 2 and 6 per cent of national budgets. UN فالنسبة المئوية الحالية تقل عن 0.5 في المائة من الميزانية في حين أن ميزانية العدل تتراوح عموما بين 2 و 6 في المائة من الميزانيات الوطنية.
    Currently, the overall ratio is relatively low in developing countries: partial data suggest that about 13 per cent of national budgets are being spent on basic services. UN ففي الوقت الراهن تعد النسبة العامة منخفضة نسبياً في البلدان النامية: فتوحي البيانات الجزئية أن نحو 13 في المائة من الميزانيات الوطنية تنفق على الخدمات الأساسية.
    Currently, the overall ratio is relatively low in developing countries; partial data suggest that about 13 per cent of national budgets are being spent on basic services. UN وفي الوقت الراهن، فإن النسبة العامة منخفضة نسبيا في البلدان النامية؛ وتشير البيانات الجزئية إلى أن حوالي ١٣ في المائة من الميزانيات الوطنية ينفق على الخدمات اﻷساسية.
    - Committing 20 per cent of national budgets to the provision of basic social services; UN - الالتزام بنسبة ٢٠ في المائة من الميزانيات الوطنية لتوفير الخدمات الاجتماعية اﻷساسية،
    Many African Governments continue to fall short of the Maputo Plan pledge to allocate a minimum of 10 per cent of national budgets to the agricultural sector and to achieve an annual growth rate of at least 6 per cent per year in agriculture. UN وما زال العديد من الحكومات الأفريقية عاجزا عن الوفاء بتعهد خطة مابوتو القاضي بتخصيص 10 في المائة من الميزانيات الوطنية كحد أدنى للقطاع الزراعي ولتحقيق معدل نمو سنوي في الزراعة لا يقل عن 6 في المائة.
    " The Organization welcomed the idea of earmarking 20 per cent of national budgets for essential social services as well as a similar percentage from official development assistance. UN " كما رحبت المنظمة بفكرة تخصيص نسبة 20 في المائة من الميزانيات الوطنية للخدمات الاجتماعيــة الأساسيــة وتخصيص النســب المئوية ذاتهـــا من المساعدات الإنمائية الرسمية لهذين القطاعين أيضا.
    Costa Rica endorses the observation of Nicaragua concerning mobilization of resources since, indeed, until greater efforts are made to achieve mobilization of additional resources, it will not be possible for developing countries to promote the proposed goals. The report recognizes that only an average of 12 per cent of national budgets is earmarked for basic social services. UN وتؤيد كوستاريكا ملحوظة نيكاراغوا الخاصة بحشد الموارد، حيث أنه، حقا، لن يكون من المستطاع للبلدان النامية أن تحقق اﻷهداف المقترحة، إلى أن تُبذل جهود أكبر لتحقيق تعبئة موارد إضافية، ويعترف التقرير بأنه لا تخصص للخدمات الاجتماعية اﻷساسية إلا نسبة تبلغ في المتوسط ١٢ في المائة من الميزانيات الوطنية.
    Through the Comprehensive Africa Agriculture Development Programme of the New Partnership for Africa's Development, countries have committed 10 per cent of national budgets to sustainable agriculture and rural development. UN ومن خلال برنامج التنمية الزراعية الشاملة لأفريقيا المنبثق عن الشراكة الجديدة من أجل التنمية في أفريقيا التزمت البلدان بتخصيص نسبة 10 في المائة من الميزانيات الوطنية للتنمية المستدامة الزراعية والريفية.
    8. Africa was working with determination to expand its agriculture, as it had demonstrated by adopting the Comprehensive Africa Agriculture Development Programme and its commitment to allocate 10 per cent of national budgets to agricultural development. UN 8 - واستطردت قائلة إن أفريقيا تعمل بعزم من أجل التنمية الزراعية كما أثبت ذلك اعتماد البرنامج الموسع للتنمية الزراعية في أفريقيا والتزامها بتخصيص 10 في المائة من الميزانيات الوطنية للقارة للتنمية الزراعية.
    The increased focus on raising agricultural productivity by at least 6 per cent per year and public investments in agriculture by 10 per cent of national budgets per year is reflected in the increase in the number of countries that have conducted the CAADP round tables. UN كما أن التركيز المتزايد على رفع الإنتاجية الزراعية بنسبة 6 في المائة على الأقل سنوياً وزيادة الاستثمارات العامة في الزراعة بنسبة 10 في المائة من الميزانيات الوطنية سنوياً ينعكس في ما طرأ من زيادة على عدد البلدان التي نظَّمت موائد مستديرة بشأن البرنامج الشامل للتنمية الزراعية في أفريقيا.
    12. However, meeting the Abuja target of allocating at least 15 per cent of national budgets to health is the responsibility of the AU member States. UN 12 - بيد أن مسؤولية تحقيق هدف أبوجا بتخصيص ما لا يقل عن 15 في المائة من الميزانيات الوطنية للصحة إنما تقع على عاتق الدول الأعضاء في الاتحاد الأفريقي.
    African countries also continued to make progress towards meeting the target of allocating 10 per cent of national budgets to agriculture as set out in the Maputo Declaration on Agriculture and Food Security, with 6 meeting the target and 10 investing between 5 and 10 per cent of the budget. UN وواصلت أيضاً البلدان الأفريقية تحقيق تقدم نحو بلوغ الهدف المتمثل في تخصيص 10 في المائة من الميزانيات الوطنية للزراعة، على النحو المذكور في إعلان مابوتو المتعلق بالزراعة والأمن الغذائي، ومنها 6 بلدان حققت الهدف، و 10 بلدان استثمرت ما بين 5 و 10 في المائة من الميزانية.
    We reiterate the need for a mutual understanding between developed and developing country partners to allocate 20 per cent of ODA and 20 per cent of the national budget, respectively, to basic social programmes. UN ونحن نكرر التأكيد على ضرورة التوصل إلى تفاهم متبادل بين الشركاء من البلدان المتقدمة النمو والبلدان النامية حول تخصيص ٢٠ في المائة من المساعدة اﻹنمائية الرسمية و ٢٠ في المائة من الميزانيات الوطنية للبرامج الاجتماعية اﻷساسية.
    (e) Agreeing on a mutual commitment between interested developed and developing country partners to allocate, on average, 20 per cent of official development assistance and 20 per cent of the national budget, respectively, to basic social programmes. UN )ﻫ( الاتفاق على التزام متبادل بين الشركاء المهتمين من البلدان المتقدمة النمو والبلدان النامية بأن يخصص للبرامج الاجتماعية اﻷساسية ٢٠ في المائة، فــــي المتوســط، من المساعدة اﻹنمائية الرسمية و ٢٠ في المائة من الميزانيات الوطنية للبلدان النامية.
    To prevent the ensuing human crisis, which can undo years of progress and further challenge achievement of the Millennium Development Goals (MDGs), UNFPA advocates the implementation of the Abuja target of 15 per cent of the national budget to health and preservation of the donor countries' commitment to meet the targets of 0.7 per cent of gross national product for ODA and 0.15 to 0.2 per cent to least developed countries (LDCs). UN ولكي لا يؤدي هذا إلى حدوث أزمة إنسانية قد تبدد التقدم الذي تحقق على مدى سنوات وتزيد من صعوبة تحقيق الأهداف الإنمائية للألفية، يدعو الصندوق إلى تحقيق هدف أبوجا المتمثل في تخصيص 15 في المائة من الميزانيات الوطنية لمجال الصحة، وإلى بقاء البلدان المانحة على التزامها بتحقيق هدف تخصيص 0.7 في المائة من الناتج القومي الإجمالي للمساعدة الإنمائية الرسمية وما بين 0.15 و 0.2 في المائة لأقل البلدان نموا.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد