A striking example of an advance in excess of 90 per cent of the total budget is shown in box 4. | UN | ويرد مثال بارز على سلفة تجاوزت 90 في المائة من الميزانية الكلية في الإطار 4. |
A striking example of an advance in excess of 90 per cent of the total budget is shown in box 4. | UN | ويرد مثال بارز على سلفة تجاوزت 90 في المائة من الميزانية الكلية في الإطار 4. |
Extrabudgetary resources accounted for only 11 per cent of the total budget. | UN | ولم تسهم الموارد الخارجة عن الميزانية سوى بنسبة ١١ في المائة من الميزانية الكلية. |
The total amount received was $4,801,465, or 96 per cent of the total budget for 1999. | UN | وبلغ مجموع المبلغ المستلم 465 801 4 دولارا، أو 96 في المائة من الميزانية الكلية لعام 1999. |
Advance in excess of 90 per cent of total budget | UN | سلفة تجاوزت 90 في المائة من الميزانية الكلية |
Thus, the actual proportion of resources devoted to self-evaluation in the Secretariat is far lower than the estimated 0.14 per cent of the total budget. | UN | وبالتالي، فإن نسبة الموارد المخصصة للتقييم الذاتي في الأمانة العامة هي أقل بكثير من النسبة المقدرة البالغة 0.14 في المائة من الميزانية الكلية. |
While the budget is comprehensive, the Governing Council has authority over non-earmarked extrabudgetary resources, representing approximately 10 per cent of the total budget. | UN | وفي حين أن الميزانية تكون شاملة، فإن المجلس يمتلك سلطة على الموارد من خارج الميزانية وغير المخصصة لغرض محدد، وهي تشكل ما يقرب من 10 في المائة من الميزانية الكلية. |
For example, in the education programme, which accounted for 50 per cent of the total budget of UNRWA in 1998, women accounted for 62 per cent of all trainees enrolled in technical/semi-professional courses in 1997/98. | UN | وعلى سبيل المثال، ففي برنامج التعليم الذي خُصصت له ٥٠ في المائة من الميزانية الكلية لﻷونروا في ١٩٩٨، شكلت النساء ٦٢ في المائة من مجموع المتدربين الذين حضروا الدروس الفنية/شبه التقنية في الفترة ١٩٩٧/١٩٩٨. |
(c) The regular budget of the United Nations allocated to drug control currently accounting for about 10 per cent of the total budget of the United Nations International Drug Control Programme should be significantly increased. | UN | )ج( ينبغي إحداث زيادة كبيرة في ميزانية اﻷمم المتحدة المخصصة لمراقبة المخدرات، والتي تمثل حاليا حوالي ١٠ في المائة من الميزانية الكلية لبرنامج اﻷمم المتحدة للمراقبة الدولية للمخدرات. |
As shown in paragraph 27E.33, the estimated requirements for the United Nations share of the use of the Joint Medical Service amount to $2,407,400; this represents about 30.1 per cent of the total budget of the Joint Medical Service. | UN | ثامنا - ٨٥ ورد في الفقرة ٢٧ هاء - ٣٣ أن الاحتياجــات المقــدرة لحصــة اﻷمم المتحدة في الاستفادة من الخدمات التي تقدمها دائرة الخدمات الطبية المشتركة تبلغ ٤٠٠ ٤٠٧ ٢ دولار؛ أي نحو ٣٠,١ في المائة من الميزانية الكلية لتلك الدائرة. |
If successful, it is expected that the Authority could realize savings of approximately 12 per cent of the total budget for the financial period for communications ($65,300), or $7,836. | UN | ولو نجح هذا الإجراء، يُتوقع أن تحقق السلطة وفورات في التكاليف تصل إلى نحو 12 في المائة من الميزانية الكلية للفترة المالية تحت بند الاتصالات (300 65 دولار) أو ما مقدراه 836 7 دولارا. |
As at 31 March 2013, the Administration had spent $208.8 million (55 per cent of the total budget) on the project, but it remains unclear what level of progress and readiness should have been achieved for this level of investment. | UN | في 31 آذار/مارس 2013، كانت الإدارة قد أنفقت على المشروع 208.8 ملايين دولار (55 في المائة من الميزانية الكلية)، ولكن يظل من غير الواضح ما إذا كان مستويي التقدم المحرز والجاهزية هما المستويين اللذين ينبغي بلوغهما مع استثمار بهذا الحجم. |
Advance in excess of 90 per cent of total budget | UN | سلفة تجاوزت 90 في المائة من الميزانية الكلية |