ويكيبيديا

    "المائة من النساء و" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • cent of women and
        
    • cent women and
        
    • cent were women and
        
    • cent are women and
        
    • cent for women and
        
    • cent of the women and
        
    High blood pressure readings are seen in 36 per cent of women and 23 per cent of men 30 years of age and above. UN وتعاني من ارتفاع ضغط الدم نسبة 36 في المائة من النساء و 23 في المائة من الرجال، ممن تبلغ أعمارهم 30 عاما أو أكثر.
    In 2007, 22 per cent of women and 25 per cent of men were promoted in the lowest third of salary classes. UN وفي عام 2007، تمت ترقية 22 في المائة من النساء و 25 في المائة من الرجال في الفئة الدنيا الثالثة للمرتبات.
    In 2008, 23 per cent of women and 24.5 per cent of men smoke every day. UN وفي عام 2008 كان ما نسبته 23 في المائة من النساء و 24.5 في المائة من الرجال يدخنون يوميا.
    At the managerial level of heads of division, sector and unit, the ratio is 26 per cent women and 74 per cent men. UN وعلى المستوى الإداري لرؤساء الشعب والقطاعات والوحدات، فإن النسبة هي 26 في المائة من النساء و 74 في المائة من الرجال.
    During the reporting period, a daily average of 190 prisoners were distributed among Monrovia Central, Kakata, Bondiway and Saniquelle prisons, of whom 4 per cent were women and 5 per cent were juveniles. UN وخلال الفترة المشمولة بالتقرير، وُزع يوميا ما متوسطه 190 سجينا على سجن مونروفيا المركزي، وسجون كاكاتا، وبونديواي، وسانيكيل، منهم 4 في المائة من النساء و 5 في المائة من الأحداث.
    In the category officials and senior officials 51 per cent are women and 49 per cent men. UN في فئة المسؤولين وكبار المسؤولين، 51 في المائة من النساء و 49 في المائة من الرجال.
    For heads of poor families, the figure is 16.1 per cent for women and 12.4 per cent for men. UN ومن بين من يرأسون أسرا فقيرة يوجد 16,1 في المائة من النساء و 12,4 من الرجال.
    The baseline year for this indicator was 2006, and the first survey showed that 59.6 per cent of women and 42 per cent of men agreed that a husband is justifiable in beating his wife. UN والخط الأساس لهذا المؤشر هو عام 2006، وأظهرت الدراسة الاستقصائية الأولى أن 59.6 في المائة من النساء و 42 في المائة من الرجال وافقوا على أنه يمكن تبرير ضرب الرجل لزوجته.
    About 53 per cent of women and 89 per cent of men hold full-time jobs. UN ويعمل ٣٥ في المائة من النساء و ٩٨ في المائة من الرجال في وظائف الدوام الكامل.
    Of the total number of persons in employment in 2004, 11 per cent of women and 7.9 per cent of men worked part-time. UN ومن مجموع الأشخاص المستخدمين عام 2004، يعمل 11 في المائة من النساء و 7.9 في المائة من الرجال بدوام جزئي.
    According to this report, 14 per cent of women and 11 per cent of men are threatened by poverty. UN وقد جاء بهذا التقرير أن 14 في المائة من النساء و 11 في المائة من الرجال مهددون بالفقر.
    At the moment 70 per cent of women and 60 per cent of men were illiterate. UN وفي الوقت الراهن، تشمل الأمية نسبة 70 في المائة من النساء و 60 في المائة من الرجال.
    In 2012, the level of heavy smokers was 7 per cent of women and 9 per cent of men. UN وفي عام 2012، بلغت نسبة المدخنين بشراهة 7 في المائة من النساء و 9 في المائة من الرجال.
    Other figures show that 65 per cent of women and 66 per cent of men now live in urban areas. UN وثمة أرقام أخرى توضِّح أن 65 في المائة من النساء و 66 في المائة من الرجال يعيشون حالياً في المناطق الحضرية.
    Globally, 47 per cent of women and 55 per cent of men have an account at a formal financial institution. UN أما على الصعيد العالمي، فلدى 47 في المائة من النساء و 55 في المائة من الرجال حساب في مؤسسة مالية رسمية.
    According to the same census, 13.10 per cent of women and 16.73 per cent of men aged over 19 years reach the level of higher education. UN ووفقا للتعداد نفسه، يبلغ 13.10 في المائة من النساء و 16.73 في المائة من الرجال الذين يزيد عمرهم عن 19 عاما مستوى التعليم العالي.
    With 55 per cent women and 45 per cent men, the commercial sector is one in which the sexes are equally represented. UN وبنسبة 55 في المائة من النساء و 45 في المائة من الرجال فإن القطاع التجاري هو قطاع يتمثل فيه الجنسان بالتساوي.
    The share between men and women among the foreign-language students in upper secondary education in 2011 was following: 57 per cent women and 43 per cent men. UN أما الحصة بين الرجال والنساء من الطلاب الناطقين باللغات الأجنبية في التعليم الثانوي العالي في عام 2011 فكما يلي: 57 في المائة من النساء و 43 في المائة من الرجال.
    Question 19. Table 9 indicates that in 2003/2004, professors in institutions of higher education were 18.6 per cent women and 81.4 per cent men. UN السؤال 19 - يشير الجدول 9 إلى أن الأساتذة في مؤسسات التعليم العالي في الفترة 2003-2004 كان من بينهم 18.6 في المائة من النساء و 81.4 في المائة من الرجال.
    More than six million persons voted in the 2008 elections, of whom 50.6 per cent were women, and 49.4 per cent were men. UN وفي انتخابات عام 2008 صوّت أكثر من ستة ملايين شخص، منهم 50.6 في المائة من النساء و 49.4 في المائة من الرجال.
    In the category assistants, 78 per cent are women and 22 per cent men and in the category employees with fixed-term contracts 79 per cent are women and 21 per cent are men. UN وفي فئة المساعدين، 78 في المائة من النساء و 22 في المائة من الرجال، وفي فئة الموظفين ذوي العقود المحددة المدة، 79 في المائة من النساء و 21 في المائة من الرجال.
    28. The report indicates that the HIV/AIDS prevalence rate is higher in women than men (3.6 per cent for women and 2.3 per cent for men). UN 28 - ويشير التقرير إلى أن معدل انتشار فيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز أعلى بين النساء عنه بين الرجال (3.6 في المائة من النساء و 2.3 من الرجال).
    Of the self-employed workers, 85 per cent of the women and 74 per cent of the men worked in agriculture, while 10 per cent of the women and 12 per cent of the men were involved in trade. UN و 85 في المائة من بين العاملين لحسابهم هم من النساء، و 74 في المائة من الرجال يعملون في مجال الزراعة، ويعمل 10 في المائة من النساء و 12 في المائة من الرجال في التجارة. .

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد