About 15 per cent of the food was distributed in Monrovia. | UN | وقد وزع حوالي ١٥ في المائة من اﻷغذية في مونروفيا. |
More than 90 per cent of the food consumed in the Territory is imported from the United States, Haiti and/or the Dominican Republic. | UN | ويتم استيراد أكثر من ٩٠ في المائة من اﻷغذية التي تستهلك في اﻹقليم من الولايات المتحدة وهايتي والجمهورية الدومينيكية. |
Noting further that 90 per cent of the food consumed in the Territory is imported, and that the Government has exerted efforts to improve the agricultural and fisheries sectors, | UN | وإذ تلاحظ كذلك أن نسبة ٩٠ في المائة من اﻷغذية المستهلكة في اﻹقليم يجري استيرادها، وأن الحكومة تبذل جهودها لتحسين قطاعي الزراعة ومصائد اﻷسماك، |
Noting further that 90 per cent of the food consumed in the Territory is imported, and that the Government has exerted efforts to improve the agricultural and fisheries sectors, | UN | وإذ تلاحظ كذلك أن ٩٠ في المائة من اﻷغذية المستهلكة في اﻹقليم يجري استيرادها، وأن الحكومة تبذل جهودها لتحسين قطاعي الزراعة ومصائد اﻷسماك، |
Noting further that 90 per cent of the food consumed in the Territory is imported, and that the Government has exerted efforts to improve the agriculture and fisheries sectors, | UN | وإذ تلاحظ كذلك أن نسبة ٩٠ في المائة من اﻷغذية المستهلكة في اﻹقليم مستوردة، وأن الحكومة تبذل الجهود لتحسين قطاعي الزراعة ومصائد اﻷسماك، |
Noting further that 90 per cent of the food consumed in the Territory is imported, and that the Government has exerted efforts to improve the agriculture and fisheries sectors, | UN | وإذ تلاحظ كذلك أن نسبة ٩٠ في المائة من اﻷغذية المستهلكة في اﻹقليم مستوردة، وأن الحكومة تبذل الجهود لتحسين قطاعي الزراعة ومصائد اﻷسماك، |
More than 60 per cent of the food was provided by WFP; CRS provided 30 per cent; and others, such as the International Committee of the Red Cross (ICRC), the remaining 10 per cent. | UN | وكان أكثر من ٦٠ في المائة من اﻷغذية مقدما من برنامج اﻷغذية العالمي. وقدمت هيئة خدمات اﻹغاثة الكاثوليكية ٣٠ في المائة وقدمت جهات أخرى، مثل لجنة الصليب اﻷحمر الدولية، اﻟ ١٠ في المائة الباقية. |
Noting further that 90 per cent of the food consumed in the Territory is imported, and that the Government has exerted efforts to improve the agriculture and fisheries sectors, | UN | وإذ تحيط علما كذلك بأن نسبة ٩٠ في المائة من اﻷغذية المستهلكة في اﻹقليم مستوردة وبأن الحكومة تبذل الجهود لتحسين قطاعي الزراعة ومصائد اﻷسماك، |
A further 15-20 per cent was shared with neighbours and relatives, leaving targeted beneficiaries with some 45-55 per cent of the food received. | UN | وباﻹضافة إلى ذلك، تقتسم نسبة ١٥ إلى ٢٠ في المائة مع الجيران واﻷقارب فيتبقى لدى المستفيدين المستهدفين نحو ٤٥ إلى ٥٠ في المائة من اﻷغذية التي يتلقونها. |
Noting also that 90 per cent of the food consumed in the Territory is imported and that the Government has exerted efforts to improve the agriculture and fisheries sectors, | UN | وإذ تلاحظ أيضا أن نسبة ٩٠ في المائة من اﻷغذية المستهلكة في اﻹقليم مستوردة وبأن الحكومة تبذل الجهود لتحسين قطاعي الزراعة ومصائد اﻷسماك، |
Noting also that 90 per cent of the food consumed in the Territory is imported and that the Government has exerted efforts to improve the agriculture and fisheries sectors, | UN | وإذ تلاحظ أيضا أن نسبة ٩٠ في المائة من اﻷغذية المستهلكة في اﻹقليم مستوردة، وأن الحكومة تبذل الجهود لتحسين قطاعي الزراعة ومصائد اﻷسماك، |
In developing countries rural women are responsible for more than 55 per cent of the food grown; in Africa they produce 70 per cent of the food. | UN | وفي البلدان النامية، تتولى النساء مسؤولية إنتاج أكثر من ٥٥ في المائة من اﻷغذية؛ ففي افريقيا ينتجن ٧٠ في المائة من اﻷغذية. |
57. Women produce 50 per cent of the food grown world wide; in Africa, they produce an estimated 70 per cent of the continent's food. | UN | ٥٧ - وتنتج المرأة ٥٠ في المائة من اﻷغذية المستزرعة على نطاق العالم، وتنتج في افريقيا ما يقدر ﺑ ٧٠ في المائة من غذاء القارة. |
The International Committee of the Red Cross (which provides 55 per cent of the food for the prisons) has made it clear it will not supply food to cachots. | UN | وأوضحت لجنة الصليب اﻷحمر الدولية )التي تقدم ٥٥ في المائة من اﻷغذية إلى المساجين( أنها لن تقدم أغذية إلى مراكز الاحتجاز المحلية. |
About 36 per cent of the food will be used for care and maintenance of refugees, 28 per cent to assist displaced and local affected people, 27 per cent for rehabilitation activities, 6 per cent to support nutritional programmes and 3 per cent for returnee/resettlement programmes. | UN | وسوف يتم استخدام حوالي ٣٦ في المائة من اﻷغذية لصالح اللاجئين، و ٢٨ في المائة لمساعدة المشردين واﻷشخاص المتأثرين محليا، و ٢٧ في المائة ﻷنشطة التعميـر، و ٦ في المائة لدعم البرامج الغذائية، و ٣ في المائة للعائدين/برامج إعــادة التوطيـن. |
16. At the time of the appeal, the United Nations asked the international community for 70 per cent of the food and other relief items desperately needed by 2 million Angolans, because it was estimated that 30 per cent of the required supplies could not be delivered. | UN | ١٦ - وعند إصدار النداء، طلبت اﻷمم المتحدة من المجتمع الدولي ٧٠ في المائة من اﻷغذية وغيرها من بنود اﻹغاثة التي يحتاجها بصورة ماسة مليونا أنغولي، ﻷنه قدر أن ٣٠ في المائة من اﻹمدادات المطلوبة لا يمكن توريدها. |