ويكيبيديا

    "المائة من سكان غزة" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • cent of the population of Gaza
        
    • cent of Gazans
        
    • cent of the population in Gaza
        
    • cent of the Gazan population
        
    • cent of Gaza
        
    Of particular concern has been the situation of children, who constitute over 50 per cent of the population of Gaza. UN ومما يبعث على القلق بشكل خاص حالة الأطفال الذين يمثلون أكثر من 50 في المائة من سكان غزة.
    In addition, 33 per cent of the population of Gaza lived below the poverty line, with residents of refugee camps poorer than the rest of the population. UN وبالإضافة إلى ذلك، فإن 33 في المائة من سكان غزة يعيشون دون مستوى خط الفقر حيث أن سكان مخيمات اللاجئين أفقر من بقية السكان.
    In 2002, 19 per cent of Gazans suffered from anaemia. UN وفي عام 2002، كان 19 في المائة من سكان غزة يعانون من فقر الدم.
    As a result, around 30 per cent of Gazans are unemployed. UN ونتيجة لذلك، يعاني قرابة 30 في المائة من سكان غزة من البطالة.
    In addition, according to United Nations agencies, some 70,000 people have lost their jobs and nearly 90 per cent of the population in Gaza now lives below the official poverty line. UN يضاف إلى ذلك أن هناك، بحسب وكالات الأمم المتحدة، نحو 000 70 شخص فقدوا وظائفهم ونحو 90 في المائة من سكان غزة يعيشون الآن تحت خط الفقر الرسمي.
    Eighty per cent of the population in Gaza relies on food assistance from the United Nations. UN وتعيش نسبة 80 في المائة من سكان غزة على المساعدات الغذائية التي تقدمها الأمم المتحدة.
    International organizations informed the Committee that 80 per cent of the Gazan population is dependent on international aid. UN وقامت منظمات دولية بإبلاغ اللجنة بأن 80 في المائة من سكان غزة يعتمدون على المعونة الدولية.
    In other words, they provided socio-economic support to 3 per cent of the population of Gaza. UN وبعبارة أخرى، قدمت القروض دعما اجتماعيا - اقتصاديا إلى 3 في المائة من سكان غزة.
    In other words, the loans had provided socio-economic support to 3.3 per cent of the population of Gaza through women’s microenterprise activity. UN وبعبارة أخرى، قدمت القروض دعما اجتماعيا - اقتصاديا إلى ٣,٣ في المائة من سكان غزة من خلال أنشطة المشاريع الصغرى التي تملكها النساء.
    The figures mentioned by the Special Rapporteur were not corroborated. There were absolutely no grounds for speaking of confiscation of land, inasmuch as appeal and compensation mechanisms existed in Israel, or of the destruction of housing leaving 10 per cent of the population of Gaza homeless. UN فالأرقام التى ذكرها المقرر لا أساس لها.إنه يتحدث عن مصادرة الأراضى، بالرغم من أن فى إسرائيل آليات خاصة للتعويض يمكن اللجوء إليها، وقال إن هدم المنازل قد ترك 10فى المائة من سكان غزة دون مأوى، وهذا غير حقيقى.
    19. Over 80 per cent of the population of Gaza is dependent on food aid from the United Nations Relief and Works Agency for Palestine Refugees in the Near East (UNRWA) and the World Food Programme (WFP). UN 19- يعتمد أكثر من 80 في المائة من سكان غزة على المعونة الغذائية التي تقدمها لهم وكالة الأمم المتحدة لإغاثة وتشغيل اللاجئين الفلسطينيين في الشرق الأدنى (الأونروا) وبرنامج الأغذية العالمي.
    17. Israel must completely lift its seven-year blockade of Gaza, which had created the world's largest prison camp. Her Government was deeply concerned that 70 per cent of the population of Gaza depended on international aid to survive and that 90 per cent of drinking water in that area was unfit for human consumption. UN 17 - وأضافت قائلة إن على إسرائيل أن ترفع تماما الحصار الذي تفرضه على غزة منذ سبعسنوات، فأنشأت بذلك أكبر سجن في العالم.وقالت إن حكومتها تشعر ببالغ القلق لأن 70 في المائة من سكان غزة يعتمدون على المساعدات الدولية للبقاء على قيد الحياة، وأن 90 في المائة من مياه الشرب في تلك المنطقة غير صالحة للاستهلاك البشري.
    In 2006, 79.3 per cent of Gazans lived in relative poverty, with 66.7 per cent living in absolute poverty. UN ففي عام 2006، كان ما نسبته 79.3 في المائة من سكان غزة يعيشون في حالة فقر نسبي بينما كان ما نسبته 66.7 في المائة يعيشون في حالة فقر مطلق.
    Local revenue losses amounted to some 80 per cent of the gross domestic product of the Gaza Strip. Some 60 per cent of Gazans were without electricity, hundreds of thousands were without water and destruction of the sewage network had caused environmental pollution. UN وبلغت خسائر الإيرادات المحلية حوالي 80 في المائة من الناتج المحلي الإجمالي لقطاع غزة، وحرم حوالي 60 في المائة من سكان غزة من الكهرباء، كما حرم مئات الآلاف من المياه.
    20. With regard to the right to food, as a result of the closure and restrictions, during the reporting period, the Office for the Coordination of Humanitarian Affairs estimated that 80 per cent of Gazans lived beneath the poverty line and depended on food aid from international organizations. UN 20- وفيما يتعلق بالحق في الغذاء، ونتيجة للإغلاق والقيود فقد قدر مكتب تنسيق الشؤون الإنسانية أن 80 في المائة من سكان غزة كانوا خلال الفترة المشمولة بالتقرير يعيشون تحت خط الفقر ويعتمدون على المعونة الغذائية التي قدمتها المنظمات الدولية.
    As a result, as at 23 January, about 30 per cent of Gazans had limited access to running water and about 35 million litres of sewage were entering the sea per day. UN ونتيجة لذلك، تقيّدت، بحلول 23 كانون الثاني/يناير، فرص حوالي 30 في المائة من سكان غزة في الحصول على المياه الجارية(12)، وأصبحت تُصرف في البحر كمية يومية من مياه المجاري تبلغ 35 مليون ليتر().
    Let me repeat that: approximately two thirds of children in Gaza today suffer from anaemia as a result of this situation, and, 51 per cent of the population in Gaza is food insecure. UN وأود أن أكرر أن: ما يقرب من ثلثي عدد الأطفال في غزة اليوم يعانون من الأنيميا نتيجة لهذه الحالة، ونسبة 51 في المائة من سكان غزة يعانون من انعدام الأمن الغذائي.
    With a drop of more than 60 per cent in agricultural output over the last 10 years and the depletion of households' coping strategies, food insecurity currently affects 61 per cent of the population in Gaza and 25 per cent in the West Bank (FAO - WFP, 2009). UN فمع حدوث انخفاض بنسبة تزيد عن 60 في المائة في الناتج الزراعي على مدى السنوات العشر الأخيرة واستنفاد استراتيجيات الأسر لمواجهة واقع الحال، أصبح انعدام الأمن الغذائي يؤثر حالياً على ما نسبته 61 في المائة من سكان غزة و25 في المائة من سكان الضفة الغربية (منظمة الأغذية والزراعة - برنامج الأغذية العالمي، 2009).
    39. Palestinians' freedom of movement was hampered by the imposition of multiple checkpoints and the seven-year blockade of the Gaza Strip, as a result of which unemployment had reached unprecedented levels and 80 per cent of the Gazan population was dependent on humanitarian aid. UN 39 - واستطرد قائلا إن حرية تنقل الفلسطينيين تتعرض لعراقيل جراء فرض نقاط تفتيش متعددة، وبفعل الحصار المفروض منذ سبع سنوات على قطاع غزة، الذي كانت نتيجته أن بلغت البطالة مستويات لم يسبق لها مثيل، وأصبح 80 في المائة من سكان غزة يعتمدون على المعونة الإنسانية.
    It is not a matter of mistakes and fallibility, but rather a massive assault on a densely populated urbanized setting where the defining reality could not but subject the entire civilian population to an inhumane form of warfare that kills, maims and inflicts mental harm that is likely to have long-term effects, especially on children that make up more than 50 per cent of the Gazan population. UN فالمسألة لا تتعلق بأخطاء أو بعصمة، وإنما باعتداء واسع النطاق على منطقة حضرية ذات كثافة سكانية عالية حيث لا يمكن أن يفضي هذا الواقع إلا لتعريض السكان المدنيين جميعهم لحرب لا إنسانية تقتل وتشوه وتسبب أذىً نفسياً يُرجح أن تكون له آثار طويلة الأمد، لا سيما على الأطفال الذين يشكلون أكثر من 50 في المائة من سكان غزة.
    Those actions had caused immeasurable hardships to refugees, who accounted for nearly 70 per cent of Gaza's population. UN وأدت هذه الأعمال إلى معاناة اللاجئين من ظروف شاقة للغاية، ويمثل هؤلاء اللاجئون حوالي 70 في المائة من سكان غزة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد