Total expenditures were 92.2 per cent of total funds available in 2009. | UN | ومثل مجموع النفقات ما نسبته 92.2 في المائة من مجموع الأموال المتاحة في عام 2009. |
Total expenditures were 92.2 per cent of total funds available in 2009. | UN | ومثل مجموع النفقات 92.2 في المائة من مجموع الأموال المتاحة في عام 2009. |
Total expenditures were 86.6 per cent of total funds available in 2008. | UN | وشكل مجموع النفقات 86.6 في المائة من مجموع الأموال المتاحة في عام 2008. |
Although the proportion of earmarked funding has decreased in recent years, it represented 63 per cent of the total funds from the top 20 donors in 2006. | UN | وعلى الرغم من أن حصة التمويل المخصص تناقصت في السنوات الأخيرة إلا أنها استأثرت مع ذلك بما نسبته 63 في المائة من مجموع الأموال التي قدمها المانحون العشرون الرئيسيون في عام 2006. |
Following the launch of the upgraded Central Emergency Response Fund, median flash appeal coverage increased from 16 to 37 per cent of the total funds requested at the one-month mark. | UN | وبعد بدء العمل في الصندوق إثر تعزيزه، ارتفع متوسط التغطية التي توفرها النداءات العاجلة في فترة الشهر المذكورة من 16 إلى 37 في المائة من مجموع الأموال المطلوبة. |
While overall Government contributions to UNICEF had more than doubled since 2000, for the last two years regular resources had dropped below 40 per cent of total funding. | UN | وبينما زادت المساهمات الحكومية الكلية المقدمة إلى اليونيسيف بأكثر من الضعف منذ عام 2000، فقد هبطت الموارد العادية إلى ما دون نسبة 40 في المائة من مجموع الأموال على امتداد السنتين الماضيتين. |
The combined expenditures of the Annual and Supplementary Programme Funds were 92 per cent of total funds available in 2007. | UN | وشكلت نفقات صندوقي البرامج السنوية والبرامج التكميلية 92 في المائة من مجموع الأموال المتاحة في عام 2007. |
Total expenditures were 87 per cent of total funds available in 2007. | UN | وشكل مجموع النفقات 87 في المائة من مجموع الأموال المتاحة في عام 2007. |
Total expenditures were 87 per cent of total funds available in 2007. | UN | وكان مجموع النفقات يمثل 87 في المائة من مجموع الأموال المتاحة في عام 2007. |
The combined expenditures of the Annual and Supplementary Programme Funds were 90 per cent of total funds available in 2006. | UN | وشكلت نفقات صندوقي البرامج السنوية والبرامج التكميلية 90 في المائة من مجموع الأموال المتاحة في عام 2006. |
Total expenditures were 85 per cent of total funds available in 2006. | UN | وشكل مجموع النفقات 85 في المائة من مجموع الأموال المتاحة في عام 2006. |
Total 2004 expenditures were 97 per cent of total funds available for the Annual Programme Fund. | UN | وشكل مجموع النفقات في عام 2004 نسبة 97 في المائة من مجموع الأموال المتاحة للصندوق. |
In 2012, contributions to the five Common Humanitarian Funds reached an all-time high of $386 million, with 58 per cent of total funds allocated to NGOs. | UN | وفي عام 2012، وصلت التبرعات المقدمة للصناديق الخمسة المشتركة للأنشطة الإنسانية مبلغا غير مسبوق قدره 386 مليون دولار، وخصص 58 في المائة من مجموع الأموال للمنظمات غير الحكومية. |
Total expenditures for 2005 accounted for 99 per cent of total funds available for the Annual Programme Fund, including the borrowing of $12.2 million from the Working Capital and Guarantee Fund. | UN | وشكل مجموع نفقات عام 2005 نسبة 99 في المائة من مجموع الأموال المتاحة لصندوق البرامج السنوية، بما في ذلك مبلغ 12.2 مليون دولار مُقترض من صندوق رأس المال المتداول والضمان. |
III). The combined expenditures of the Annual Programme Fund and the Supplementary Programme Fund were 94 per cent of total funds available in 2005 and 2004. | UN | وشكلت نفقات صندوق البرامج السنوية وصندوق البرامج التكميلية مجتمعين 94 في المائة من مجموع الأموال المتاحة في عامي 2005 و 2004. |
Although the proportion of earmarked funding has decreased in recent years, it represented 63 per cent of the total funds from the top 20 donors in 2006. | UN | وعلى الرغم من أن حصة التمويل المخصص تناقصت في السنوات الأخيرة إلا أنها استأثرت مع ذلك بما نسبته 63 في المائة من مجموع الأموال التي قدمها المانحون العشرون الرئيسيون في عام 2006. |
In terms of the total funds actually contributed in response to consolidated appeals, funding provided by the Fund accounted for 7.2 per cent of the total funds received. | UN | وفيما يتعلق بمجموع الأموال المقدمة في إطار المساهمات استجابة للنداءات الموحدة، بلغ التمويل الذي قدمه الصندوق 7.2 في المائة من مجموع الأموال الواردة. |
The food sector was the largest recipient of funds, accounting for close to 35 per cent of the total funds for the Darfur crisis. | UN | وكان قطاع الأغذية أكثر القطاعات المتلقية للأموال حيث استأثر بنسبة تناهز 35 في المائة من مجموع الأموال المقدمة لأزمة دارفور. |
Including recently approved projects, by the end of 2000 the secretariat would have secured around 50 per cent of the total funds required to implement all related UNCTAD technical assistance proposals prepared since 1997. | UN | وبوضع المشاريع التي ووفق عليها مؤخراً في الاعتبار تكون الأمانة قد دبرت بحلول عام 2000 نحو 50 في المائة من مجموع الأموال المطلوبة لتنفيذ جميع مقترحات المساعدة التقنية ذات الصلة الخاصة بالأونكتاد التي أُعدت منذ 1997. |
In 2009, 83 per cent of the total funds allocated to the anti-HIV campaign were spent on preventive measures. | UN | وفي عام 2009، استوعبت إجراءات الوقاية 83 في المائة من مجموع الأموال المخصصة لمكافحة وباء فيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز. |
45. The formulation of the regular budget was structurally unbalanced, with peace and security, particularly special political missions, absorbing about 22 per cent of the total funds. | UN | 45 - ومضت قائلة إن صياغة الميزانية العادية غير متوازنة هيكليا، حيث يمتص السلام والأمن، ولا سيما البعثات السياسية الخاصة، قرابة 22 في المائة من مجموع الأموال. |
Most of UNODC funding is tightly earmarked for special purposes and programmes, while unearmarked funding for general purposes is limited (less than 6 per cent of total funding available to UNODC). | UN | ومعظم التمويل المقدَّم للمكتب مخصَّص على نحو صارم لأغراض وبرامج محدَّدة، في حين أن التمويل غير المخصَّص المتاح لأغراض عامة محدود (أقل من 6 في المائة من مجموع الأموال المتاحة للمكتب). |