ويكيبيديا

    "المائة من مجموع الموارد المتاحة" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • cent of the total resources available
        
    • cent of total available resources
        
    Even after this adjustment, non-post costs would represent less than 15 per cent of the total resources available to the Office. UN وحتى بعد هذا التعديل، فإن تكاليف غير الوظائف تمثل أقل من 15 في المائة من مجموع الموارد المتاحة للمكتب.
    Extrabudgetary resources represent 36 per cent of the total resources available to this programme. UN وتمثل الموارد الخارجة عن الميزانية 36 في المائة من مجموع الموارد المتاحة لهذا البرنامج.
    Extrabudgetary resources represent 92 per cent of the total resources available to this programme. UN وتمثل الموارد الخارجة عن الميزانية 92 في المائة من مجموع الموارد المتاحة لهذا البرنامج.
    Extrabudgetary resources represent 34.5 per cent of the total resources available to this programme. UN وتمثل الموارد الخارجة عن الميزانية 34.5 في المائة من مجموع الموارد المتاحة لهذا البرنامج.
    Extrabudgetary resources represent 92 per cent of the total resources available to this programme. UN وتمثل الموارد الخارجة عن الميزانية 92 في المائة من مجموع الموارد المتاحة لهذا البرنامج.
    This represents 34.3 per cent of the total resources available to this programme. UN وتمثل تلك الموارد 34.3 في المائة من مجموع الموارد المتاحة لهذا البرنامج.
    This represents 35.2 per cent of the total resources available to this programme. UN ويمثل ذلك نسبة 35.2 في المائة من مجموع الموارد المتاحة لهذا البرنامج.
    This represents 51.5 per cent of the total resources available to the Centre. UN ويمثل هذا المبلغ 51.5 في المائة من مجموع الموارد المتاحة للمركـز.
    This represents 52.6 per cent of the total resources available to the Centre. UN وسيمثل هذا المبلغ 52.6 في المائة من مجموع الموارد المتاحة للمركـز.
    This amount represents 96.1 per cent of the total resources available to the programme. UN ويمثل هذا المبلغ 96.1 في المائة من مجموع الموارد المتاحة للبرنامج.
    The resources allocated for the Programme are expected to equal 5 per cent of the total resources available for programming. UN ومن المتوقع أن تعادل الموارد المخصصة للبرنامج نسبة 5 في المائة من مجموع الموارد المتاحة للبرمجة.
    This represents some 38 per cent of the total resources available to the Service. UN ويمثل هذا حوالي ٣٨ في المائة من مجموع الموارد المتاحة للدائرة.
    110. The estimated extrabudgetary resources of $89,704,900 represent 86.0 per cent of the total resources available for Habitat. UN ٠١١ - وتمثل الموارد الخارجة عن الميزانية المقدرة بمبلغ ٩٠٠ ٧٠٤ ٨٩ دولار ٨٦ في المائة من مجموع الموارد المتاحة للموئل.
    110. The estimated extrabudgetary resources of $89,704,900 represent 86.0 per cent of the total resources available for Habitat. UN ٠١١ - وتمثل الموارد الخارجة عن الميزانية المقدرة بمبلغ ٩٠٠ ٧٠٤ ٨٩ دولار ٨٦ في المائة من مجموع الموارد المتاحة للموئل.
    Most of their voluntary contributions are paid into the Technical Cooperation Fund, which accounted for over 92 per cent of the total resources available to the Technical Cooperation Programme in 1999. UN وتسدد معظم التبرعات إلى صندوق التعاون التقني، وقد شكلت التبرعات ما يربو على 92 في المائة من مجموع الموارد المتاحة لبرنامج التعاون التقني عام 1999.
    In recent years, extrabudgetary funding for technical cooperation programmes and projects in UNCTAD has amounted to between one-third and 30 per cent of the total resources available to the secretariat. UN وفي السنوات الأخيرة، بلغ تمويل برامج ومشاريع التعاون التقني في الأونكتاد من خارج الميزانية ما بين الثلث و30 في المائة من مجموع الموارد المتاحة للأمانة.
    In this regard, the team noted that the allocations for contracts and services during the biennium 1994-1995 amounted to some $12.8 million, i.e., 12 per cent of the total resources available to the Centre. UN وفي هذا الصدد، لاحظ الفريق أن المبالغ المخصصة للعقود والخدمات في فترة السنتين ٤٩٩١-٥٩٩١ تصل إلى نحو ٨,٢١ مليون دولار، أي إلى ٢١ في المائة من مجموع الموارد المتاحة للمركز.
    Together with the cancellation of prior-year obligations and interest income, the total funds available for programming amounted to some $100 million every year, about 10 per cent of the total resources available. UN ويناهز مجموع الأموال المتاحة للبرمجة، شاملا إلغاء التزامات السنوات السابقة والإيرادات الآتية من الفوائد، 100 مليون دولار سنويا، أي حوالي 10 في المائة من مجموع الموارد المتاحة.
    Together with the cancellation of prior-year obligations and interest income, the total funds available for programming amounted to some $100 million every year, about 10 per cent of the total resources available. UN ويناهز مجموع الأموال المتاحة للبرمجة، شاملا إلغاء التزامات السنوات السابقة والإيرادات الآتية من الفوائد، 100 مليون دولار سنوياً، أي حوالي 10 في المائة من مجموع الموارد المتاحة.
    12.11 The extrabudgetary resources estimated at $182,709,300 for the biennium 2000–2001, represent 95.05 per cent of the total resources available to this programme. UN ١٢-١١ وتمثل الموارد الخارجة عن الميزانية المقدرة بمبلغ ٣٠٠ ٧٠٩ ١٨٢ دولار لفترة السنتين ٢٠٠٠-٢٠٠١ ما نسبته ٩٥,٠٥ في المائة من مجموع الموارد المتاحة لهذا البرنامج.
    Delegations applauded the Fund's plan to direct nearly 85 per cent of total available resources to programmes (with roughly 15 per cent for management costs) over the integrated results and resources budget period, 2014-2017, which demonstrated an impressive effort to prioritize programmatic work in the budget. UN 68 - وأشادت الوفود بخطة الصندوق لتوجيه حوالي 85 في المائة من مجموع الموارد المتاحة إلى البرامج (مع تخصيص 15 في المائة تقريبا لتكاليف الإدارة) طوال فترة ميزانية النتائج والموارد المتكاملة 2014-2017، والتي كشفت عن جهد ممتاز لتحديد أولويات العمل البرامجي في الميزانية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد