ويكيبيديا

    "المائة من هؤلاء" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • cent of these
        
    • cent of those
        
    • cent of them
        
    • cent of such
        
    • cent of whom
        
    • cent were
        
    • cent of this
        
    • cent are
        
    • cent of that
        
    Some 96 per cent of these children are Muslim. UN ونحو 96 في المائة من هؤلاء الأطفال مسلمون.
    Fifty-eight per cent of these are women and 42 per cent men. UN ونسبة 58 في المائة من هؤلاء نساء و42 في المائة رجال.
    About 28 per cent of these women are enrolled in employment insurances. UN وحوالي 28 في المائة من هؤلاء النساء مسجلات في تأمينات العمل.
    Over 70 per cent of those elderly persons will be living in the developing regions of the world. UN كما سيعيش أكثر من ٧٠ في المائة من هؤلاء اﻷشخاص المسنين في المناطق النامية من العالم.
    According to the report of the Secretary-General on the work of the Organization, 90 per cent of those killed or wounded by small arms are civilians, and 80 per cent of those are women and children. UN وقد ورد في تقرير اﻷمين العام عن أعمال المنظمة أن ٩٠ في المائة من الذين قتلوا أو جرحوا باﻷسلحة الصغيرة هم من المدنيين، و ٨٠ في المائة من هؤلاء كانوا من النساء واﻷطفال.
    Almost 80 per cent of them came from developing countries, with 46 per cent from Africa. UN ويأتي ما يقرب من 80 في المائة من هؤلاء من بلدان نامية، منهم 46 في المائة من أفريقيا.
    Domestic staff were not ill-treated in Kuwait and any problems that did arise concerned only about 1 per cent of such employees. UN ولا يعامل العاملون بالمنازل في الكويت معاملة سيئة، وأية مشاكل نشأت لا تخص سوى واحد في المائة من هؤلاء العاملين.
    The goal should be universal ratification, as the Convention covered the needs of 650 million persons with disabilities, 80 per cent of whom lived in developing countries. UN وينبغي أن يكون الهدف هو التصديق العالمي الشامل، نظراً لأن الاتفاقية تغطي احتياجات 650 مليون شخص من ذوي الإعاقات، ويعيش 80 في المائة من هؤلاء في البلدان النامية.
    More than 95 per cent of these people are either in sub-Saharan Africa or Asia. UN ويوجد أكثر من 95 في المائة من هؤلاء الناس إما في أفريقيا جنوب الصحراء الكبرى أو في آسيا.
    An estimated 80 per cent of these persons live in developing countries, many in poverty. UN ويعيش نحو 80 في المائة من هؤلاء في البلدان النامية، ويعاني كثير منهم من الفقر.
    An estimated 80 per cent of these persons live in developing countries, many in conditions of poverty. UN ويُقدر أن 80 في المائة من هؤلاء الأشخاص يعيشون في البلدان النامية، حيث يعيش الكثيرون منهم في حالة فقر.
    Women account for 60 per cent of these people. UN وتشكل النساء نسبة 60 في المائة من هؤلاء الناس.
    Eighty per cent of these are women, most middle aged. UN وثمانية في المائة من هؤلاء من النساء معظمهن في متوسط العمر.
    Elderly people constituted 75 per cent of these recipients. UN ويشكل كبار السن نسبة ٧٥ في المائة من هؤلاء المستفيدين.
    Some 51 per cent of those children were of pre-school age. UN كما أن نحو 51 في المائة من هؤلاء الأطفال هم في سن ما قبل الدراسة.
    About 60 per cent of those completing the courses found jobs afterwards. UN وإن حوالي 60 في المائة من هؤلاء النساء اللاتي يكملن الدورات التدريبية يجدن وظائف.
    During the past seven years we have suffered an average of two persons injured or killed each day; 70 per cent of them were civilians, and of them 40 per cent of those were boys and girls. UN لقد عانينا طيلة السنوات السبع الماضية وقوع ضحيتين بين قتيل وجريح في المتوسط كل يوم؛ من بينهم نسبة 70 في المائة من الضحايا مدنيين، و40 في المائة من هؤلاء المدنيين من الأولاد والبنات.
    In their feedback, 91 per cent of them indicated that the knowledge acquired had been of great importance in their work. UN وفي الردود الواردة بيّن 91 في المائة من هؤلاء الموظفين أنه كان للمعرفة المكتسبة أثر عظيم في أعمالهم.
    The Agency's surveys indicate 79.3 per cent of such graduates found employment by the year 2000. UN وتشير استقصاءات الوكالة إلى أن 79.3 في المائة من هؤلاء الخريجين وجدوا عملاً في سنة 2000.
    Based on this, the proportion of the population living below the poverty line has been found to be 42 per cent, of whom 82.9 per cent are poor and 17.1 per cent extremely poor. UN واستناداً إلى ذلك، وجد أن نسبة السكان الذين يعيشون تحت عتبة الفقر تبلغ 42 في المائة، و82.9 في المائة من هؤلاء هم فقراء و17.1 منهم هم فقراء للغاية.
    Of them, 57.5 per cent were 65 years of age or older; UN ويبلغ 57.5 في المائة من هؤلاء 65 عاما أو أكثر ؛
    Close to 60 per cent of this personnel have already deployed or are in the process of deploying to UNMIS. UN وقد نُشر بالفعل ما يقرب من 60 في المائة من هؤلاء الموظفين أو هم بصدد الانتشار لدى البعثة.
    Of these participants, 86 per cent are from developing countries. UN وتأتي نسبة 86 في المائة من هؤلاء المشاركين من بلدان نامية.
    Eighty per cent of the population of Venezuela lives in urban areas, and 60 per cent of that population exists at the threshold of poverty. UN إن ثمانين في المائة من سكان فنزويلا يعيشون في مناطق حضرية، و ٦٠ في المائة من هؤلاء السكان يعيشون على عتبة الفقر.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد