ويكيبيديا

    "المائة هي" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • cent is
        
    • cent are
        
    • cent being
        
    • cent was
        
    • cent were
        
    The Panel finds that based on the information provided by its consultants, a residual value of five per cent is the industry norm for assets such as the subgathering centres at issue. UN ويرى الفريق أنه استناداً إلى المعلومات التي قدمها مستشاروه أن قيمة متبقية قدرها 5 في المائة هي القاعدة التي تتبعها الصناعة بالنسبة لأصول مثل مراكز التجميع الفرعية موضع البحث.
    This gap of barely 0.4 per cent is another indication of the steady advance in educational indicators for women. UN وهذه الفجوة التي تصل بالكاد 0.4 في المائة هي مؤشر آخر على التقدم المطرد في المؤشرات التعليمية للمرأة.
    Though an average of 77 per cent is encouraging, additional funding is sorely needed for many critical emergency situations. UN ومع أن نسبة ٧٧ في المائة هي نسبة مشجعة، إلا أنه لا تزال هناك حاجة ماسة الى تمويل اضافي للعديد من حالات الطوارئ الحرجة.
    The programmes that have an implementation rate of over 115 per cent are ECE, the Centre for Human Rights and crime prevention. UN والبرامج التي لديها معدل تنفيذ أعلى من ٥١١ في المائة هي اللجنة الاقتصادية ﻷوروبا، ومركز حقوق اﻹنسان، وبرنامج منع الجريمة؛
    The programmes which have an implementation rate of over 115 per cent are UNEP, crime prevention, ESCAP and the Department of Humanitarian Affairs; UN والبرامج التي حققت معدل تنفيذ أعلى من ١١٥ في المائة هي برنامج اﻷمم المتحدة للبيئة ومنع الجريمة واللجنة الاقتصادية والاجتماعية ﻵسيا والمحيط الهادئ وإدارة الشؤون اﻹنسانية؛
    The funded ratios ranged from 128 to 143 per cent according to the assumed rate of interest, with 136 per cent being the funded ratio under the Regular Valuation. UN وكانت نسب التمويل تتراوح بين ١٢٨ و ١٤٣ في المائة تبعا لسعر الفائدة المفترض، مع العلم بأن ١٣٦ في المائة هي نسبة التمويل المستخدمة في التقييم الدوري.
    The funded ratios on that basis, which varied according to the rate of interest assumed, ranged from 142 to 152 per cent, with 147 per cent being applicable for the regular valuation. UN وعلى ذلك الأساس، تراوحت نسب التمويل، التي تفاوتت تبعا لسعر الفائدة المفترض، بين 142 و 152 في المائة، باعتبار أن نسبة 147 في المائة هي النسبة المستخدمة في التقييم الدوري.
    The report highlighted that 22 per cent had already been disbursed and 26 per cent was firmly on track to be disbursed, as at May 2011. UN وأبرز التقرير أن 22 في المائة قد تم بالفعل صرفها و 26 في المائة هي في سبيلها للصرف بشكل ثابت، في أيار/مايو 2011().
    A further 8 per cent were in the process of adopting legislative measures in this regard. UN وثمة نسبة إضافية بلغت 8 في المائة هي قيد اعتماد تدابير تشريعية في هذا المجال.
    The remaining 3 per cent is almost entirely methyl bromide (MeBr), which Article 5 Parties are currently addressing more quickly than required by the Protocol. UN والنسبة المتبقية البالغة 3 في المائة هي كلها تقريباً من برومين الميثيل الذي تعالجها حالياً الأطراف العاملة بمقتضى المادة 5 بوتيرة أسرع مما يطلبه البروتوكول.
    The Panel finds, however, based on information provided by its consultants, that five per cent is the industry norm for the tanks and related equipment at issue. UN غير أن الفريق يرى استناداً إلى المعلومات التي قدمها مستشاروه أن 5 في المائة هي القاعدة التي تتبعها الصناعة فيما يتعلق بالصهاريج والمعدات ذات الصلة بها موضع البحث.
    The Panel finds, however, based on information provided by its consultants, that five per cent is the industry norm for the tanks and related equipment. UN غير أن الفريق يرى استناداً إلى المعلومات التي قدمها مستشاروه أن 5 في المائة هي القاعدة التي تتبعها الصناعة فيما يتعلق بالصهاريج والمعدات ذات الصلة.
    The Panel finds, however, based on information provided by its consultants, that five per cent is the industry norm for the tanks and related equipment at issue. UN غير أن الفريق يرى استناداً إلى المعلومات التي قدمها مستشاروه أن نسبة 5 في المائة هي القاعدة التي تتبعها الصناعة بالنسبة للصهاريج والمعدات ذات الصلة موضع البحث.
    As discussed in paragraph 121, supra, the Panel finds that this residual value is overstated and that five per cent is the industry norm for the items. UN وكما نوقش في الفقرة 121 أعلاه يرى الفريق أن هذه القيمة المتبقية مغالى في تقديرها وأن نسبة 5 في المائة هي القاعدة التي تتبعها الصناعة بالنسبة لهذه البنود.
    Another 24 per cent of lead partners are Government partners, 20 per cent are United Nations system organizations and 14 per cent are other intergovernmental organizations. UN ونسبة أخرى من الشركاء الرواد قدرها 24 في المائة هي حكومات؛ و 20 في المائة من الشركاء الرواد هم مؤسسات منظومة الأمم المتحدة؛ و 14 في المائة من الشركاء الرواد هم منظمات حكومية دولية أخرى.
    The States of Delta Amacuro (21.3 per cent), Apure (17.5 per cent), Amazonas (16.9 per cent) and Trujillo (15.4 per cent) are above the national average. UN فولايات دلتا أماكورو (21.3 في المائة) وآبوري (17.5 في المائة)، وأمازوناس (16.9 في المائة)، وتروخيّو (15.4 في المائة) هي أعلى من المتوسط الوطني.
    The funded ratios on that basis, which varied according to the rate of interest assumed, ranged from 175 to 185 per cent, with 180 per cent being applicable for the regular valuation. UN وكانت نسب التمويل على ذلك الأساس، التي تتفاوت تبعا لسعر الفائدة المفترض، تتراوح بين 175 و 185 في المائة، مع العلم بأن نسبة 180 في المائة هي نسبة التمويل المستخدمة في التقييم الدوري.
    The funded ratios on that basis, which varied according to the rate of interest assumed, ranged from 156 to 165 per cent, with 161 per cent being applicable for the regular valuation. UN ونسب التمويل على ذلك الأساس، التي تفاوتت تبعا لسعر الفائدة المفترض، تراوحت بين 156 و 165 في المائة، باعتبار أن نسبة 161 في المائة هي النسبة المستخدمة في التقييم الدوري.
    For example, in the introduction, 0.7 per cent was mentioned as the level of precision requested for oil supply, demand and stock data. UN فعلى سبيل المثال، ذكر في المقدمة أن نسبة 0.7 في المائة هي مستوى الدقة المطلوب في البيانات المتعلقة بإمداد النفط والطلب عليه ومخزونه.
    By the end of 2008, 43 per cent of Member States had received such support; of them, 6 per cent were States facing problems of new and emerging types of drugs. UN وهكذا لم يكد عام 2008 ينتهي إلا وكانت 43 في المائة من الدول الأعضاء قد تلقت مثل هذا الدعم؛ منها 6 في المائة هي دول تواجه مشاكل ناجمة عن ظهور أنواع جديدة ومستجدة من المخدرات.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد