| United Nations Conference on Olive Oil and Table Olives 2014 | UN | مؤتمر الأمم المتحدة لزيت الزيتون وزيتون المائدة لعام 2014 |
| United Nations Conference on Olive Oil and Table Olives 2014 | UN | مؤتمر الأمم المتحدة لزيت الزيتون وزيتون المائدة لعام 2014 |
| The round Table was organized in cooperation with Non-Governmental Foundation for Global Environment Safety and Development (GESD). | UN | وقد عُقد اجتماع المائدة المستديرة بالتعاون مع مؤسسة غير حكومية معنية بسلامة البيئة العالمية والتنمية. |
| Views on the organization of the round Table on means to reach emission reduction targets of Annex I Parties. | UN | آراء بشأن تنظيم اجتماع المائدة المستديرة بشأن سبل بلوغ أهداف تخفيض انبعاثات الأطراف المدرجة في المرفق الأول. |
| The round Table provided an opportunity to review some of the most important topics discussed that day. | UN | وكان اجتماع المائدة المستديرة فرصة لاستعراض بعض من أهم المواضيع التي نوقشت في ذلك اليوم. |
| List of speakers at the special segment: interactive round Table dialogue sessions | UN | قائمة المتحدثين في الجزء الخاص: جلسات الحوار التفاعلي لاجتماعات المائدة المستديرة |
| We believe that direct negotiations, with both parties at the Table, are the only way to resolve the conflict. | UN | إننا نؤمن بأن المفاوضات المباشرة التي يجلس فيها الطرفان عل المائدة هي السبيل الوحيد لتسوية هذا النزاع. |
| A bill on domestic violence has been submitted to the Round Table of the National People's Assembly for approval. | UN | وقد سبق أن عُرض على المائدة المستديرة للجمعية الوطنية الشعبية مشروع قانون للنظر في إمكانية اعتماده بشأن العنف المنزلي. |
| The interactive high-level round Table focused on the sharing of national experiences, lessons learned and good practices. | UN | وركز اجتماع المائدة المستديرة التفاعلي الرفيع المستوى على تبادل الخبرات الوطنية والدروس المستفادة والممارسات السليمة. |
| The interactive high-level round Table focused on the sharing of national experiences, lessons learned and good practices. | UN | وركز اجتماع المائدة المستديرة التفاعلي الرفيع المستوى على تبادل الخبرات الوطنية والدروس المستفادة والممارسات السليمة. |
| Round Table 4: creating an enabling environment for sustainable mining | UN | اجتماع المائدة المستديرة 4: تهيئة بيئة مؤاتية للتعدين المستدام |
| - Round Table 3: Harnessing science for combating desertification, land degradation and drought: the path to improvement | UN | المائدة المستديرة الثالثة: تسخير العلم والتكنولوجيا لمكافحة التصحر وتردي الأراضي والجفاف: المسار المؤدي إلى التحسن |
| That was one of the first messages coming this morning from the round Table that was held here in this building. | UN | وكانت تلك إحدى الرسائل الأولى التي وردت هذا الصباح من اجتماع المائدة المستديرة الذي انعقد هنا في هذا المبنى. |
| Ministerial round Table on harnessing science and technology to address development challenges | UN | اجتماع المائدة المستديرة الوزاري بشأن تسخير العلم والتكنولوجيا للتصدي للتحديات الإنمائية |
| Round Table II: Laying the foundation for public financial management | UN | اجتماع المائدة المستديرة الثاني، إرساء أساس ﻹدارة مالية عامة |
| The round Table would provide a framework for coordinated and integrated approaches. | UN | وذكر المؤتمر أن اجتماع المائدة المستديرة يوفر إطارا لنهوج منسقة ومتكاملة. |
| 1986 At the Montreaux Round Table Conference on the United Nations Code of Conduct for Transnational Corporations. | UN | ١٩٨٦ مؤتمر المائدة المستديرة في مونترو بشأن مدونة اﻷمم المتحدة لقواعد سلوك الشركات عبر الوطنية |
| The Institute is in the final process of editing the presentations made at the round Table for publication. | UN | ويضطلع المعهد حاليا بالعملية النهائية لتحرير ما قدم في اجتماع المائدة المستديرة من عروض ﻷغراض النشر. |
| 1986 At the Montreaux Round Table Conference on the United Nations Code of Conduct for Transnational Corporations. | UN | ١٩٨٦ مؤتمر المائدة المستديرة في مونترو بشأن مدونة اﻷمم المتحدة لقواعد سلوك الشركات عبر الوطنية. |
| The list of non-State participants in the round tables will be established on a first-come, first-served basis. | UN | وستوضع قائمة المشاركين من غير الدول في جلسات المائدة المستديرة على أساس قاعدة الأولوية بالأسبقية. |
| Each round-table session will be moderated and followed by open floor discussion. | UN | وسيجري تيسير كل جلسة من جلسات المائدة المستديرة وستليها مناقشة مفتوحة. |
| I stood on that booth right there, and I bought a round for the house. | Open Subtitles | وقفت على تلك المائدة هناك وابتعت شراباً لكل الحاضرين |
| In 2002 the Roundtable had a female chair and deputy chair. | UN | وفي عام 2002 كان لاجتماع المائدة المستديرة رئيسة ونائبة للرئيسة. |
| Yeah, you're going to clean tablecloths and napkins for a week? | Open Subtitles | نعم, أنت ذاهب إلى مفارش المائدة و المناديل لمدة اسبوع؟ |
| Even when she had all of her tools of torture lined up on the counter, it was just to transform vulgar vegetables into works of art. | Open Subtitles | حتي عندما كانت جميع أدوات التعذيب مصطفه علي المائدة فقد كانت تُحول كل الخضروات إلي أعمال فنية |
| 'Cause the color seems to clash with the tablecloth. | Open Subtitles | لإن اللون يبدو أنه مُتعارض مع مفرش المائدة |
| The dinner services included a large number of Christofle silverware and Limoge porcelain dinner services. | UN | وتضمن طقم المائدة قطعاً كثيرة من الفضيات من ماركة كريستوفل وصحوناً مصنوعة من خزف ليموج. |
| At dinner, we sat around the Table. One big plate and who knows how many forks. | Open Subtitles | وفي الغذاء ، نجلس حول المائدة صحنٌ واحدٌ كبير وكثير من الملاعق |
| Representatives of civil society and the Business sector were also involved in the plenary meetings and round tables. | UN | وشارك أيضا ممثلون من المجتمع المدني وقطاع الأعمال في الجلسات العامة واجتماعات المائدة المستديرة. |