Promoting the integrated management and sustainable development of marine and coastal areas and associated river basins and their living aquatic resources; | UN | (أ) تعزيز الإدارة المتكاملة والتنمية المستدامة للمناطق البحرية والساحلية وما يرتبط بها من أحواض الأنهار ومواردها المائية الحية ؛ |
Promoting integrated and ecosystem-based management, protection and sustainable development of marine and coastal areas and associated river basins and their living aquatic resources. | UN | (د) تعزيز الإدارة المتكاملة والمستندة إلى النظم الإيكولوجية وحماية المناطق البحرية والساحلية وأحواض الأنهار المرتبطة بها ومواردها المائية الحية وتنميتها المستدامة. |
(ii) Aquatic living resources, including marine living resources; | UN | ' 2` الموارد المائية الحية بما في ذلك الموارد البحرية الحية؛ |
(vi) A ban on the dumping of waste from factories and of chemicals, oil and other substances harmful to marine living resources; | UN | ٦ - حظر إلقاء فضلات المعامل أو المصانع والمواد الكيميائية والبترولية وغيرها من المواد الضارة بالثروة المائية الحية. |
The programme has seen good progress, particularly in the production of the first standardized training package by the Course Development Unit located in the Philippines at the International Centre for Living Aquatic Resources Management. | UN | وقد أحرز البرنامج تقدما لا بأس به، لا سيما في قيام وحدة وضع المقررات الدراسية الكائن مقرها في الفلبين في المركز الدولي ﻹدارة الموارد المائية الحية بإعداد أول مجموعة مواد تدريب موحدة. |
The International Centre for Living Aquatic Resources Management (ICLARM) has organized a highly successful training programme in aquaculture genetics for its own staff plus the global project for genetic improvement of farmed tilapia (GLO/90/016) collaborators and the INGA members. | UN | ونظم المركز الدولي ﻹدارة الموارد المائية الحية برنامجا تدريبيا ناجحا للغاية في دراسة الوراثة المتعلقة بتربية المائيات لموظفيه وكذا للمتعاونين في المشروع العالمي للتحسين الوراثي لسمك البلطي المربى في المزارع وأعضاء الشبكة الدولية لدراسة الوراثة في مجال تربية المائيات. |
The success of this Conference is essential for the achievement of sustainable utilization of Living Marine resources within a stable international framework which will benefit both responsible fishing States and coastal States. | UN | ونجاح هذ المؤتمر أمر أساسي بالنسبة لتحقيق الاستفادة المستدامة من الموارد المائية الحية داخل إطار دولي مستقر يعود بالنفع على كل من الدول المسؤولة التي تقوم بالصيد والدول الساحلية. |
20. The FAO Code of Conduct for Responsible Fisheries: the FAO Code of Conduct sets out principles and international standards of behaviour for responsible practices with a view to ensuring the effective conservation, management and development of living aquatic resources, with due respect for the ecosystem and for biodiversity. | UN | 20 - مدونة منظمة الأمم المتحدة للأغذية والزراعة لقواعد السلوك لصيد الأسماك المتسم بالمسؤولية: تحدد مدونة منظمة الأمم المتحدة للأغذية والزراعة لقواعد السلوك مبادئ ومعايير عالمية للسلوك فيما يتعلق بالممارسات المتسمة بالمسؤولية بهدف كفالة حفظ وإدارة وتنمية الموارد المائية الحية بصورة فعالة، مع إيلاء الاحترام الواجب للنظام الإيكولوجي والتنوع البيولوجي. |
(iii) A licence to deal in marine living resources; | UN | ٣ - ترخيص تداول الثروة المائية الحية. |
(b) That the appropriate sanitary measure must be taken with a view to protecting and developing marine living resources, including: | UN | )ب( اتباع اﻹجراءات الصحيحة لحماية وتنمية الثروة المائية الحية والتي تتضمن: |
At the CGIAR-supported International Centre for Living Aquatic Resources Management in the Philippines, genetic breeding of tilapia over five generations has resulted in the fish reaching maturity in less than half the time of conventional breeds. | UN | وفي المركز الدولي ﻹدارة الموارد المائية الحية في الفلبين التابع للفريق الاستشاري للبحوث الزراعية الدولية، أدى الاستيلاد الوراثي للتلابيا عبر خمسة أجيال الى سلالة من السمك تبلغ النضج في أقل من نصف الفترة التي تستغرقها السلالات التقليدية. |
In addition, in 1995 the Consultative Group for International Agricultural Research (CGIAR) adopted " coastal environment " as the central theme of a system-wide initiative, with the International Centre for Living Aquatic Resources Management (ICLARM) as a lead centre; | UN | وبالاضافة الى ذلك، اعتمد الفريق الاستشاري للبحوث الزراعية الدولية في عام ١٩٩٥ " البيئة الساحلية " موضوعا رئيسيا لمبادرة على نطاق المنظومة يقوم فيها المركز الدولي ﻹدارة الموارد المائية الحية بدور المركز الرائد؛ |
61 International partners: International Center for Living Aquatic Resources Management (ICLARM)/International Council for the Exploration of the Sea (ICES)/IUCN, The World Conservation Union/The Pacific Islands Marine Resources Information System (PIMRIS). | UN | )٦١( الشركاء الدوليون: المركز الدولي ﻹدارة الموارد المائية الحية/ المجلس الدولي لاستكشاف البحار/الاتحاد الدولي لحفظ الطبيعة والموارد الطبيعية/الاتحاد العالمي لحفظ الطبيعة/نظام المعلومات للموارد البحرية لجزر المحيط الهادئ. |
Taking full account of the biological unity of the two stocks concerned, all States fishing either on the high seas or in areas under national jurisdiction must share obligations for the conservation and management of Living Marine resources in a sustainable manner. | UN | ومع المراعاة التامة للوحدة البيولوجية لنوعي اﻷرصدة المعنيين، يتعين على الدول التي تقوم بالصيد سواء في أعالي البحار أو في مناطق خاضعة لولاية قانونية وطنية أن تتشاطر الالتزامات من أجل حفظ الموارد المائية الحية وإدارتها بأسلوب قابل للاستدامة. |
Furthermore, the Marine Fisheries Act and the implementing regulations for the Fisheries and Protection of Living Marine Resources Act of Oman provided for full legal protection for highly migratory fish stocks, as well as for protection of the marine environment. | UN | ويوفر قانون الصيد البحري في السلطنة ولائحته التنفيذية كافة الحماية القانونية فيما يخص اﻷسماك المهاجرة والحفاظ على البيئة البحريــة، وهذا ما نصـت عليــه المــادة ٥١ من قانون الصيد البحري والمواد ٣١-٦١ من اللائحة التنفيذية لقانون الصيد وحماية الثروة المائية الحية. |