ويكيبيديا

    "المادة الثانية من" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • article II of
        
    In its relations with other countries, the Russian Federation has unswervingly observed its obligations under article II of the Treaty. UN وقد دأب الاتحاد الروسي، في علاقاته مع البلدان اﻷخرى، على الامتثال بثبات لالتزاماته بموجب المادة الثانية من المعاهدة.
    Several delegations also expressed the view that article II of the Convention should be reproduced without change. UN كما ذكرت عدة وفود أنه ينبغي، في رأيها، استنساخ المادة الثانية من الاتفاقية دونما تغيير.
    Several delegations also expressed the view that article II of the Convention should be reproduced without change. UN كما ذكرت عدة وفود أنه ينبغي، في رأيها، استنساخ المادة الثانية من الاتفاقية دونما تغيير.
    article II of the Treaty on the Non-Proliferation of Nuclear Weapons: working paper submitted by Iraq UN المادة الثانية من معاهدة عدم الانتشار بشأن منع الانتشار النووي: ورقة عمل مقدمة من العراق
    article II of the Treaty on the Non-Proliferation of Nuclear Weapons: working paper submitted by Iraq UN المادة الثانية من معاهدة عدم الانتشار بشأن منع الانتشار النووي: ورقة عمل مقدمة من العراق
    Despite the rather reserved way in which the mandate of the High Representative is defined in article II of annex 10, there is no doubt that the High Representative is exercising governmental authority in Bosnia and Herzegovina. UN فرغم الطريقة التي حـددت بها ولاية الممثل السامي في المادة الثانية من المرفق ١٠ والتي يغلب عليها التخفــظ
    article II of the Genocide Convention defines genocide as UN وتعرّف المادة الثانية من الاتفاقية اﻹبادة الجماعية كما يلي:
    article II of that Convention reads: UN وتنص المادة الثانية من الاتفاقية على ما يلي:
    Several responses repeated, using slightly differing terminology, the provisions of article II of the Convention. UN وكررت عدة ردود أحكام المادة الثانية من الاتفاقية، مستخدمة اختلافات طفيفة في المصطلحات.
    article II of the Convention stipulates: UN وتنص المادة الثانية من الاتفاقية المذكورة على ما يلي:
    The Iraqi nuclear weapon programme violated article II of the NPT. UN لقد انتهك البرنامج العراقي للأسلحة النووية المادة الثانية من معاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية.
    The objectives of the International Atomic Energy Agency, as set out in article II of its statute, include the Agency's seeking to UN إن أهداف الوكالة الدولية للطاقة الذرية، كما هي مبينة في المادة الثانية من قانونها الأساسي، تتضمن سعي الوكالة إلى
    We reaffirm our support for the IAEA in its mission to promote and facilitate the development of nuclear technology for peaceful uses, as embodied in article II of its statute. UN ونؤكد مرة أخرى دعمنا للوكالة الدولية للطاقة الذرية في مهمتها من أجل دعم وتيسير تطوير التكنولوجيا النووية للاستخدامات السلمية، كما ورد في المادة الثانية من نظامها الأساسي.
    Non-nuclear-weapon States reaffirmed their commitments under article II of the Treaty. UN وأكدت الدول غير الحائزة للأسلحة النووية التزاماتها بموجب المادة الثانية من المعاهدة.
    Finally, the idea is to take a hard look at the long-standing controversy over rights of ownership on the Moon, triggered by article II of the 1967 Outer Space Treaty, and which the Moon Agreement fails to solve. UN وأخيرا، ينبغي النظر بجدية في الجدل الدائر منذ مدة طويلة بشأن حقوق الملكية على ظهر القمر، الذي أثارته المادة الثانية من معاهدة الفضاء الخارجي لعام 1967، والذي لم يتوصل اتفاق القمر إلى حل له.
    article II of the Agreement for the Establishment of the International AntiCorruption Academy as an International Organization defines the Academy's main objectives: UN وتحدد المادة الثانية من اتفاق إنشاء الأكاديمية الدولية لمكافحة الفساد بوصفها منظمة دولية الأهداف الرئيسية للأكاديمية:
    article II of the IAEA Statute reads: UN بينما المادة الثانية من النظام اﻷساسي للوكالة الدولية للطاقة الذرية تنص على ما يلي:
    The Court recalls that, in article II of the Convention genocide is defined as UN وتشير المحكمة إلى أن الابادة الجماعية تعرﱢفها المادة الثانية من العهد بأنها
    I quote article II of the IAEA statute, which reads: UN واقتبس المادة الثانية من النظام اﻷساسي للوكالة، التي جاء فيها ما يلي:
    Based on article II of the additional articles of the 1975 Constitution, all pre-independence legislative products obtained the status of Suriname Laws. UN ونصت المادة الثانية من المواد الإضافية لدستور عام 1975 على أن تكتسب جميع النصوص التشريعية السابقة للاستقلال وضع قوانين سورينام.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد