Thus, in addition to section 21, article V, section 20, provides the following in respect of officials of the Organization: | UN | وبالتالي، فبالإضافة إلى البند 21، ينص البند 20 من المادة الخامسة فيما يتعلق بموظفي المنظمة على ما يلي: |
An exhaustive list of grounds for refusing the recognition or enforcement of a foreign arbitral award appeared in article V of the New York Convention. | UN | تضمّنت المادة الخامسة من اتفاقية نيويورك قائمة جامعة بشأن أسس رفض الاعتراف بقرار التحكيم الأجنبي أو رفض إنفاذه. |
Article V: Annual and special leave | UN | المادة الخامسة الإجازة السنوية، والإجازة الخاصة |
article V.4. As with other treaties, the Conference consists of all Parties to the Treaty. article V.5. | UN | المادة الخامسة -4- كما هـو الحال في المعاهـدات الأخرى، يتألف المؤتمر من جميع أطراف المعاهدة. |
I say to all our allies: France is and will remain true to its commitments under article V of the North Atlantic Treaty. | UN | وأقول لجميع حلفائنا: فرنسا وفية وستظل كذلك بالنسبة لالتزاماتها بموجب المادة الخامسة من معاهدة شمال الأطلسي. |
The Conference reaffirms that the provisions of article V of the Non-Proliferation Treaty as regards the peaceful applications of any nuclear explosions are to be interpreted in the light of the Test-Ban Treaty. | UN | ويكرر المؤتمر التأكيد على أن أحكام المادة الخامسة من معاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية فيما يتعلق بالتطبيقات السلمية لأي تفجير نووي ينبغي أن تفسر في ضوء معاهدة الحظر الشامل للتجارب. |
The Conference reaffirms that the provisions of article V of the Non-Proliferation Treaty as regards the peaceful applications of any nuclear explosions are to be interpreted in the light of the Test-Ban Treaty. | UN | ويكرر المؤتمر التأكيد على أن أحكام المادة الخامسة من معاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية فيما يتعلق بالتطبيقات السلمية لأي تفجير نووي ينبغي أن تفسر في ضوء معاهدة الحظر الشامل للتجارب. |
Article V: New Zealand is actively engaged in efforts to promote the entry into force of the Comprehensive Nuclear-Test-Ban Treaty (CTBT). | UN | المادة الخامسة: تشترك نيوزيلندا بنشاط في الجهود الرامية إلى تشجيع بدء نفاذ معاهدة الحظر الشامل للتجارب النووية. |
article V of the General Agreement requires contracting parties to WTO to ensure freedom of transit. | UN | وتقضي المادة الخامسة من الاتفاق العام بأن تكفل الأطراف المتعاقدة في منظمة التجارة العالمية حرية العبور. |
article V, para. 2, provides that: | UN | والفقرة 2 من المادة الخامسة تنص على ما يلي: |
They should review the procedures for consultation and cooperation under article V of the Biological Weapons Convention; | UN | `8` أن تستعرض إجراءات التشاور والتعاون بموجب المادة الخامسة من اتفاقية حظر الأسلحة البيولوجية؛ |
article V on freedom of transit is particularly relevant to landlocked developing countries. | UN | وتعد المادة الخامسة المتعلقة بحرية المرور العابر مناسبة على وجه الخصوص للبلدان النامية غير الساحلية. |
NATO followed by invoking article V of the North Atlantic Treaty, on collective security. | UN | وأعقبتهما في ذلك منظمة الناتو بالعودة إلى المادة الخامسة من معاهدة حلف شمال الأطلسي، بشأن الأمن الجماعي. |
Croatia has expressed its readiness to consider the possibility of extending the cooperation to other mechanisms within article V. | UN | وعبرت كرواتيا عن استعدادها للنظر في إمكانية توسيع التعاون ليشمل آليات أخرى في إطار المادة الخامسة. |
Any convention along these lines would, of course, need to include a limited set of exceptions similar, but not identical, to those provided in article V of the New York Convention. | UN | وأي اتفاقية على هذا النسق سوف تحتاج بالطبع إلى إدراج مجموعة محدودة من الاستثناءات تكون مشابهة، ولكن غير مطابقة، لتلك المنصوص عليها في المادة الخامسة من اتفاقية نيويورك. |
Accordingly, article V of the host country agreement further elaborates on the functions of the Centre and includes the following: | UN | وبناء على ذلك، تتضمن المادة الخامسة من اتفاق البلد المضيف مزيدا من التفاصيل بشأن مهام المركز وتشمل ما يلي: |
Delete regulation 5.8 and renumber the remaining regulations in article V. | UN | إلغاء البند 5-8 وإعادة ترقيم البنود المتبقية في المادة الخامسة. |
In addition, the court found no other grounds for refusal under article V NYC. | UN | وعلاوةً على ذلك، رأت المحكمة أنه لا توجد أيُّ أسس للرفض بمقتضى المادة الخامسة من اتفاقية نيويورك. |
The plaintiff appealed against that ruling before a higher court on the grounds that the lower court had applied article V of the New York Convention incorrectly. | UN | وطعن المدعي في الحكم لدى محكمة أعلى على أساس أنَّ المحكمة الابتدائية طبقت المادة الخامسة من اتفاقية نيويورك بشكل خاطئ. |
Case 1226: NYC V | UN | القضية رقم 1226: المادة الخامسة من اتفاقية نيويورك |
Negotiations will focus on GATT articles V on " Freedom of Transit " , Article VIII on " Fees and Formalities connected with Importation and Exportation " and Article X on " Publication and Administration of Trade Regulations " . | UN | وستركز المفاوضات على المادة الخامسة " حرية المرور العابر " والمادة الثامنة " الرسوم والإجراءات المتصلة بالاستيراد والتصدير " والمادة العاشرة " نشر وتطبيق الأنظمة التجارية " من الاتفاق العام بشأن التعريفات الجمركية والتجارة. |
C. (See art. V.1 (a)) List of human rights instruments | UN | جيم - )انظر المادة الخامسة - ١ )أ(( قائمة بصكوك حقوق الانسان |
It would also be useful to consider possible measures to improve the mechanisms established under article V, concerning consultations, and article VI, concerning investigations. | UN | وقد يكون من المفيد أيضاً أن تُدرس عن كثب التدابير التي يمكن اتخاذها بهدف تحسين آليات التشاور والتحقيق المنصوص عليها في المادة الخامسة والمادة السادسة، على التوالي. |
The new regulation V/8 therefore will make such systems mandatory at the request of Governments, provided that the proposal is approved by IMO. | UN | وبالتالي، ستجعل المادة الخامسة/٨ الجديدة هذه النظم إلزامية بناء على طلب الحكومات، رهنا بموافقة المنظمة البحرية الدولية على هذا الاقتراح. |
I decline to answer pursuant to my fifth amendment rights. | Open Subtitles | أَرْفضُ الإجابة مطابقِة لحقوقِي في المادة الخامسة |