ويكيبيديا

    "المادة الرابعة من الاتفاقية" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • article IV of the Convention
        
    • article IV of the Treaty
        
    • article IV of the BTWC
        
    Japan will make a substantial contribution to the successful outcome of this Conference by addressing this issue required by article IV of the Convention. UN وستساهم اليابان مساهمة كبيرة في إنجاح هذا المؤتمر بالتصدي لهذه المسألة وفقاً لما تقضي به المادة الرابعة من الاتفاقية.
    Thus, article IV of the Convention imposes significantly fewer requirements compared to the 1927 Geneva Convention. UN 6- ومن ثمَّ، فإنَّ المادة الرابعة من الاتفاقية تفرض اشتراطات أقل بكثير مقارنةً باتفاقية جنيف لعام 1927.
    Securing an agreement on appropriate mechanisms for implementing Article X has become a pressing need, since several States, including Iraq, have already met their obligations on the implementation of article IV of the Convention in accordance with their constitutional procedures; UN إن الاتفاق على آليات مناسبة لتنفيذ المادة العاشرة أصبح حاجة ملحة خاصة إن العديد من الدول الأطراف ومنها العراق قد أوفت بالتزاماتها في تنفيذ المادة الرابعة من الاتفاقية وفقاً لإجراءاتها الدستورية؛
    The implementation of those safeguards should comply with article IV of the Treaty and not hamper the economic or technological development of the Parties or international cooperation in the field of peaceful nuclear activities. UN وينبغي أن يكون تنفيذ هذه الضمانات متفقاً مع أحكام المادة الرابعة من الاتفاقية وألاّ يعوق التنمية الاقتصادية أو التكنولوجية للأطراف أو التعاون الدولي في مجال الأنشطة النووية السلمية.
    2. article IV of the BTWC contains an obligation to enact national legislation. UN 2- تتضمن المادة الرابعة من الاتفاقية التزاماً بسنّ تشريع وطني.
    Application of article IV of the Convention UN تطبيق المادة الرابعة من الاتفاقية
    In 2007 a law on the prohibition of biological weapons was adopted in order to supplement the existing legislation in this field by a specific norm responding directly to the obligation stipulated in article IV of the Convention. UN واعتمدت في عام 2007 قانوناً لحظر الأسلحة البيولوجية بغية تكميل القوانين القائمة في هذا الميدان بمعيار محدد يستجيب بشكل مباشر للالتزام المشترَط في المادة الرابعة من الاتفاقية.
    We wish them every success in the coming year, especially at this crucial time when the first deadlines under article IV of the Convention are about to expire. UN ونتمنى لهما كل النجاح في السنة المقبلة، وخصوصا في هذا الوقت الحاسم الذي أوشكت فيه الحدود الزمنية الأولى المنصوص عليها في المادة الرابعة من الاتفاقية على نهايتها.
    The Vienna Supplementary Convention of 1997 provides under article III for an additional sum of compensation to be made available from the public funds of all the other Contracting Parties in accordance with a formula specified by article IV of the Convention. UN وتنص اتفاقية فيينا التكميلية لعام 1997 في المادة الثالثة على تعويض إضافي يتاح من الأموال العامة لجميع الأطراف المتعاقدة وفقا لصيغة حددتها المادة الرابعة من الاتفاقية.
    article IV of the Convention refers to " necessary measures " . UN 6- تشير المادة الرابعة من الاتفاقية إلى " التدابير اللازمة " .
    The Conference underlines that the " necessary measures " referred to in article IV of the Convention may take different forms, such as legislation, regulations, etc. UN 1- يُبرِز المؤتمر أن " التدابير اللازمة " المشار إليها في المادة الرابعة من الاتفاقية قد تتخذ أشكالاً مختلفة، كالتشريع ووضع اللوائح الناظمة وما إلى ذلك.
    1. article IV of the Convention requires each State Party to " take any necessary measures to prohibit and prevent the development, production, stockpiling, acquisition, or retention " of biological weapons " within the territory of such State, under its jurisdiction or under its control anywhere " . UN 1- تطلب المادة الرابعة من الاتفاقية إلى كل دولة من الدول الأطراف في الاتفاقية أن " تتخذ كل التدابير اللازمة لحظر ومنع استحداث أو إنتاج أو تخزين أو اقتناء أو حفظ " أسلحة بيولوجية " ضمن إقليمها أو في أي مكان خاضع لولايتها أو لسيطرتها أينما كان " .
    article IV of the Convention governs the formal conditions which an applicant must meet in order to obtain recognition and enforcement of an award in accordance with article III. Its purpose is to ensure that the enforcing court has before it the necessary evidence that the applicant's request for recognition and enforcement " represents the true state of affairs " . UN 1- تنظِّم المادة الرابعة من الاتفاقية الشروط الشكلية التي يجب على مقدِّم الطلب تلبيتها من أجل الحصول على الاعتراف بقرار التحكيم وتنفيذه وفقاً للمادة الثالثة. ويَكْمُنُ الغرض منها في ضمان أن تكون أمامَ محكمة التنفيذ الأدلةُ الضرورية على أنَّ طلبَ مقدِّم الطلب بخصوص الاعتراف والتنفيذ " يمثِّل واقع الحال " .()
    56. Recent attempts to redefine article IV of the Treaty were unhelpful. UN 56 - واستطرد قائلاً إن المحاولات التي اضطلع بها مؤخراً لإعادة تعريف المادة الرابعة من الاتفاقية لم تكن مفيدة.
    56. Recent attempts to redefine article IV of the Treaty were unhelpful. UN 56 - واستطرد قائلاً إن المحاولات التي اضطلع بها مؤخراً لإعادة تعريف المادة الرابعة من الاتفاقية لم تكن مفيدة.
    80. His Government was concerned at recent attempts to restrict the scope of article IV of the Treaty, including by setting limits on the nuclear fuel cycle. UN 80 - وأعرب عن قلق وفد بلده إزاء المحاولات التي جرت مؤخرا لتقييد نطاق المادة الرابعة من الاتفاقية بطرق من بينها وضع حدود لدورة الوقود النووي.
    2. article IV of the BTWC contains an obligation to enact national legislation. UN 2- تتضمن المادة الرابعة من الاتفاقية التزاماً بسنّ تشريع وطني.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد