The proposed amendments were in direct conflict with South Africa's policy on nuclear non-proliferation and disarmament, which reflected its obligations under articles II and III of the Treaty. | UN | وأوضحت أن التعديلات المقترحة تتعارض تعارضا مباشرا مع سياسة جنوب أفريقيا بشأن عدم الانتشار ونزع السلاح، وهي السياسة التي تعكس التزاماتها بموجب المادتين الثانية والثالثة من المعاهدة. |
The proposed amendments were in direct conflict with South Africa's policy on nuclear non-proliferation and disarmament, which reflected its obligations under articles II and III of the Treaty. | UN | وأوضحت أن التعديلات المقترحة تتعارض تعارضا مباشرا مع سياسة جنوب أفريقيا بشأن عدم الانتشار ونزع السلاح، وهي السياسة التي تعكس التزاماتها بموجب المادتين الثانية والثالثة من المعاهدة. |
" The Government of the Kingdom of the Netherlands hereby declares that, in the light of the preamble, it understands the provisions laid down in articles II and III of the Protocol to signify the following: | UN | " إن حكومة مملكة هولندا تعلن بهذا أنها، في ضوء الديباجة، تفهم أن اﻷحكام الواردة في المادتين الثانية والثالثة من البروتوكول تعني ما يلي: |
21. Unfortunately, however, North Korea is not the only country to have violated articles II and III of the NPT and its safeguards agreement with the IAEA. | UN | 21 - وللأسف فإن كوريا الشمالية ليست هي البلد الوحيد الذي انتهك المادتين الثانية والثالثة من معاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية واتفاق ضماناتها مع الوكالة الدولية للطاقة الذرية. |
2. Recognizes the benefits that can be obtained from the peaceful applications of nuclear energy and nuclear techniques in the fields referred to in articles II and III in the statute of the International Atomic Energy Agency (IAEA); | UN | 2 - يدرك الفوائد التي يمكن الحصول عليها من التطبيقات السلمية للطاقة النووية والتقنيات النووية في المجالات المشار إليها في المادتين الثانية والثالثة من النظام الأساسي للوكالة الدولية للطاقة الذرية؛ |
The acts enumerated here are identical to those of articles II and III of the 1948 Convention on the Prevention and Punishment of Genocide. | UN | انظر أيضا A/AC.249/L.3، المادة ٢٨، وتطابق اﻷفعال المعددة هنا اﻷفعال الواردة في المادتين الثانية والثالثة من اتفاقية منع جريمة اﻹبادة الجماعية والمعاقبة عليها لعام ١٩٤٨. |
" The Government of the Kingdom of the Netherlands hereby declares that, in the light of the preamble, it understands the provisions laid down in articles II and III of the Protocol to signify the following: | UN | " إن حكومة مملكة هولندا تعلن بهذا أنها، في ضوء الديباجة، تفهم أن اﻷحكام الواردة في المادتين الثانية والثالثة من البروتوكول تعني ما يلي: |
" The Government of the Kingdom of the Netherlands hereby declares that, in the light of the preamble, it understands the provisions laid down in articles II and III of the Protocol to signify the following: | UN | " إن حكومة مملكة هولندا تعلن بهذا أنها، في ضوء الديباجة، تفهم أن اﻷحكام الواردة في المادتين الثانية والثالثة من البروتوكول تعني ما يلي: |
Accordingly, among other things, in the important region of the Middle East, the Zionist regime still remains a non-party to the Treaty, while being helped and supported technologically and financially by certain nuclear-weapon States, in blatant contravention of articles II and III of the NPT. | UN | وتبعا لذلك، ومن بين أمور أخرى، نرى أن النظام الصهيوني، في منطقة الشرق الأوسط المهمة، ما زال خارج عضوية المعاهدة، تساعده وتدعمه في ذلك تكنولوجيا وماليا دول معينة حائزة للأسلحة النووية، في تناقض صارخ مع المادتين الثانية والثالثة من معاهدة عدم الانتشار. |
As all delegations are aware, North Korea and Iran exemplify the alarming breakdown of compliance with the core nonproliferation undertakings contained in articles II and III of the Treaty on the Non-Proliferation of Nuclear Weapons (NPT) that we confront today from a small number of countries. | UN | وكما تعلم الوفود كافة، فإن كوريا الشمالية وإيران تمثلان انهياراً يبعث على القلق للامتثال للتعهدات الرئيسية بشأن عدم الانتشار الواردة في المادتين الثانية والثالثة من معاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية والذي نواجهه اليوم من عدد ضئيل من البلدان. |
We must face the fact that in the past 15 years, at least four non-nuclear-weapon states have sought nuclear weapon capabilities in violation of articles II and III of the NPT. | UN | يجب أن نواجـه حقيقة أن أربع دول على الأقل من بين الدول غير الحائزة للأسلحة النوويـة قد سعــت في خلال الـ 15 سنـة الماضية إلى اكتساب قدرات على إنتاج الأسلحة النووية، منتهكـة بذلك المادتين الثانية والثالثة من المعاهدة. |
4. The Vienna Group recognizes the benefits that can be obtained from the peaceful applications of nuclear energy and nuclear techniques in the fields referred to in articles II and III of the Statute of IAEA. | UN | 4 - وتقر مجموعة فيينا بالمكاسب التي يمكن تحقيقها من خلال التطبيقات السلمية للطاقة النووية والتقنيات النووية في المجالات المشار إليها في المادتين الثانية والثالثة من النظام الأساسي للوكالة الدولية للطاقة الذرية. |
For example, the definition of genocide as contained in articles II and III of the Convention on the Prevention and Punishment of the Crime of Genocide, adopted by the General Assembly on 9 December 1948, should suffice for the purposes of the international criminal court, which was expected to enforce universally recognized law. | UN | وعلى سبيل المثال، فإن تعريف اﻹبادة الجماعية الوارد في المادتين الثانية والثالثة من اتفاقية منع جريمة اﻹبادة الجماعية والمعاقبة عليها، والتي اعتمدتها الجمعية العامة في ٩ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٤٨، يكفي للوفاء بأغراض المحكمة الجنائية الدولية التي يُتوقع منها أن تنفذ القانون المعترف به دوليا. |
2. The Conference recognizes the benefits of the peaceful applications of nuclear energy and nuclear techniques in the fields referred to in articles II and III of the statute of IAEA, and their contribution to achieving sustainable development in developing countries and for generally improving the well-being and the quality of life of the peoples of the world. | UN | 2 - يسلم المؤتمر بفوائد التطبيقات السلمية للطاقة النووية والتقنيات النووية في الميادين المشار إليها في المادتين الثانية والثالثة من النظام الأساسي للوكالة الدولية للطاقة الذرية، وما تسهم به في تحقيق التنمية المستدامة في البلدان النامية وتحسين الرفاه ونوعية الحياة لشعوب العالم بصفة عامة. |
The States parties recall that the 2000 Review Conference recognized the benefits of the peaceful applications of nuclear energy and nuclear techniques in the fields referred to in articles II and III of the IAEA statute, and their contribution to achieving sustainable development in developing countries and for generally improving the well-being and the quality of life of the peoples of the world. | UN | وتذّكر الدول الأطراف بأن المؤتمر الاستعراضي لعام 2000 أقر بفوائد التطبيقات السلمية للطاقة النووية والتقنيات النووية في الميادين المشار إليها في المادتين الثانية والثالثة من النظام الأساسي للوكالة، وبمساهمتها في تحقيق التنمية المستدامة في البلدان النامية ودورها عموما في تحسين رفاه شعوب العالم ونوعية معيشتها. |
The draft resolution (A/53/L.18) on the report of the International Atomic Energy Agency (IAEA), before the plenary meeting of the General Assembly, considers questions of compliance with safeguards agreements concluded in fulfilment of obligations under articles II and III of the NPT. | UN | ومشروع القرار (A/53/L.18) بشأن تقرير الوكالة الدولية للطاقة الذرية المعروض على الجلســات العامة للجمعية العامة، يتناول مسائل الامتثال لاتفاقات الضمانات المبرمة وفاء بالتعهدات في إطار المادتين الثانية والثالثة من معاهدة عدم الانتشار. |
- Crimes against humanity referred to in articles II and III of the International Convention on the Suppression and Punishment of the Crime of Apartheid (1973) and articles 1 and 4 of the Convention against Torture and Other Cruel, Inhuman or Degrading Treatment or Punishment (1984); | UN | :: الجرائم ضد الإنسانية المذكورة في المادتين الثانية والثالثة من الاتفاقية الدولية لقمع جريمة الفصل العنصري والمعاقبة عليها (1973) والمادتين 1 و 4 من اتفاقية مناهضة التعذيب وغيره من ضروب المعاملة أو العقوبة القاسية أو اللاإنسانية أو المهينة (1984)؛ |
There was cause for alarm in the fact that the DPRK had collaborated with a State party to the NPT that, by definition, was bound by the non-proliferation obligations of articles II and III of the Treaty, in the covert construction of a nuclear reactor not intended for peaceful purposes, in violation of the procedures designed to reassure the international community of the peaceful purpose of nuclear activities. | UN | ومن دواعي القلق أن كوريا الشمالية ساعدت دولة طرفاً في معاهدة عدم الانتشار، تخضع بصفتها هذه للالتزامات المنصوص عليها في المادتين الثانية والثالثة من المعاهدة، على بناء مفاعل نووي سراً ولأغراض غير سلمية دون احترام الإجراءات الرامية إلى إعطاء ضمانات للمجتمع الدولي بشأن الأغراض السلمية لأنشطتها النووية. |
2. Recognizes the benefits that can be obtained from the peaceful applications of nuclear energy and nuclear techniques in the fields referred to in articles II and III in the statute of the International Atomic Energy Agency (IAEA); | UN | 2 - يدرك الفوائد التي يمكن الحصول عليها من التطبيقات السلمية للطاقة النووية والتقنيات النووية في المجالات المشار إليها في المادتين الثانية والثالثة من النظام الأساسي للوكالة الدولية للطاقة الذرية؛ |
4. The Vienna Group recognizes the benefits that can be obtained from the peaceful applications of nuclear energy and nuclear techniques in the fields referred to in articles II and III in the statute of IAEA. | UN | 4 - وتقر مجموعة فيينا بالمكاسب التي يمكن تحقيقها من خلال التطبيقات السلمية للطاقة النووية والتقنيات النووية في المجالات المشار إليها في المادتين الثانية والثالثة من النظام الأساسي للوكالة الدولية للطاقة الذرية. |
4. The Vienna Group recognizes the benefits that can be obtained from the peaceful applications of nuclear energy and nuclear techniques in the fields referred to in articles II and III in the statute of the International Atomic Energy Agency (IAEA). | UN | 4 - وتدرك مجموعة فيينا الفوائد التي يمكن الحصول عليها من التطبيقات السلمية للطاقة النووية والتقنيات النووية في الميادين المشار إليها في المادتين الثانية والثالثة من النظام الأساسي للوكالة الدولية للطاقة الذرية. |