ويكيبيديا

    "المادتين السادسة والسابعة" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • articles VI and VII
        
    He emphasized that articles VI and VII of the INSTRAW statute stipulated that it should be funded by voluntary contributions. UN وأكد أن المادتين السادسة والسابعة من النظام الأساسي للمعهد تنصان على ضرورة تمويله من التبرعات.
    Such working capital shall be utilized by UNOPS in accordance with the provisions of articles VI and VII of these Regulations. UN ويستخدم مكتب خدمــات المشاريع رأس المـال المتــداول وفقا ﻷحكام المادتين السادسة والسابعة من هذا النظام.
    They shall benefit from the privileges and immunities provided for in articles VI and VII of the Convention on the Privileges and Immunities of the United Nations during the period of their mission. UN ويتمتعون بالامتيازات والحصانات المنصوص عليها في المادتين السادسة والسابعة من اتفاقية امتيازات الأمم المتحدة وحصاناتها أثناء فترة إيفادهم.
    The Board noted, however, that the monitoring of implementation and the methods of evaluation under articles VI and VII of ST/SGB/2000/8 had not been fully put into operation. UN غير أن المجلس أشار إلى أن الجوانب المتعلقة برصد تنفيذ البرامج وطرائق تقييمها بموجب المادتين السادسة والسابعة من المنشور ST/SGB/2000/8 لم توضع موضع التطبيق الكامل.
    While experts on mission are not staff members, they are accorded privileges and immunities under articles VI and VII of the General Convention. UN ورغم أن الخبراء القائمين بمهام لا يعدون من الموظفين، فإنهم يمنحون امتيازات وحصانات بموجب المادتين السادسة والسابعة من الاتفاقية العامة.
    While experts on mission are not staff members, they are also accorded privileges and immunities under articles VI and VII of the General Convention. UN ويمنح أيضا الخبراء القائمون بمهام، وإن كانوا ليسو من الموظفين، الامتيازات والحصانات الممنوحة بموجب المادتين السادسة والسابعة من الاتفاقية العامة.
    in particular articles VI and VII of the Treaty UN المادتين السادسة والسابعة من المعاهدة
    It was further noted that the guidelines were of a quality which was far inferior to articles VI and VII and the glossary contained in the annex to the existing Regulations and Rules. UN ولوحظ كذلك أن نوعية المبادئ التوجيهية أدنى بكثير من نوعية المادتين السادسة والسابعة والمقررات الواردة في مرفق اﻷنظمة والقواعد الحالية.
    It was further noted that the guidelines were of a quality which was far inferior to articles VI and VII and the glossary contained in the annex to the existing Regulations and Rules. UN ولوحظ كذلك أن نوعية المبادئ التوجيهية أدنى بكثير من نوعية المادتين السادسة والسابعة والمقررات الواردة في مرفق اﻷنظمة والقواعد الحالية.
    The Board noted, however, that the monitoring of implementation and the methods of evaluation under articles VI and VII of ST/SGB/2000/8 had not been fully put into operation. UN غير أن المجلس أشار إلى أن الجوانب المتعلقة برصد تنفيذ البرامج وطرائق تقييمها بموجب المادتين السادسة والسابعة من المنشور ST/SGB/2000/8 لم توضع موضع التطبيق الكامل.
    NPT/CONF.2005/PC.II/22 Provisions of the Final Document of the 2000 Review Conference of the Parties to the Treaty on the Non-Proliferation of Nuclear Weapons, in particular articles VI and VII of the Treaty: report submitted by Malaysia UN أحكام الوثيقة الختامية لمؤتمر الأطراف في معاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية لاستعراض المعاهدة عام 2000، وخصوصاً المادتين السادسة والسابعة من المعاهدة: تقرير مقدم من ماليزيا
    (c) Reaffirms also articles VI and VII of the statute of the International Research and Training Institute for the Advancement of Women; UN (ج) تؤكد من جديد أيضا المادتين السادسة والسابعة من النظام الأساسي للمعهد الدولي للبحث والتدريب من أجل النهوض بالمرأة؛
    1. Experts on missions shall be granted the privileges, immunities and facilities as specified in articles VI and VII of the General Convention. UN ١- يمنح الخبراء الذين يؤدون مهام الامتيازات والحصانات والتسهيلات المنصوص عليها في المادتين السادسة والسابعة من الاتفاقية العامة.
    NPT/CONF.2005/PC.II/22 Provisions of the Final Document of the 2000 Review Conference of the Parties to the Treaty on the Non-Proliferation of Nuclear Weapons, in particular articles VI and VII of the Treaty: report submitted by Malaysia UN أحكام الوثيقة الختامية لمؤتمر الأطراف في معاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية لاستعراض المعاهدة عام 2000، وخصوصاً المادتين السادسة والسابعة من المعاهدة: تقرير مقدم من ماليزيا NPT/CONF.2005/PC.II/22
    1. Persons performing missions for the Tribunal shall enjoy the privileges, immunities and facilities under articles VI and VII of the General Convention, which are necessary for the independent exercise of their duties for the Tribunal. UN ١ - يتمتع اﻷشخاص القائمون بمهام تتعلق بالمحكمة بالامتيازات والحصانات والتسهيلات الواردة في المادتين السادسة والسابعة من الاتفاقية العامة واللازمة للنهوض بواجباتهم المتعلقة بالمحكمة بصورة مستقلة.
    Lack of an operational mechanism in the GATS for the recognition of qualifications is a significant hurdle, but articles VI and VII may provide an important legal framework for professional services where specific commitments have been made, and this should be explored further. UN ويشكل افتقار الاتفاق العام بشأن التجارة في الخدمات إلى آلية تنفيذية فيما يخص الاعتراف بالمؤهلات عائقاً هاماً في هذا الشأن، ولكن المادتين السادسة والسابعة يمكن أن توفرا إطاراً قانونياً هاماً بالنسبة للخدمات المهنية في الحالات التي عُقدت فيها التزامات محددة.
    (m) " experts on missions " means persons, other than officials and UN Volunteers, undertaking missions for the United Nations and coming within the scope of articles VI and VII of the Convention on the Privileges and Immunities of the United Nations; UN )م( يقصد بعبارة " خبراء يقومون بمهام " أشخاص، خلاف موظفي برنامج متطوعي اﻷمم المتحدة، يضطلعون بمهام لﻷمم المتحدة، وذلك في إطار المادتين السادسة والسابعة من اتفاقية امتيازات وحصانات اﻷمم المتحدة؛
    NPT/CONF.2005/PC.I/20 Report pursuant to the provision of the final document of the 2000 Review Conference of the Parties to the Treaty on the Non-Proliferation of Nuclear Weapons, in particular to articles VI and VII of the Treaty, submitted by Malaysia UN NPT/CONF.2005/PC.I/20 تقرير معد بموجب أحكام الوثيقة الختامية لمؤتمر الأطراف في معاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية لاستعراض المعاهدة عام 2000، وخصوصا المادتين السادسة والسابعة من المعاهدة، مقدم من ماليزيا
    NPT/CONF.2005/PC.I/20 Report pursuant to the provision of the final document of the 2000 Review Conference of the Parties to the Treaty on the Non-Proliferation of Nuclear Weapons, in particular to articles VI and VII of the Treaty, submitted by Malaysia UN NPT/CONF.2005/PC.I/20 تقرير معد بموجب أحكام الوثيقة الختامية لمؤتمر الأطراف في معاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية لاستعراض المعاهدة عام 2000، وخصوصا المادتين السادسة والسابعة من المعاهدة، مقدم من ماليزيا
    56. Mr. Yamada (Japan) said that articles VI and VII of the INSTRAW Statute clearly called for the Institute to operate on the basis of voluntary funding. UN 56 - السيد يامادا (اليابان): قال إن المادتين السادسة والسابعة من النظام الأساسي للمعهد تدعوان بوضوح إلى تشغيل المعهد على أساس التبرعات.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد