This is a true illustration of the positive benefits of the legitimate diamond trade with and in producing countries. | UN | وهذه صورة تمثل حقيقة الفوائد الإيجابية لتجارة الماس المشروعة مع البلدان المنتجة وداخلها. |
The aim is to lend the weight of the United Nations to the peace process and protect the legitimate diamond trade. | UN | ويستهدف هذا التدبير تحقيق دعم كبير للسلام وحماية صناعة الماس المشروعة من جانب الأمم المتحدة. |
Most important, by breaking the link between the legitimate diamond trade and conflict diamonds, the General Assembly is making a clear statement that clean diamonds can contribute to prosperity and development in many parts of the world. | UN | والأمر الأهم، أن الجمعية العام بقطعها الصلة بين تجارة الماس المشروعة والماس الممول للصراعات تبعث برسالة واضحة مفادها أنه يمكن للماس النظيف أن يسهم في الازدهار والتنمية في العديد من مناطق العالم. |
Bearing in mind the positive benefits of the legitimate diamond trade to producing countries, and underlining the need for continued international action to prevent the problem of conflict diamonds from negatively affecting the trade in legitimate diamonds, which makes a critical contribution to the economies of the producing, exporting and importing States, | UN | وإذ تضع في اعتبارها الفوائد التي تعود بها تجارة الماس المشروعة على البلدان المنتجة لــه، وإذ تشـدد على ضرورة الاستمرار في اتخاذ إجراءات دولية للحيلولة دون أن تؤثر مشكلة الماس الممول للنزاعات سلبا في تجارة الماس المشروعة التي تسهم مساهمة أساسية في اقتصادات الدول المنتجة والمصدرة والمستوردة له، |
Bearing in mind the positive benefits of the legitimate diamond trade to producing countries, and underlining the need for continued international action to prevent the problem of conflict diamonds from negatively affecting the trade in legitimate diamonds, which makes a critical contribution to the economies of the producing, exporting and importing States, | UN | وإذ تضع في اعتبارها الفوائد التي تعود بها تجارة الماس المشروعة على البلدان المنتجة لــه، وإذ تشـدد على ضرورة الاستمرار في اتخاذ إجراءات دولية للحيلولة دون أن تؤثر مشكلة الماس الممول للنزاعات سلبا في تجارة الماس المشروعة التي تسهم مساهمة أساسية في اقتصادات الدول المنتجة والمصدرة والمستوردة له، |
(b) To protect the legitimate diamond industry, upon which many countries are dependent for their economic and social development; | UN | (ب) لحماية صناعة الماس المشروعة التي يعتمد عليها الكثير من البلدان في تحقيق التنمية الاقتصادية والاجتماعية لديها؛ |
Indeed, the Kimberley Process began as an effort by the countries of the Southern African region to combat the distribution of these conflict diamonds on the market without prejudice to the legitimate diamond industry. | UN | وفي حقيقة الأمر، إن عملية كيمبرلي قد بدأت بوصفها مسعى من جانب دول منطقة الجنوب الأفريقي لمكافحة توزيع هذا الماس الممول للصراعات في الأسواق دون المساس بصناعة الماس المشروعة. |
The Group considers the variation in compliance among Kimberley Process participants a serious shortcoming, which allows Ivorian rough diamonds to infiltrate the legitimate diamond industry. C. Updates on previous diamond cases | UN | ويرى الفريق أن التفاوت في الامتثال ضمن المشاركين في عملية كيمبرلي هو نقص خطير، يتيح للماس الخام الإيفواري التسرب إلى صناعة الماس المشروعة. |
The measures agreed in respect of Ghana are a good example of a flexible solution which on the one hand protects the legitimate diamond industry in Ghana while preserving the credibility of the KPCS on the other which rests upon the foundation of reliable certificates of origin. | UN | والتدابير المتفق عليها بخصوص غانا مثال جيد على حل مرن يحمي صناعة الماس المشروعة في غانا من جهة ويحافظ من جهة أخرى على مصداقية نظام الشهادات القائم على أساس شهادات منشأ موثوق بها. |
As a participant in the Kimberley Process Certification Scheme, of which we currently hold the chairmanship, Botswana is strongly committed to working alongside other participating countries to maintain the credibility of the Scheme and the legitimate diamond trade. | UN | وبوتسوانا تلتزم تماما بالعمل مع البلدان الأخرى المشاركة في عملية كيمبرلي لإصدار شهادات المنشأ، التي نتولى رئاستها حاليا، للحفاظ على مصداقية العملية وتجارة الماس المشروعة. |
Canada, Australia and New Zealand remain fully supportive of the Kimberley Process, which advances human security and the prevention of conflict by preventing conflict diamonds from penetrating the legitimate diamond market. | UN | ولا تزال كندا وأستراليا ونيوزيلندا تقدم الدعم الكامل لعملية كيمبرلي، التي تنهض بأمن الإنسان ومنع نشوب الصراعات بمنعها ماس تمويل الصراعات من دخول أسواق الماس المشروعة. |
The CANZ delegations remain fully supportive of the Kimberley Process, which continues to increase accountability, transparency and effective governance of the trade in rough diamonds, and which has had tremendous success in preventing conflict diamonds from entering the legitimate diamond market. | UN | ولا تزال وفود مجموعة بلدان كندا وأستراليا ونيوزيلندا تؤيد تأييدا تاما عملية كيمبرلي، التي تواصل زيادة المساءلة والشفافية والإدارة الفعالة لتجارة الماس الخام، والتي حققت نجاحا هائلا في منع الماس الممول للصراعات من الدخول إلى أسواق الماس المشروعة. |
(b) Protect the legitimate diamond trade, upon which many countries are dependent for their economic and social development. | UN | (ب) حماية صناعة الماس المشروعة التي يعتمد عليها الكثير من البلدان في تحقيق التنمية الاقتصادية والاجتماعية لديها. |
It is against that background that Botswana, alongside the international community, is fully committed to working in partnership and cooperation with States members of the Kimberley Process to maintain and enhance the credibility of the Kimberley Process Certification Scheme and the legitimate diamond trade. | UN | وإزاء هذه الخلفية، تلتزم بوتسوانا التزاماً كاملاً، مع المجتمع الدولي، بالعمل في شراكة وتعاون مع الدول الأعضاء في عملية كيمبرلي للحفاظ على مصداقية نظام شهادات عملية كيمبرلي لإصدار شهادات المنشأ وتجارة الماس المشروعة. |
Bearing in mind the positive benefits of the legitimate diamond trade to producing countries, and underlining the need for continued international action to prevent the problem of conflict diamonds from negatively affecting the trade in legitimate diamonds, which makes a critical contribution to the economies of the producing, exporting and importing States, | UN | وإذ تضع في اعتبارها الفوائد التي تعود بها تجارة الماس المشروعة على البلدان المنتجة لــه، وإذ تشـدد على ضرورة الاستمرار في اتخاذ إجراءات دولية للحيلولة دون أن تؤثر مشكلة الماس الممول للنزاعات سلبا في تجارة الماس المشروعة التي تسهم مساهمة أساسية في اقتصادات الدول المنتجة والمصدرة والمستوردة له، |
Bearing in mind the positive benefits of the legitimate diamond trade to producing countries, and underlining the need for continued international action to prevent the problem of conflict diamonds from negatively affecting the trade in legitimate diamonds, which makes a critical contribution to the economies of the producing, exporting and importing States, | UN | وإذ تضع في اعتبارها الفوائد التي تعود بها تجارة الماس المشروعة على البلدان المنتجة لــه، وإذ تشـدد على ضرورة الاستمرار في اتخاذ إجراءات دولية للحيلولة دون أن تؤثر مشكلة الماس الممول للنزاعات سلبا في تجارة الماس المشروعة التي تسهم مساهمة أساسية في اقتصادات الدول المنتجة والمصدرة والمستوردة له، |
Bearing in mind the positive benefits of the legitimate diamond trade to producing countries, and underlining the need for continued international action to prevent the problem of conflict diamonds from negatively affecting the trade in legitimate diamonds, which makes a critical contribution to the economies of the producing, exporting and importing States, | UN | وإذ تضع في اعتبارها الفوائد التي تعود بها تجارة الماس المشروعة على البلدان المنتجة لــه، وإذ تشـدد على ضرورة الاستمرار في اتخاذ إجراءات دولية للحيلولة دون أن تؤثر مشكلة الماس الممول للنزاعات سلبا في تجارة الماس المشروعة التي تسهم مساهمة أساسية في اقتصادات الدول المنتجة والمصدرة والمستوردة له، |
Recognizing also the positive benefits of the legitimate diamond trade to producing countries, and underlining the need for urgent international action to prevent the problem of conflict diamonds from negatively affecting the trade in legitimate diamonds, which makes a critical contribution to the economies of many of the producing, exporting and importing States, especially developing States, | UN | وإذ تسلِّـم أيضا بالمزايا الإيجابية التي تعود بها تجارة الماس المشروعة على البلدان المنتجة لــه، وإذ تشـدد على ضرورة اتخاذ إجراءات دولية عاجلة لمنع مشكلة الماس المموِّل للصراعات من التأثير سلبا على تجارة الماس المشروعة، التي تساهم مساهمة حيوية في اقتصادات الكثير من الدول المنتجة والمصدرة والمستوردة، ولا سيما الدول النامية، |
59. While exports of rough diamonds have been suspended, legal diamond purchases have continued. | UN | 59 - ومع أن صادرات الماس الخام قد عُلِقت، فإن مشتريات الماس المشروعة قد استمرت. |