ويكيبيديا

    "الماضي عندما" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • back when
        
    • past when
        
    • the old days when
        
    • when the
        
    • last year when
        
    • when we
        
    back when the epidemic was at its worst, we'd sometimes move more than 100 bodies a week down through here. Open Subtitles في الماضي عندما كانَ الوباء في أشدّهِ كنّا أحياناً ننقل إلى هنا أكثر من 100 جثة في الأسبوع
    It is customary to look back when crossing the threshold of a new era, and I wish therefore to mention two points. UN ولقد اعتدنا أن نستعرض الماضي عندما نجتاز عتبة مرحلة جديدة، ولذلك أود أن أذكر نقطتين.
    From back when all the doors matched. Open Subtitles من الماضي عندما كانت جميع أبواب المنازل متشابهة.
    Not one day has gone past when I haven't thought of you. Open Subtitles وقد ذهب لا يوم واحد في الماضي عندما لم أفكر بك.
    They had already been discussed in the past when a limited expansion of the Conference's membership was agreed upon. UN وقد سبق أن بحثت هذه الخيارات في الماضي عندما تم التوصل إلى اتفاق على توسيع محدود لعضوية المؤتمر.
    There were times in the old days when we had to produce a dress overnight. Open Subtitles كانت هناك فترات في الماضي عندما اضطررنا لإنتاج فستان بين عشية وضحاها
    In school, back when we were acquainted, Open Subtitles في المدرسة، في الماضي عندما كنا على معرفة ببعضنا،
    back when we were a couple, were you just going through the motions, or, did you have any feelings for me at all? Open Subtitles في الماضي عندما كنا معا هل كنت فقط تسيرين مع المشاعر او كان لديك اية مشاعر نحوي عموما ؟
    Do you remember back when we were all so close? Open Subtitles هل تتذكر في الماضي عندما كنا مقربين جدا؟
    Way back when, when I said it was about stumbling, Open Subtitles في الماضي عندما قلت أن الأمر بشأن التعثر
    Remember back when you had never even seen me pee? Open Subtitles أتذكر الماضي عندما لم يسبق لك رؤيتي أتبول؟
    Well, back when he owned all this land, he was also what's called a taxidermist. Open Subtitles حسناً، في الماضي عندما كانَ يملك هذهِ الأرض كانَ أيضاً محنّط حيوانات.
    Look, you and I were just friends back when Jen and I were still married. Open Subtitles انظري انا وانتي كنا اصدقاء في الماضي عندما جين وانا كنا متزوجين
    Members will recall that what has happened in the past when we have decided to allocate a greater number of meetings to certain items. UN ويذكر اﻷعضاء ما حدث في الماضي عندما قررنا تخصيص عدد أكبر من الجلسات لبنود معينة.
    In the past when operational funds for the information centres were reduced, we appealed to the staff to use resourcefulness and creativity. UN وفي الماضي عندما خُفضت أموال التشغيل المخصصة لمراكز اﻹعلام، ناشدنا الموظفين استخدام حسن التدبير واﻹبداع.
    Why dwell on the past when we can take a peek into the future? Open Subtitles لماذا أطيل الحديث عن الماضي عندما نستطيع إلقاء نظرة خاطفة عن المستقبل؟
    In the past... when Joe's fallen off the wagon, he's disappeared for weeks. Open Subtitles في الماضي عندما عاد جو لشرب الكحول بعد توقفه ، اختفى لعدة اسابيع
    It would have been like the old days when we were in school. We'd have kicked ass. Open Subtitles ليحصل ما كان يحصل في الماضي عندما كنا في المدرسة حيث كنا نؤدب من يتعرض لنا
    We were all aware of the sense of relief in the Conference last week when the three special coordinators were appointed. UN إننا ندرك جميعاً الشعور بالارتياح الذي ساد المؤتمر في الاسبوع الماضي عندما عُين المنسقون الثلاثة.
    Made headlines last year when he allegedly killed a rising Armenian syndicate. Open Subtitles عناوين الصحف العام الماضي عندما زعم أنه قتل الصاعدة نقابة الأرمنية.
    All right, last spring when we were together, it was great. Open Subtitles حَسَناً، الربيع الماضي عندما نحن كُنّا سوية، هو كَانَ عظيمَ.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد