ويكيبيديا

    "المالكين الخاصين" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • private owners
        
    The condition of citizenship was included to ensure that private owners would take due care of the property. UN وقد أدرج شرط الجنسية لكفالة اعتناء المالكين الخاصين بالممتلكات على النحو الواجب.
    The condition of citizenship was included to ensure that private owners would take due care of the property. UN وقد أدرج شرط الجنسية لكفالة اعتناء المالكين الخاصين بالممتلكات على النحو الواجب.
    When excavating or building on land in which an object of cultural heritage is situated, private owners obtain authorization to do so from the Ministry of Culture, provided that such activity does not damage the monument. UN ويتعين على المالكين الخاصين أن يحصلوا على تراخيص من وزارة الثقافة لحفر أية أرض توجد فيها أي تحفٍ من التراث الثقافي أو للبناء عليها، شريطة ألا يلحق هذا العمل ضرراً بهذه التحف.
    485. private owners, on whose property objects of cultural heritage are situated, are bound by law to conserve such objects. UN 485- ويُلزم القانون المالكين الخاصين بأن يحافظوا على تحف التراث الثقافي التي توجد في عقارات يمتلكونها.
    The increasing importance of private owners and the trend towards reliance on market processes will present new and difficult challenges for choosing and implementing forest policies to achieve both wood and non-wood objectives. UN وسيطرح تزايد الاعتماد على المالكين الخاصين والاتجاه نحو الاعتماد على عمليات السوق تحديات جديدة صعبـة لاختيار وتنفيذ سياسات عامة للغابات من أجل بلوغ اﻷهداف في مجالي المنتجات الخشبية والمنتجات غير الخشبية على حد سواء.
    The increasing importance of private owners and the trend towards reliance on market processes will present new and difficult challenges for choosing and implementing forest policies to achieve both wood and non-wood objectives. UN وازدياد أهمية المالكين الخاصين والاتجاه نحو الاعتماد على عمليات السوق أمر سيطرح تحديات جديدة وصعبة للقائمين باختيار وتنفيذ سياسات عامة للغابات تهدف إلى بلوغ اﻷهداف المنشودة من المنتجات الخشبية وغير الخشبية على حد سواء.
    (mm) Take measures against discriminatory practices of local authorities or private owners with regard to residence and access to adequate housing for members of affected communities; UN (م م) اتخاذ تدابير ضد الممارسات التمييزية للسلطات المحلية أو المالكين الخاصين فيما يتعلق بإسكان أفراد المجتمعات المحلية المتأثرة وإتاحة الفرص لهم للحصول على سكن ملائم؛
    (mm) Take measures against discriminatory practices of local authorities or private owners with regard to residence and access to adequate housing for members of affected communities; UN (م م) اتخاذ تدابير ضد الممارسات التمييزية للسلطات المحلية أو المالكين الخاصين فيما يتعلق بإسكان أفراد المجتمعات المحلية المتأثرة وإتاحة الفرص لهم للحصول على سكن ملائم؛
    At the time of Iraq's invasion and occupation of Kuwait, the Kuwait National Museum was exhibiting the Dar al-Athar al-Islamiyya collection (the " Collection " ) pursuant to a loan agreement with the private owners of the Collection. / The majority of the Collection was moved to Iraq during Iraq's occupation of Kuwait. UN 313- وكان المتحف الوطني الكويتي يعرض إبان غزو العراق واحتلاله للكويت مجموعة دار الأزهر الإسلامية ( " المجموعة " ) تنفيذاً لاتفاق إعارة مع المالكين الخاصين لهذه المجموعة(74).
    (mm) Take measures against discriminatory practices of local authorities or private owners with regard to residence and access to adequate housing for members of affected communities; UN (م م) اتخاذ تدابير ضد الممارسات التمييزية للسلطات المحلية أو المالكين الخاصين فيما يتعلق بإسكان أفراد المجتمعات المحلية المتأثرة وإتاحة الفرص لهم للحصول على سكن ملائم؛
    (mm) Take measures against discriminatory practices of local authorities or private owners with regard to residence and access to adequate housing for members of affected communities; UN (م م) اتخاذ تدابير ضد الممارسات التمييزية للسلطات المحلية أو المالكين الخاصين فيما يتعلق بإسكان أفراد المجتمعات المحلية المتأثرة وإتاحة الفرص لهم للحصول على سكن ملائم؛
    (mm) Take measures against discriminatory practices of local authorities or private owners with regard to residence and access to adequate housing for members of affected communities; UN (م م) اتخاذ تدابير ضد الممارسات التمييزية للسلطات المحلية أو المالكين الخاصين فيما يتعلق بإسكان أفراد المجتمعات المحلية المتأثرة وإتاحة الفرص لهم للحصول على سكن ملائم؛

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد