UNCDF activities are geared to mobilizing additional financial resources. | UN | وأنشطة الصندوق موجهة نحو تعبئة الموارد المالية الإضافية. |
Significant gaps that cause concern relate to the transfer of technology, capacity-building and the provision of additional financial resources for development. | UN | وتتصل الفجوات التي تثير القلق بنقل التكنولوجيا وبناء القدرة وتخصيص الموارد المالية الإضافية للتنمية. |
The additional financial resources needed to implement the 60th anniversary programme are to be covered from extrabudgetary resources. | UN | ومن المقرر تغطية الموارد المالية الإضافية اللازمة لتنفيذ برنامج الاحتفال بالذكرى الستين من موارد خارج عن الميزانية. |
His delegation had already expressed its concerns at the additional financial burden that a compliance mechanism might entail: those concerns must be properly addressed. | UN | وقد سبق وأن عبرت اليابان عن شواغلها إزاء الأعباء المالية الإضافية التي قد تتطلبها آلية كهذه. |
The most important element to be considered in this context is the additional financial strength which the arrangement will give to the parties concerned. | UN | وأهم عنصر ينبغي النظر فيه في هذا السياق هو القوة المالية الإضافية التي سيعطيها هذا الترتيب للأطراف المعنية. |
The availability of additional financial resources is not, however, the only requirement. | UN | إلا أن توفر الموارد المالية الإضافية ليس الشرط الوحيد المطلوب. |
The additional financial requirements for this immediate physical enhancement of access control are estimated at $23,683,000, as set out in the table below. | UN | وتقدر الاحتياجات المالية الإضافية لهذا التعزيز المادي الفوري لمراقبة الدخول بمبلغ 000 683 23 دولار، وهي موضحة في الجدول الوارد أدناه. |
There is also concern that countries might face new obligations without having the additional financial means to fulfil those obligations. | UN | وهناك أيضا قلق من أن تواجه البلدان التزامات جديدة دون أن تتوفر لها الموارد المالية الإضافية للوفاء بهذه الالتزامات. |
This figure gives an idea of the additional financial effort necessary to battle significantly against the desertification phenomenon in Burkina Faso. | UN | ويعطي هذا الرقم فكرة عن الجهود المالية الإضافية المطلوبة لمكافحة ظاهرة التصحر في بوركينا فاسو. |
additional financial information requested in decision VII/41 paragraph 21 is provided to the Parties in the annexes to this document. | UN | `9` وتُقدم المعلومات المالية الإضافية التي طُلبت في المقرر 7/41 الفقرة 21 إلى الأطراف في مرفقات لهذه الوثيقة. |
With growing climate-change concerns, interest in carbon offsets and carbon trading can also be expected to increase significantly, raising the prospect of greater mobilization of additional financial resources for new and renewable energy projects. | UN | ومع تعاظم القلق إزاء تغير المناخ، من المتوقع أن يزيد الاهتمام بموازنة الكربون وتداول أرصدته بصورة كبيرة، مما ينعش الأمل بتعبئة مزيد من الموارد المالية الإضافية لصالح مشاريع الطاقة الجديدة والمتجددة. |
The most important element to be considered in this context is the additional financial strength which the arrangement will give to the parties concerned. | UN | وأهم عنصر ينبغي بحثه في هذا السياق هو القوة المالية الإضافية التي سيعطيها هذا الترتيب للأطراف المعنية. |
The purpose of the working group on democracy and the rule of law was to assist Member States in those two areas; its smooth operation depended not on additional financial resources but on intellectual capacity. | UN | وأن الهدف من الفريق العامل المعني بالديمقراطية وسيادة القانون هو مساعدة الدول الأعضاء في هذين المجالين. وقال إن سلاسته في العمل لا تتوقف على الموارد المالية الإضافية بل على القدرة العقلية. |
The granting to the centres of independent legal personality should, it is anticipated, facilitate the securing of additional financial resources for their activities. | UN | ومن المتوقع أن يؤدي منح المراكز الصفة القانونية المستقلة إلى تيسير ضمان المواد المالية الإضافية لنشاطاتها. |
Efforts to mobilize additional financial resources towards the full capitalization of $5 million are continuing. | UN | ويتواصل بذل الجهود لحشد الموارد المالية الإضافية من أجل توفير التمويل الكامل البالغ 5 ملايين دولار. |
Such additional financial burdens undermine businesses and limit the amount businessmen are willing to invest in Somalia. | UN | وتقوض هذه الأعباء المالية الإضافية هذه الأعمال التجارية، وتحد من عدد رجال الأعمال الراغبين في الاستثمار في الصومال. |
The Conference of Ministers of Justice has contacted the Conferences of Ministers of the Interior and of Social and Labour Affairs to share the additional financial burden caused by an increase of the Joint Commission's members and funding. | UN | وأجرى مؤتمر وزراء العدل اتصالات مع مؤتمري وزراء الداخلية والشؤون الاجتماعية والعمل لتقاسم الأعباء المالية الإضافية الناجمة عن زيادة أعضاء اللجنة المشتركة واحتياجاتها التمويلية. |
:: Also recognized that communities and smallholders continue to face disadvantages in accessing and implementing forest certification, owing, in part, to the technical complexity, additional financial burden and economies of scale involved in implementing it; | UN | :: اعترفوا أيضا بأن المجتمعات المحلية وأصحاب الحيازات الصغرى لا يزالون يواجهون معوقات في استصدار الشهادات الحرجية وتنفيذها، ويعزى ذلك لأمور منها التعقيد التقني والأعباء المالية الإضافية ووفورات الحجم التي يقتضيها التنفيذ؛ |
He thanked the administration of Kumamoto prefecture and the Government of Japan for hosting the meeting and making the necessary arrangements, and also thanked those Governments that had provided additional financial contributions to support the organization of the meeting. | UN | وشكر للقائمين على إدارة محافظة كوماموتو ولحكومة اليابان استضافتهم الاجتماع والقيام بجميع الترتيبات اللازمة، كما توجه بالشكر إلى الحكومات التي وفرت المساهمات المالية الإضافية لدعم تنظيم الاجتماع. |
Measures taken to ensure access by persons with disabilities to services, devices and other appropriate assistance at affordable prices, including the availability of programmes that cover disability related extra financial costs | UN | التدابير المُتخذة لضمان حصول الأشخاص ذوي الإعاقة على الخدمات والأجهزة والمساعدات الأخرى المناسبة بأسعار يمكن تحملها، بما في ذلك توافر البرامج التي تغطي التكاليف المالية الإضافية المتصلة بالإعاقة |
Revised additional budgetary requirements for the Palermo Implementation Review Group if working groups are subsumed | UN | الاحتياجات المالية الإضافية المنقّحة لفريق باليرمو المعني باستعراض التنفيذ إذا دُمجت الأفرقة العاملة |
Estimated additional fund requirement (I-II) | UN | الاحتياجات المالية الإضافية المقدّرة (أولاً-ثانياً) |
(d) To continue his efforts, in consultation with the Member States of the region, to identify and mobilize additional voluntary financial resources required for the full implementation of the programme, at the same time calling upon the international community to provide financial support to the programme; | UN | (د) أن يواصل جهوده، بالتشاور مع الدول الأعضاء في المنطقة، لتحديد وحشد التبرعات المالية الإضافية اللازمة من أجل التنفيذ الكامل للبرنامج، وأن يدعو المجتمع الدولي في الوقت نفسه إلى تقديم دعم مالي للبرنامج؛ |