The key financial ratios described in this report all reflect steady improvements as compared with the previous biennium. | UN | وتعكس النسب المالية الرئيسية المبينة في هذا التقرير، جميعها، حدوث تحسينات مطردة مقارنة بفترة السنتين السابقة. |
The key financial indicators are set out in table 1. | UN | ويرد بيان المؤشرات المالية الرئيسية في الجدول 1 أدناه. |
Ensuring UNOPS meets these and other key financial targets is a central responsibility of the Executive Director and closely linked to the delegation of authority he/she enjoys. | UN | وتقع مسؤولية كفالة تلبية المكتب لهذه الأهداف وغيرها من الأهداف المالية الرئيسية على عاتق المدير التنفيذي وترتبط ارتباطا وثيقا بتفويض السلطة الذي يتمتع به. |
The relevant derivatives contracts are usually traded on international commodity exchanges in major financial centres such as London and New York. | UN | وتعقد الاتفاقات ذات الصلة عادة في البورصات الدولية للسلع الأساسية بالمراكز المالية الرئيسية مثل لندن ونيويورك. |
Prevention of future crises will require more even handed surveillance of all major financial centres. | UN | وسيتطلب اتقاء الأزمات في المستقبل مزيداً من المراقبة المتوازنة لجميع المراكز المالية الرئيسية. |
B. main financial features of the proposed programme budget | UN | باء ـ السمات المالية الرئيسية للميزانية البرنامجية المقترحة |
The key financial ratios are detailed in table II.3. | UN | وترد في الجدول ثانيا-3 تفاصيل النسب المالية الرئيسية. |
The Institute's key financial ratios showed substantial declines when compared with those of the previous biennium. | UN | تراجعت نسب المؤشرات المالية الرئيسية الخاصة بالمعهد بدرجة كبيرة مقارنة بمثيلتها في فترة السنتين السابقة. |
The results of some key financial indicators are set out in table 1. | UN | وترد نتائج بعض المؤشرات المالية الرئيسية في الجدول 1. الجدول 1 |
The results of some key financial indicators are set out in table 1 below. | UN | وترد النتائج المنبثقة عن بعض المؤشرات المالية الرئيسية في الجدول 1 أدناه. |
Some key financial data are set out in the following table: | UN | وترد بعض البيانات المالية الرئيسية في الجدول التالي: |
A series of road shows was organized in key financial centres in Asia, Europe and the United States. | UN | ونظمت سلسلة من عروض الطرق في المراكز المالية الرئيسية في آسيا وأوروبا والولايات المتحدة. |
The capital master plan team is working with the consultant programme managers to have the report produced in a revised format, with key financial and schedule performance indicators clearly stated. | UN | ويعمل فريق المخطط العام لتجديد مباني المقر بالتعاون مع مديري البرامج الاستشاريين لإصدار التقرير في صيغة منقحة، مع بيان المؤشرات المالية الرئيسية ومؤشرات أداء الجدول الزمني بوضوح. |
key financial figures of the United Nations Environment Programme | UN | الأرقام المالية الرئيسية لبرنامج الأمم المتحدة للبيئة |
:: Ensuring continuity of key financial transactions | UN | :: ضمان استمرارية المعاملات المالية الرئيسية |
∙ outline the major financial decisions faced by managements in conducting international business | UN | ● بيان الخطوط العريضة للقرارات المالية الرئيسية التي تواجهها اﻹدارة لدى مزاولة اﻷعمال التجارية الدولية |
National laws in the major financial centres provide the bases for these lawsuits. | UN | وتوفر القوانين الوطنية في المراكز المالية الرئيسية قواعد لهذه الدعاوى القضائية. |
It was necessary to take measures for reducing the costs of international remittances, especially of small amounts, and to engage in dialogue with major financial institutions on that issue. | UN | ومن الضروري اتخاذ التدابير اللازمة لخفض التكاليف المفرطة لإرسال التحويلات عبر الحدود، وخصوصا عندما تكون مبالغها ضئيلة، وإجراء حوار مع المؤسسات المالية الرئيسية لمواجهة هذه المسألة. |
outline the major financial decisions faced by managements in conducting international business | UN | :: تحديد القرارات المالية الرئيسية التي تواجهها الإدارات في ممارسة الأعمال التجارية الدولية |
The financial systems of most developing countries were also more resilient than those of the main financial centres. | UN | وكانت النظم المالية لمعظم البلدان النامية أكثر مرونة من المراكز المالية الرئيسية. |
The Institute receives its main financial contribution from the Hiroshima Prefectural Government. | UN | ويتلقى المعهد تبرعاته المالية الرئيسية من حكومة مقاطعة هيروشيما. |
They are not recognized in the face of the financial statements as UNIDO has elected as such in accordance with IPSAS 23. | UN | ولم يُعترف بهذه الخدمات في البيانات المالية الرئيسية لأنَّ اليونيدو اختارت ذلك وفقا للمعيار المحاسبي 23. |
These economic models should have access to mainstream financial mechanisms, including credit, and should enable trade or barter in goods and services relevant to indigenous peoples and our communities. | UN | وينبغي أن تتاح لهذه النماذج الاقتصادية إمكانية الاستفادة من الآليات المالية الرئيسية بما في ذلك الائتمانات وتيسير تجارة أو مقايضة السلع والخدمات ذات الصلة بالشعوب الأصلية وبمجتمعاتنا. |
Many cooperative banks are the principal financial institutions of the rural sector and have major national standing. | UN | وكثير من المصارف التعاونية هي المؤسسات المالية الرئيسية في القطاع الريفي، وتتبوأ مركزا وطنيا رئيسيا. |