ويكيبيديا

    "المالية الرسمية" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • formal financial
        
    • official financial
        
    • informal financial
        
    • public financial
        
    • international financial
        
    • ODA
        
    A. Women's access to formal financial services UN ألف - وصول المرأة إلى الخدمات المالية الرسمية
    Access to formal financial services for women remained, however, very inadequate in most regions. UN إلا أن الحصول على الخدمات المالية الرسمية ما زال غير كاف للغاية في معظم المناطق.
    The provision of microcredit continued to be a common response to women's lack of access to formal financial services. UN وما زال توفير الائتمانات الصغيرة يشكل استجابة موحدة لافتقار المرأة إلى الخدمات المالية الرسمية.
    official financial flows have decreased by 27 percent since 1990. UN وتدنت التدفقات المالية الرسمية بنسبة ٧٢ في المائة منذ عام ٠٩٩١.
    official financial flows that developing countries receive constitute an essential component of other external resource flows. UN وتشكل التدفقات المالية الرسمية التي تتلقاها البلدان النامية عنصراً أساسياً من تدفقات الموارد الخارجية.
    Measures aimed at protecting only formal financial systems will not be sufficient. UN ولن تكفي التدابير الرامية إلى حماية النظم المالية الرسمية لوحدها.
    Yet in the LDCs 90 per cent of people lack access to formal financial systems. UN غير أن 90 في المائة من الناس في أقل البلدان نموا، لا سبيل لهم إلى الاستفادة من النظم المالية الرسمية.
    Traditional savings schemes were also being used, especially by poor women, as an alternative to formal financial systems. UN وتستخدم أيضا أنظمة الادخار التقليدية، وخاصة من جانب النساء الفقيرات كبديل للنظم المالية الرسمية.
    In the case of enterprises operating in the informal economy, the lack of a documented track record excludes them from formal financial intermediation. UN أما في الاقتصاد غير المنظم، فافتقار المشاريع إلى سجل أداء موثق يحرمها من الوساطة المالية الرسمية.
    Besides the traditional formal financial institutions, there also operate Community Banks and other Micro-finance institutions in Nigeria. UN وإلى جانب المؤسسات المالية الرسمية التقليدية، توجد أيضا مصارف مجتمعية ومؤسسات مالية للقروض الصغيرة في نيجيريا.
    However, poor people in most countries still do not have access to formal financial services. UN غير أن الفقراء في معظم البلدان ما زالوا محرومين من الاستفادة من الخدمات المالية الرسمية.
    The inability of rural women to acquire land gives them limited access to credit facilities in the formal financial Institutions. UN وعجز المرأة الريفية عن الحصول على الأرض يجعل فرصها محدودة في الحصول على تسهيلات ائتمانية من المؤسسات المالية الرسمية.
    Proportion of international migrants having access to formal financial banking and remittance services UN نسبة المهاجرين الدوليين الذين يستطيعون الحصول على الخدمات المالية المصرفية والتحويلات المالية الرسمية
    The formal financial statements with updated actuarial information were transmitted to the Board on 30 May 2014. UN وأحيلت البيانات المالية الرسمية التي تتضمن معلومات إكتوارية مستكملة إلى المجلس في 30 أيار/مايو 2014.
    In France, English appears to have been adopted alongside French as an official financial language. UN وعلى ما يبدو، فإن الإنكليزية معتمدة إلى جانب الفرنسية في فرنسا بوصفها إحدى اللغات المالية الرسمية.
    Bilateral credits are an additional form of official financial intermediation. UN وتعد القروض الثنائية شكل إضافي للوساطة المالية الرسمية.
    In addition, private flows to developing countries can be augmented by official financial assistance. UN وعلاوة على ذلك، فإنه يمكن زيادة التدفقات الخاصة الى البلدان النامية بواسطة المساعدة المالية الرسمية.
    Although bilateral donors contribute the major component of official financial flows to African countries, they do not usually specifically orient their assistance to diversification or commodity-related purposes. UN وبالرغم من أن المانحين الثنائيين يسهمون بالعنصر الرئيسي من التدفقات المالية الرسمية إلى البلدان الافريقية، فإنهم لا يوجهون عادة مساعدتهم بالتحديد إلى أغراض التنويع أو اﻹقراض المتصلة بالسلع اﻷساسية.
    Assistance to debtor developing countries should help them to achieve access to private financing for their future growth. At the same time, the official financial assistance provided by the international community might well act as a catalyst. UN وينبغي أن تسمح المساعدة للبلدان النامية المدينة بالحصول على التمويل الخاص لتنميتها المقبلة وفي الوقت نفسه سيكون للمساعدة المالية الرسمية التي يقدمها المجتمع الدولي دور مشجع.
    It is in this context that we have noted with dismay the sharp decline in official financial resource flows from the developed countries over the last few years. UN وفي هذا السياق، نلاحظ بأسى الانحدار الحاد في تدفقات الموارد المالية الرسمية من البلدان المتقدمة النمو على مدى السنوات القليلة الماضية.
    (x) Promote the equal representation of women in decision-making at all levels in both formal and informal financial institutions; UN ' 10` تعزيز تكافؤ تمثيل المرأة في صنع القرار على جميع المستويات في المؤسسات المالية الرسمية وغير الرسمية على السواء؛
    Further, without public financial resources, they could not attract much-needed private financial resources. UN وبالإضافة إلى ذلك ليس بمقدورها اجتذاب الموارد المالية الخاصة التي تشتد الحاجة إليها إذا لم تتوّفر الموارد المالية الرسمية.
    Review rules and procedures of formal national and international financial institutions that obstruct replication of the Grameen Bank prototype, which provides credit facilities to rural women. UN استعراض قواعد وإجراءات المؤسسات المالية الرسمية على الصعيدين الوطني والدولي التي تعرقل تكرار نموذج مصرف غرامين الذي يقدم التسهيلات الائتمانية إلى المرأة في المناطق الريفية.
    ODA flows reached an average of 0.33 per cent of the gross national income (GNI) of DAC member countries in 2005. UN ووصل متوسط تدفقات المساعدة المالية الرسمية إلى 33 في المائة من الدخل القومي الإجمالي للبلدان الأعضاء في لجنة المساعدة الإنمائية في عام 2005.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد