ويكيبيديا

    "المالية الريفية" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • rural financial
        
    As a result, the programme of rural financial services for small- and medium-scale farmers, which comes under the Office of the Ministry of the Presidency, will begin functioning during the second half of 1995; UN ونتيجة لذلك، فإن برنامج الخدمات المالية الريفية لملاك اﻷراضي الصغيرة والمتوسطة الحجم من المزارعين، وهو البرنامج الذي يتبع مكتب وزارة رئاسة الجمهورية، سيبدأ عمله خلال النصف الثاني من عام ١٩٩٥؛
    64. In addition there are other sources of non-bank rural financial services. UN 64 - وبالإضافة إلى ذلك، توجد مصادر أخرى للخدمات المالية الريفية غير المصرفية.
    In particular, IFAD projects provide financing and help raise additional resources to increase the access of rural poor people to land, water and other essential resources, to develop rural financial services in support of small enterprises and to encourage sustainable agricultural production, as well as to increase marketing opportunities and access to markets. UN وبصفة خاصة فإن مشاريع الصندوق تقدم التمويل وتساعد على حشد المزيد من الموارد لزيادة فرص حصول فقراء الريف على الأراضي والمياه وغير ذلك من الموارد اللازمة مع تطوير الخدمات المالية الريفية دعما للمشاريع الصغيرة وتشجيعا على الإنتاج الزراعي المستدام فضلا عن زيادة فرص التسويق والوصول إلى الأسواق.
    Thus, in Cameroon in 1988, nearly three fourths of rural financial assets were accounted for by the informal and semi-formal financial system, which held some 20 per cent more deposits than those held in the country's formal banking system. UN وهكذا نجد في الكاميرون في ١٩٨٨ أن حوالي ثلاثة أرباع اﻷصول المالية الريفية كانت تعود للنظام المالي غير الرسمي وشبه الرسمي، الذي كانت بحوزته ودائع تفوق بنسبة ٢٠ في المائة الودائع الموجودة بحوزة النظام المصرفي الرسمي للبلد.
    34. Poverty eradication programmes such as the rural financial Services Programme have been in place since 2001. UN 34- أعدت منذ عام 2001 برامج للقضاء على الفقر، مثل برنامج الخدمات المالية الريفية.
    For example, IFAD supported women's microenterprise development and access to rural financial services. UN فعلى سبيل المثال، قدم الصندوق الدولي للتنمية الزراعية الدعم لتنمية المشاريع المتناهية الصغر للمرأة وتمكينها من الحصول على الخدمات المالية الريفية.
    The programme is continuing to finance the provision of rural financial services, small-scale irrigation rehabilitation and support for farmers in their agricultural income-generating activities. UN ويهدف هذا البرنامج إلى رفع المستوى المعيشي في جميع أنحاء المناطق الجبلية بألبانيا، ولا يزال مستمرا في تمويل توفير الخدمات المالية الريفية وإصلاح الري الضيق النطاق وتوفير الدعم للمزارعين في أنشطتهم الزراعية المدرّة للدخل.
    The Finnish Ministry for Foreign Affairs has, since 1994, financed the ICA/FOPROPE project, Promotion of rural financial Services, in Bolivia. UN وقد مولت وزارة الخارجية الفنلندية، منذ عام 1994، المشروع ICA/FOPROPE المسمى " تعزيز الخدمات المالية الريفية " في بوليفيا.
    The second study would assess the performance of rural financial service systems financed by IFAD and other donors in countries in transition, extracting lessons from past experience to improve the design and performance of future projects. UN وستتولى الدراسة الثانية تقييم أداء نظم الخدمات المالية الريفية الممولة من الصندوق ومانحين آخرين في البلدان التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقالية، مع استخلاص الدروس من التجارب السابقة بغية تحسين تصميم وأداء المشاريع في المستقبل.
    (c) Promote and improve rural financial networks that utilize investment capital resources raised locally; UN )ج( تعزيز وتحسين الشبكات المالية الريفية التي تستخدم المصادر المحلية للحصول على رأس المال الاستثماري؛
    Programme aims to reduce the incidence of poverty in the target villages in a sustainable and gender-equitable way by establishing enhanced access to information, technology, rural financial services and markets UN الرئيسي يهدف البرنامج إلى الحد من انتشار الفقر في القرى المستهدفة بطريقة تتسم بالاستدامة والمساواة بين الجنسين من خلال إنشاء وتحسين سبل الحصول على المعلومات والتكنولوجيا والخدمات المالية الريفية والوصول إلى الأسواق
    :: rural financial services UN :: الخدمات المالية الريفية
    UNDCP inputs will be delivered in the context of wider developmental initiatives carried out by other entities aimed at strengthening community organizations, providing social and economic infrastructure, implementing reform in the system of land ownership, developing rural financial systems and supporting farm loans. UN وسوف تقدم اسهامات اليوندسيب في اطار مبادرات انمائية أوسع تضطلع بها كيانات أخرى تهدف الى تعزيز التنظيمات المجتمعية المحلية ، مع توفير البنية التحتية اﻷساسية الاجتماعية والاقتصادية ، وتنفيذ الاصلاح في نظام ملكية اﻷراضي ، وتطوير النظم المالية الريفية ، وتدعيم القروض الزراعية .
    UNDCP inputs will be delivered in the context of wider developmental initiatives carried out by other entities aimed at strengthening community organizations, providing social and economic infrastructure, implementing reform in the system of land ownership, developing rural financial systems and supporting farm loans. UN وسوف تقدم اسهامات اليوندسيب في سياق مبادرات انمائية أوسع تضطلع بها كيانات أخرى تهدف الى تعزيز التنظيمات المجتمعية المحلية ، مع توفير البنية التحتية الأساسية الاجتماعية والاقتصادية ، وتنفيذ الاصلاح في نظام ملكية الأراضي ، وتطوير النظم المالية الريفية ، وتدعيم القروض الزراعية .
    54. Informal finance of various types plays an important role in rural markets, as do self-help financial organizations and other sources of non-bank rural financial services. These include short-term finance from pawnshops, remittances and rural traders and agribusinesses. UN 54 - ويلعب التمويل غير الرسمي بأنواعه المتعددة دورا هاما في الأسواق الريفية، وكذلك المؤسسات المالية للمساعدة الذاتية وغيرها من مصادر الخدمات المالية الريفية غير المصرفية، التي تشمل التمويل القصير الأجل من مكاتب الرهونات والتحويلات وتجار الريف والأعمال التجارية الزراعية.
    37. It has been observed that most rural financial programmes have been designed for male heads of households as clients, thus omitting to recognize women as productive agents with their own financial needs and constraints. UN 37- وقد لوحظ أن معظم البرامج المالية الريفية تستهدف أرباب الأسر المعيشية من الذكور ومن ثم تغفل الاعتراف بالمرأة كعنصر منتج له احتياجات مالية ويواجه قيوداً خاصة به().
    40. It has been observed that most rural financial programmes have been designed for male heads of households as clients, thus omitting to recognize women as productive agents having their own financial needs and constraints. UN 40- لوحظ أن معظم البرامج المالية الريفية صممت للذكر الذي يرأس الأسر المعيشية كعميل، وبالتالي فإنها لا تعترف بالمرأة كعاملة منتجة لها نفس الاحتياجات والقيود المالية().
    In 2008, the Ministry of Health accentuated particularly the government document " Rural development programme - rural financial opportunities after 2006 " . UN وفي سنة 2008، شدّدت وزارة الصحة بصفة خاصة على الوثيقة الحكومية " برنامج التنمية الريفية - الفرص المالية الريفية بعد سنة 2006 " .
    rural financial services are provided by a range of institutions including commercial and State-owned banks, membership-based financial organizations (such as rural financial cooperatives and credit unions), microfinance institutions and integrated rural development programmes and multisector organizations. UN وتتولى تقديم الخدمات المالية الريفية طائفة من المؤسسات بما فيها المصارف التجارية والمصارف المملوكة للدولة والمؤسسات المالية القائمة على العضوية (مثل التعاونيات المالية الريفية والاتحادات الائتمانية) ومؤسسات التمويل البالغ الصغر وبرامج التنمية الريفية المتكاملة والمنظمات المتعددة القطاعات().
    Development banks and agencies usually assert that public intervention in rural financial markets has been detrimental to their sound development, but do acknowledge the role of Government in building the proper regulatory and institutional infrastructure to support the development of financial markets in rural areas. UN وعادة ما تؤكد المصارف والوكالات الإنمائية أن تدخل السلطات العامة في الأسواق المالية الريفية هو الذي أفسد تطور تلك الأسواق على نحو سليم()، ولكنها تعترف في المقابل بدور الحكومة في بناء الهياكل التنظيمية والمؤسسية المناسبة لدعم تطوير الأسواق المالية في المناطق الريفية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد