ويكيبيديا

    "المالية المناسبة" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • appropriate financial
        
    • appropriate fiscal
        
    • suitable financial
        
    • proper financial
        
    • relevant financial
        
    • of adequate financial
        
    • correct financial
        
    Approving officers are responsible for reviewing the legality of payments and exercising all appropriate financial controls. UN والموظفون الآذنون بالدفع مسؤولون عن استعراض شرعية المدفوعات والقيام بجميع عمليات المراقبة المالية المناسبة.
    In that regard, several international organizations facilitate the participation of representatives of developing countries in their meetings through appropriate financial means. UN وفي هذا الصدد، تيسر عدة منظمات دولية مشاركة ممثلين عن البلدان النامية في اجتماعاتها باستخدام الوسائل المالية المناسبة.
    Approving officers are responsible for reviewing the legality of payments and exercising all appropriate financial controls. UN والموظفون الآذنون بالدفع مسؤولون عن استعراض شرعية المدفوعات والقيام بجميع عمليات المراقبة المالية المناسبة.
    To that end, efforts should be made, by offering appropriate fiscal incentives, to persuade transnational corporations to take advantage of the various facilities available in most of the least developed countries. UN وتحقيقا لذلك، ينبغي بذل الجهود اللازمة بتقديم الحوافز المالية المناسبة ﻹقناع الشركات عبر الوطنية بالاستفادة من شتى المرافق المتوافرة في أغلبية أقل البلدان نموا.
    Approving officers are responsible for reviewing the legality of payments and exercising all appropriate financial controls. UN والموظفون المسؤولون عن الإذن بالدفع مسؤولون عن استعراض شرعية المدفوعات والقيام بجميع عمليات المراقبة المالية المناسبة.
    Approving officers are responsible for reviewing the legality of payments and exercising all appropriate financial controls. UN والموظفون المسؤولون عن الإذن بالدفع مسؤولون عن استعراض شرعية المدفوعات والقيام بجميع عمليات المراقبة المالية المناسبة.
    A census of all FDN members is also necessary which will require the appropriate financial assistance. UN ومن الضروري أيضا إجراء إحصاء لجميع أفراد قوة الدفاع الوطني وهو ما يستلزم توفير المساعدة المالية المناسبة.
    The Board noted, however, that the timing of those adjustments did not coincide with the appropriate financial period. UN إلا أن المجلس لاحظ أن توقيت تلك التسويات لم يتزامن مع الفترة المالية المناسبة.
    Therefore, based on when the information became available, the Office for the Coordination of Humanitarian Affairs did record expenditure in the appropriate financial period. UN ولذلك، عندما تصبح المعلومات متاحة، يسجل مكتب تنسيق الشؤون الإنسانية النفقات في الفترات المالية المناسبة.
    In turn, technology transfer and capacity-building depend on international cooperation and the provision of appropriate financial assistance. UN كما أن نقل التكنولوجيا وتهيئة القدرات يتوقفان على التعاون الدولي وتوافر المساعدة المالية المناسبة.
    appropriate financial mechanisms identified to facilitate support to country teams UN تحديد الآليات المالية المناسبة لتيسير تقديم الدعم إلى الأفرقة القطرية
    However, the Secretary-General must be provided with the appropriate financial resources for effective action. UN ٤٥ - وأضاف أنه يتعين تزويد اﻷمين العام بالموارد المالية المناسبة لاتخاذ إجراءات فعالة.
    14. Calls upon the international community to provide the Secretary-General with appropriate financial resources for efficient action against racism and racial discrimination; UN ٤١ ـ تطلب إلى المجتمع الدولي أن يقدم إلى اﻷمين العام الموارد المالية المناسبة لاتخاذ إجراءات فعالة لمناهضة العنصرية والتمييز العنصري؛
    :: Child and Youth Finance International aims to empower youth around the world by increasing their financial capability and improving their access to appropriate financial services. UN :: تهدف مبادرة التمويل الدولية للأطفال والشباب إلى تمكين الشباب في جميع أنحاء العالم من خلال تعزيز قدراتهم المالية وتحسين فرص حصولهم على الخدمات المالية المناسبة.
    To mobilize appropriate financial resources for the support of bilateral, regional and interregional cooperation projects and activities in the field of border security; UN - تعبئة الموارد المالية المناسبة لدعم مشاريع وعمليات التعاون الثنائي والإقليمي، وبين الإقليمي في مجال أمن الحدود؛
    Many representatives said that additional technical assistance should be provided to countries to assist them to meet their reporting requirements and that consideration should be given to providing appropriate financial assistance. UN وصرح الكثير من الممثلين بضرورة تقديم مساعدة تقنية إضافية إلى البلدان لمساعدتها في تلبية احتياجات الإبلاغ لديها مع الأخذ في الاعتبار توفير المساعدة المالية المناسبة.
    Many representatives said that additional technical assistance should be provided to countries to assist them to meet their reporting requirements and that consideration should be given to providing appropriate financial assistance. UN وصرح الكثير من الممثلين بضرورة تقديم مساعدة تقنية إضافية إلى البلدان لمساعدتها في تلبية احتياجات الإبلاغ لديها مع الأخذ في الاعتبار توفير المساعدة المالية المناسبة.
    This growing pressure limits the ability of these States to enact the appropriate fiscal measures to mitigate the impact of the crisis or engage in development financing. UN ويحد هذا الضغط المتزايد من قدرة هذه الدول على اتخاذ التدابير المالية المناسبة للتخفيف من أثر الأزمة أو على المشاركة في تمويل التنمية.
    Under most schemes, the operator is obliged to obtain insurance and such other suitable financial security. UN وبموجب معظم الخطط، يلزم المشغل بالحصول على تأمين وعلى غيره من الضمانات المالية المناسبة.
    His delegation sought further clarification on how that concept was related to the rapid deployment level of the United Nations Standby Arrangements System, and pointed to the need to elaborate the proper financial mechanisms to implement the concept. UN ويلتمس وفده مزيدا من الإيضاح لمدى صلة هذا المفهوم بمستوي النشر السريع لنظام الأمم المتحدة للترتيبات الاحتياطية، وأشار إلى ضرورة إنشاء الآليات المالية المناسبة لتنفيذ هذا المفهوم.
    11. The report also identified a weakness in clarity of the experience criteria, as set out in appendix B to annex III to document A/60/568, in particular with respect to the global interpretation of the term " relevant financial experience " . UN 11 - وحدد التقرير أيضا أوجه القصور فيما يتعلق بوضوح معايير الخبرة، على النحو المبين في التذييل باء من مرفق الوثيقة A/60/568، ولا سيما فيما يتعلق بالتفسير العالمي لمصطلح ' الخبرة المالية المناسبة`.
    Reforms must be pursued rigorously and realistically, ensuring the mobilization of adequate financial resources to allow the funds and programmes to finance their activities and to accomplish their missions. UN وأضاف أنه يجب متابعة الإصلاح بصرامة وبواقعية لضمان تعبئة الموارد المالية المناسبة لكي تتاح للصناديق والبرامج تمويل أنشطتها وتحقيق مهماتها.
    :: Raising of obligations in the correct financial years in order to place expenditure correctly UN :: زيادة الالتزامات في السنوات المالية المناسبة لأجل وضع النفقات بطريقة مناسبة

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد