A. Development of international standards for national financial systems | UN | وضع معايير دولية من أجل اﻷنظمة المالية الوطنية |
This will expand the surveillance role of the Fund to the overlooked intersection between national macroeconomic policies and the supervision of individual financial institutions and national financial systems. | UN | وسيوسع ذلك من الدور الرقابي الذي يؤديه الصندوق ليشمل الجانب المشترك المهمَل بين سياسات الاقتصاد الكلي الوطنية والإشراف على فرادى المؤسسات المالية والأنظمة المالية الوطنية. |
Although more mutual efforts are needed in terms of the use of national financial and procurement systems, the coordination role of the Governments has been strengthened vis-à-vis the United Nations family. | UN | وعلى الرغم من الحاجة لبذل المزيد من الجهود المتبادلة فيما يتصل باستخدام النظم المالية الوطنية ونظم المشتريات الوطنية، فقد تم تعزيز الدور التنسيقي للحكومات مقارنة بأسرة الأمم المتحدة. |
Each of these issues is quite technical and the national financial authorities will have to decide how best to achieve these basic objectives. | UN | ويتسم كل من هذه المسائل بطابع تقني للغاية وسيلزم للسلطات المالية الوطنية أن تبت في أفضل السبل لتحقيق هذه الأهداف الأساسية. |
We are also formulating a national fiscal budget for the coming fiscal year. | UN | ونعمل أيضا على وضع الميزانية المالية الوطنية للسنة المالية القادمة. |
Parties need to give further consideration to these issues, engaging their national financial authorities therein. | UN | ويتعين على الأطراف أن تواصل النظر في هذه المسائل وأن تشرك في ذلك سلطاتها المالية الوطنية. |
The latter included strengthening global and national financial regulatory frameworks and improving the flow of financial information on government interventions. | UN | وتشمل هذه الحلول تعزيز الأطر التنظيمية المالية الوطنية والعالمية وتحسين تدفق المعلومات المالية عن التدخلات الحكومية. |
The challenge is to find regulatory and supervisory mechanisms that are global while still respecting differences in national financial structures and traditions. | UN | إن التحدي المطروح هنا هو إنشاء آليات تنظيمية ورقابية تكون عالمية، ومع ذلك تحترم الاختلافات في الهياكل والتقاليد المالية الوطنية. |
ROARs frequently mentioned national financial constraints as a cause for delays. | UN | وذكرت التقارير السنوية التي تركز على النتائج، بصورة متواترة، الصعوبات المالية الوطنية بوصفها سببا للتأخير. |
It revealed the weaknesses and shortcomings of the Asian economies and exposed the risks of uncontrolled capital flows amid weak national financial institutions. | UN | وكشفت النقاب عن جوانب الضعف والقصور في الاقتصادات اﻵسيوية وأوضحت للعيان مخاطر انفلات التدفقات الرأسمالية في ظل ضعف المؤسسات المالية الوطنية. |
This increases the vulnerability of national financial systems to international developments. | UN | وهذا بدوره سيزيد من سرعة تأثر النظم المالية الوطنية إزاء التطورات الدولية. |
In the area of the mobilization of internal resources, it requires increasing domestic savings and ensuring the efficiency of national financial markets. | UN | وفي مجال تعبئة الموارد الداخلية، يتطلب الأمر زيادة المدخرات المحلية وضمان كفاءة الأسواق المالية الوطنية. |
In the area of the mobilization of internal resources, it requires increasing domestic savings and ensuring the efficiency of national financial markets. | UN | وفي مجال تعبئة الموارد الداخلية، يتطلب الأمر زيادة المدخرات المحلية وضمان كفاءة الأسواق المالية الوطنية. |
It covers the largest number of pensioners and therefore manages large amounts of financial resources on the national financial market. | UN | وهو يغطي أكبر عدد من المتقاعدين، ولتدير بالتالي مبالغ هامة من الموارد المالية في السوق المالية الوطنية. |
Integrating national financial structures was an explicit goal of the Common Market for Eastern and Southern Africa (COMESA). | UN | وأصبح تكامل الهياكل المالية الوطنية هدفاً صريحاً للسوق المشتركة لشرق أفريقيا والجنوب الأفريقي. |
Thus, much of that money remains outside of national financial systems. | UN | ولذا، فإن الكثير من تلك الأموال يبقى خارج النظم المالية الوطنية. |
A large amount of laundered money that has escaped the national financial authorities' supervision and regulation impedes the formulation of precise national monetary policies and taxation systems. | UN | كما أن وجود مبالغ كبيرة من الأموال المغسولة التي تتهرب من إشراف ورقابة السلطات المالية الوطنية إنما يعرقل وضع سياسيات مالية وطنية دقيقة ونظم للضرائب. |
This is a systemic problem, which poses problems to the stability of the international and national financial markets. | UN | ورئي أن المشكلة عامة وأنها تؤثر سلبا في استقرار الأسواق المالية الوطنية والدولية. |
The Government had dedicated 60 per cent of national fiscal revenue to social investment with a view to providing a universal social security system. | UN | وقد خصصت الحكومة 60 في المائة من الإيرادات المالية الوطنية للاستثمار الاجتماعي بغية توفير نظام شامل للضمان الاجتماعي. |
We are convinced that mobilizing domestic financial resources for development must include the mobilization of both public and private resources. | UN | ولدينا اقتناع بأن حشد الموارد المالية الوطنية لأغراض التنمية يجب أن يشمل تعبئة كل من الموارد العامة والخاصة. |
23. In the area of housing finance, a research project evaluated the potentials and problem of integrating housing finance into the National Finance systems of developing countries. | UN | ٢٣ - في مجال التمويل السكني، تم في اطار مشروع بحثي تقييم الاحتمالات ومشكلة دمج التمويل السكني في النظم المالية الوطنية للبلدان النامية. |
(iv) First national financing strategy: The case of Lebanon | UN | `4` الاستراتيجية المالية الوطنية الأولى: حالة لبنان |
55. Furthermore, various innovative, non-traditional funding sources have been suggested for the improvement of national finances. | UN | 55 - وعلاوة على ذلك، اقتُرح توفير مصادر تمويل ابتكارية متنوعة غير تقليدية من أجل تحسين المالية الوطنية. |
Apply the principle of " subsidiarity " (rather than decentralization per se) to the governance of environmental services: (i) match the level of decision-making to the scale of the resource being managed; (ii) ensure decentralized functions are supported by adequate financial resources; and (iii) leverage national funds for policy-oriented research. | UN | :: تطبيق مبدأ " التبعية " (عوضا عن اللامركزية بحد ذاتها) على إدارة الخدمات البيئية: ' 1` مضاهاة مستوى اتخاذ القرارات بنسبة المورد الذي تتم إدارته؛ ' 2` كفالة دعم الموارد المالية الملائمة للوظائف اللامركزية؛ ' 3` توفير الموارد المالية الوطنية لدعم البحوث الموجهة نحو السياسات. |