ويكيبيديا

    "المالية ذات الصلة" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • related financial
        
    • relevant financial
        
    • the appropriate financial
        
    • associated financial
        
    • the financial
        
    • relevant international financial
        
    2. Commission on Investment, Technology and related financial Issues UN اللجنة المعنية بالاستثمار والتكنولوجيا والقضايا المالية ذات الصلة
    Commission on Investment, Technology and related financial Issues UN لجنة الاستثمار والتكنولوجيا والقضايا المالية ذات الصلة
    Commission on Investment, Technology and related financial Issues UN لجنة الاستثمار والتكنولوجيا والقضايا المالية ذات الصلة
    At present, the information is kept on a multitude of local systems and manually consolidated into the relevant financial statements. UN وتحفظ المعلومات في الوقت الحالي في نظم محلية متعددة ويجري توحيدها يدويا في البيانات المالية ذات الصلة.
    Content of agreement, contract or relevant financial regulations and rules regulating external audit UN مضمون الاتفاق أو العقد أو الأنظمة والقواعد المالية ذات الصلة التي تنظم المراجعة
    The Administrator may delegate authority to UNDP personnel in accordance with the relevant financial Regulations and Rules. UN ويمكن لمدير البرنامج أن يفوِّض السلطة إلى أفراد في البرنامج، وذلك وفقا للنظام المالي والقواعد المالية ذات الصلة.
    Those accrued liabilities were validated by the Board of Auditors as a part of its audits of the related financial statements. UN وقد صدّق مجلس مراجعي الحسابات على هذه الالتزامات المستحقة باعتبارها جزءا من مراجعاته للبيانات المالية ذات الصلة.
    The related financial implications would amount to a total of $64,600 per year. UN وتبلغ الآثار المالية ذات الصلة بذلك ما مجموعه 600 64 دولار في السنة.
    Commission on Investment, Technology and related financial Issues UN لجنة الاستثمار والتكنولوجيا والقضايا المالية ذات الصلة
    Report of the Commission on Investment, Technology and related financial Issues UN تقرير لجنة الاستثمار والتكنولوجيا والقضايا المالية ذات الصلة
    Commission on Investment, Technology and related financial Issues UN لجنة الاستثمار والتكنولوجيا والقضايا المالية ذات الصلة
    Commission on Investment, Technology and related financial Issues UN لجنة الاستثمار والتكنولوجيا والقضايا المالية ذات الصلة
    Commission on Investment, Technology and related financial Issues UN لجنة الاستثمار والتكنولوجيا والقضايا المالية ذات الصلة
    As a result, some relevant financial information was obtained by the Ministry of Justice and subsequently provided to the Panel. UN ونتيجة لهذا، حصلت وزارة العدل على بعض المعلومات المالية ذات الصلة التي قدمت فيما بعد إلى الفريق.
    This may allow UNIDO to work with relevant financial institutions and in the setting up of appropriate financial instruments that will complement UNIDO's own technical cooperation. UN وقد يسمح هذا لليونيدو بالعمل مع المؤسسات المالية ذات الصلة على استحداث أدوات مالية مناسبة تكمّل تعاون اليونيدو التقني.
    Outcome of substantive and managerial evaluation and of yearly audit of relevant financial resources. UN نتيجة التقييم الفني واﻹداري والمراجعة السنوية للموارد المالية ذات الصلة.
    Peacekeeping operations by their nature operate under circumstances that may hinder timely submission of relevant financial information. UN وتنفذ عمليات حفظ السلام بحكم طبيعتها في ظروف قد تعرقل تقديم المعلومات المالية ذات الصلة في الوقت المناسب.
    The Republic of Korea would be grateful to receive details on the proposed unified contract, including the relevant financial implications beyond 2007. UN وتتطلع جمهورية كوريا إلى الحصول على تفاصيل بشأن العقد الموحد المقترح، بما في ذلك الآثار المالية ذات الصلة بعد عام 2007.
    He welcomed paragraph 2 of the agreed conclusions and suggested that the Annual Report of UNCTAD include the most relevant financial data. UN ورحب بالفقرة 2 من الاستنتاجات المتفق عليها واقترح أن يتضمن التقرير السنوي للأونكتاد أهم البيانات المالية ذات الصلة.
    In this regard, the relevant financial implications for the regular budget have not been included in the present budget proposal. UN وفي هذا الصدد، فإن هذه الميزانية المقترحة لا تشمل الآثار المالية ذات الصلة المترتبة في الميزانية العادية.
    The amount of such unrecorded obligations is reflected in a footnote to the appropriate financial statements. UN وتظهر مبالغ هذه الالتزامات غير المسجلة في حاشية للبيانات المالية ذات الصلة.
    All these require investment in risk-management techniques and associated financial instruments. UN وكل ذلك يتطلب استثمارا في أساليب إدارة المخاطر والأدوات المالية ذات الصلة.
    However, the proposed budget for ONUB was being considered almost midway into the financial period to which it related. UN بيد أن الميزانية المقترحة لعملية الأمم المتحدة في بوروندي يتم نظرها تقريبا في منتصف الفترة المالية ذات الصلة.
    Principles for reporting by United Nations and other intergovernmental organizations and relevant international financial institutions and mechanisms UN المبادئ المتعلقة بالإبلاغ من قبل الأمم المتحدة والمنظمات الحكومية الدولية والمؤسسات والآليات المالية ذات الصلة

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد