2. Commission on Investment, Technology and related financial Issues | UN | اللجنة المعنية بالاستثمار والتكنولوجيا والقضايا المالية ذات الصلة |
Commission on Investment, Technology and related financial Issues | UN | لجنة الاستثمار والتكنولوجيا والقضايا المالية ذات الصلة |
Commission on Investment, Technology and related financial Issues | UN | لجنة الاستثمار والتكنولوجيا والقضايا المالية ذات الصلة |
At present, the information is kept on a multitude of local systems and manually consolidated into the relevant financial statements. | UN | وتحفظ المعلومات في الوقت الحالي في نظم محلية متعددة ويجري توحيدها يدويا في البيانات المالية ذات الصلة. |
Content of agreement, contract or relevant financial regulations and rules regulating external audit | UN | مضمون الاتفاق أو العقد أو الأنظمة والقواعد المالية ذات الصلة التي تنظم المراجعة |
The Administrator may delegate authority to UNDP personnel in accordance with the relevant financial Regulations and Rules. | UN | ويمكن لمدير البرنامج أن يفوِّض السلطة إلى أفراد في البرنامج، وذلك وفقا للنظام المالي والقواعد المالية ذات الصلة. |
Those accrued liabilities were validated by the Board of Auditors as a part of its audits of the related financial statements. | UN | وقد صدّق مجلس مراجعي الحسابات على هذه الالتزامات المستحقة باعتبارها جزءا من مراجعاته للبيانات المالية ذات الصلة. |
The related financial implications would amount to a total of $64,600 per year. | UN | وتبلغ الآثار المالية ذات الصلة بذلك ما مجموعه 600 64 دولار في السنة. |
Commission on Investment, Technology and related financial Issues | UN | لجنة الاستثمار والتكنولوجيا والقضايا المالية ذات الصلة |
Report of the Commission on Investment, Technology and related financial Issues | UN | تقرير لجنة الاستثمار والتكنولوجيا والقضايا المالية ذات الصلة |
Commission on Investment, Technology and related financial Issues | UN | لجنة الاستثمار والتكنولوجيا والقضايا المالية ذات الصلة |
Commission on Investment, Technology and related financial Issues | UN | لجنة الاستثمار والتكنولوجيا والقضايا المالية ذات الصلة |
Commission on Investment, Technology and related financial Issues | UN | لجنة الاستثمار والتكنولوجيا والقضايا المالية ذات الصلة |
As a result, some relevant financial information was obtained by the Ministry of Justice and subsequently provided to the Panel. | UN | ونتيجة لهذا، حصلت وزارة العدل على بعض المعلومات المالية ذات الصلة التي قدمت فيما بعد إلى الفريق. |
This may allow UNIDO to work with relevant financial institutions and in the setting up of appropriate financial instruments that will complement UNIDO's own technical cooperation. | UN | وقد يسمح هذا لليونيدو بالعمل مع المؤسسات المالية ذات الصلة على استحداث أدوات مالية مناسبة تكمّل تعاون اليونيدو التقني. |
Outcome of substantive and managerial evaluation and of yearly audit of relevant financial resources. | UN | نتيجة التقييم الفني واﻹداري والمراجعة السنوية للموارد المالية ذات الصلة. |
Peacekeeping operations by their nature operate under circumstances that may hinder timely submission of relevant financial information. | UN | وتنفذ عمليات حفظ السلام بحكم طبيعتها في ظروف قد تعرقل تقديم المعلومات المالية ذات الصلة في الوقت المناسب. |
The Republic of Korea would be grateful to receive details on the proposed unified contract, including the relevant financial implications beyond 2007. | UN | وتتطلع جمهورية كوريا إلى الحصول على تفاصيل بشأن العقد الموحد المقترح، بما في ذلك الآثار المالية ذات الصلة بعد عام 2007. |
He welcomed paragraph 2 of the agreed conclusions and suggested that the Annual Report of UNCTAD include the most relevant financial data. | UN | ورحب بالفقرة 2 من الاستنتاجات المتفق عليها واقترح أن يتضمن التقرير السنوي للأونكتاد أهم البيانات المالية ذات الصلة. |
In this regard, the relevant financial implications for the regular budget have not been included in the present budget proposal. | UN | وفي هذا الصدد، فإن هذه الميزانية المقترحة لا تشمل الآثار المالية ذات الصلة المترتبة في الميزانية العادية. |
The amount of such unrecorded obligations is reflected in a footnote to the appropriate financial statements. | UN | وتظهر مبالغ هذه الالتزامات غير المسجلة في حاشية للبيانات المالية ذات الصلة. |
All these require investment in risk-management techniques and associated financial instruments. | UN | وكل ذلك يتطلب استثمارا في أساليب إدارة المخاطر والأدوات المالية ذات الصلة. |
However, the proposed budget for ONUB was being considered almost midway into the financial period to which it related. | UN | بيد أن الميزانية المقترحة لعملية الأمم المتحدة في بوروندي يتم نظرها تقريبا في منتصف الفترة المالية ذات الصلة. |
Principles for reporting by United Nations and other intergovernmental organizations and relevant international financial institutions and mechanisms | UN | المبادئ المتعلقة بالإبلاغ من قبل الأمم المتحدة والمنظمات الحكومية الدولية والمؤسسات والآليات المالية ذات الصلة |