ويكيبيديا

    "المالية والانمائية" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • financial and development
        
    • financial and developmental
        
    • Financial Development Institutions
        
    International financial and development institutions and donor countries will therefore have to make significant contributions to those efforts. UN ولذلك، على المؤسسات المالية والانمائية الدولية والبلدان المانحة أن تقدم مساهمات كبيرة لهذه الجهود.
    Its contribution, as well as that of its agencies and of the international financial and development institutions, will be important for success in achieving the objectives of the Conference. UN وستكون لمساهمتها ولمساهمة وكالاتها والمؤسسات المالية والانمائية الدولية أهمية في نجاح تحقيق أهداف المؤتمر.
    I shall do this also with the financial and development assistance organizations with a view to identifying unified, objective and impartial criteria in these areas. UN وسأفعل هذا أيضا مع منظمات المساعدة المالية والانمائية بغرض وضع معايير موحدة موضوعية ومحايدة في هذه المجالات.
    In the light of this announcement and the recent encouraging developments in South Africa, the Government of Singapore will lift the remaining restriction on banking transactions involving financial and development loans to the Government of South Africa. UN وفي ضوء هذا الاعلان والتطورات المشجعة اﻷخيرة في جنوب افريقيا، سترفع حكومة سنغافورة القيود المتبقية على المعاملات المصرفية المتعلقة بالسلف المالية والانمائية لحكومة جنوب افريقيا.
    Moreover, developing countries seeking accession to the WTO and/or those which are in the early stages of their integration into the international trading system should be given the opportunity to achieve accession on balanced terms consistent with WTO rules, as well as the level of their economic development, trade, and financial and developmental needs. UN وعلاوة على ذلك، ينبغي منح البلدان النامية التي تسعى إلى الانضمام إلى منظمة التجارة العالمية و/أو التي في أولى مراحل ادماجها في النظام التجاري الدولي فرصة لتحقيق الانضمام بشروط متوازنة تتمشى وقواعد منظمة التجارة العالمية، ومستوى تنميتها الاقتصادية، وتجارتها، واحتياجاتها المالية والانمائية.
    Donor countries and international financial and development institutions are requested to provide resources for ad hoc consultancy services, as appropriate, to help implement the Vientiane Plan of Action. UN `4` ويطلب إلى البلدان المانحة والمؤسسات المالية والانمائية الدولية أن تقدم موارد للخدمات الاستشارية المخصصة، حسب الاقتضاء، بغية المساعدة على تنفيذ خطة عمل فيانتيان.
    Donor countries, international financial and development institutions, including UNDP are requested to provide financial support. UN ويطلب إلى البلدان المانحة والمؤسسات المالية والانمائية الدولية، بما فيها برنامج الأمم المتحدة الانمائي، أن تقدم الدعم المالي.
    of Donor Countries and financial and development Institutions UN المانحة والمؤسسات المالية والانمائية
    The United Nations financial and development agencies should help the democratic Governments to put in place social safety nets to soften the impact of economic readjustment on the most vulnerable segments of society. UN وينبغي لوكالات اﻷمم المتحدة المالية والانمائية أن تساعد الحكومات الديمقراطية على وضع تدابير السلامة الاجتماعية لتخفيف أثر إعادة التكيف الاقتصادي على أكثر قطاعات المجتمع ضعفا.
    The international community, the United Nations system and the financial and development institutions should provide assistance and the necessary resources to improve the infrastructure in those countries and to alleviate their problems of transport, administration and communications. UN وينبغي للمجتمع الدولي ومنظومة اﻷمم المتحدة والمؤسسات المالية والانمائية أن تقدم المساعدة والموارد اللازمة لتحسين الهياكل اﻷساسية في هذه البلدان ولتخفيف حدة مشاكل النقل والادارة والاتصالات التي تعاني منها.
    20. Invites the United Nations financial and development institutions, operational programmes and specialized agencies, in accordance with the existing procedure of their governing bodies: UN ٠٢- تدعو مؤسسات اﻷمم المتحدة المالية والانمائية وبرامجها التنفيذية ووكالاتها المتخصصة إلى القيام بما يلي وفقاً لﻹجراءات القائمة لهيئات إدارتها:
    It recalled the attention paid by this legal instrument to the building up of a spirit of solidarity, which should be reflected and taken into account, including in the activities of the international financial and development institutions as well as in the action developed by donor countries. UN وأشارت إلى الاهتمام الذي يوليه هذا الصك القانوني لبناء روح التضامن التي يجب أن تتجلى وأن تراعى في أنشطة منها أنشطة المؤسسات المالية والانمائية الدولية فضلا عن مراعاتها في اﻹجراءات التي تستحدثها البلدان المانحة.
    It was against such a background that the General Assembly had decided to convene an intergovernmental meeting of experts from land-locked and transit developing countries with representatives of donor countries and financial and development institutions in 1993. UN ٠٥- وتابع قائلا ان الجمعية العامة قد قررت استنادا الى هذه الخلفية أن تعقد في عام ٣٩٩١ اجتماعا حكوميا دوليا للخبراء من البلدان النامية غير الساحلية وبلدان المرور العابر النامية مع ممثلين عن البلدان المانحة والمؤسسات المالية والانمائية.
    TD/B/LDC/AC.1/7 Experts from Developing Land-locked and Transit Developing Countries and Representatives of Donor Countries and financial and development Institutions UN TD/B/LDC/AC.1/7 غير الساحلية وبلدان المرور العابر النامية وممثلي البلدان المانحة والمؤسسات المالية والانمائية )٩١-٢٢ أيار/مايو ٥٩٩١(
    Meeting of Governmental Experts from Land-locked (June - 3 days and Transit Developing Countries and Representatives New York) of Donor Countries and financial and development UN اجتماع الخبراء الحكوميين من البلدان النامية غير الساحلية وبلدان المرور العابر النامية مع ممثلي البلدان المانحة والمؤسسات المالية والانمائية )قرار الجمعية العامة ٠٥/٧٩(
    Meeting of Governmental Experts from Land-locked (June - 3 days and Transit Developing Countries and Representatives New York) of Donor Countries and financial and development UN اجتماع الخبراء الحكوميين من البلدان النامية غير الساحلية وبلدان المرور العابر النامية مع ممثلي البلدان المانحة والمؤسسات المالية والانمائية )قرار الجمعية العامة ٠٥/٧٩(
    14-18 June Geneva UNCTAD - Meeting of governmental experts from landlocked and transit developing countries and representatives of donor countries, and financial and development institutions1 UN ١٤-١٨ حزيران/يونيه اﻷونكتاد - اجتماع الخبراء الحكوميين من البلدان النامية غير الساحلية وبلدان المرور العابر وممثلي البلـدان المانحــة والمؤسسات المالية والانمائية)١(
    " 9. Endorses the report of the Meeting of Governmental Experts from Land-locked and Transit Developing Countries and Representatives of Donor Countries and financial and development Institutions TD/B/40(1)2-TD/B/LDC/AC.14. UN " ٩ - تؤيد تقرير اجتماع الخبراء الحكوميين من البلدان النامية غير الساحلية وبلدان المرور العابر النامية وممثلي البلدان المانحة والمؤسسات المالية والانمائية)٧( والنتائج والتوصيات الواردة فيه؛
    Moreover, developing countries seeking accession to the WTO and/or those which are in the early stages of their integration into the international trading system should be given the opportunity to achieve accession on balanced terms consistent with WTO rules, as well as the level of their economic development, trade, and financial and developmental needs. UN وعلاوة على ذلك، ينبغي منح البلدان النامية التي تسعى إلى الانضمام إلى منظمة التجارة العالمية و/أو التي في أولى مراحل ادماجها في النظام التجاري الدولي فرصة لتحقيق الانضمام بشروط متوازنة تتمشى وقواعد منظمة التجارة العالمية، ومستوى تنميتها الاقتصادية، وتجارتها، واحتياجاتها المالية والانمائية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد