ويكيبيديا

    "المالية والبشرية المناسبة" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • appropriate financial and human
        
    • corresponding financial and human
        
    Their efficiency and effectiveness in conveying its messages and its purposes and principles hinged on the allocation of appropriate financial and human resources. UN وترتهن كفاءة وفعالية تلك المراكز في ما يتعلق بنقل رسائل تلك المنظمة ومقاصدها ومبادئها بتخصيص الموارد المالية والبشرية المناسبة.
    (b) Effectively implement a policy against trafficking, including by allocating appropriate financial and human resources and by introducing awareness-raising campaigns; UN (ب) أن تنفذ بفعالية سياسة لمكافحة الاتجار، ويشمل ذلك رصد الموارد المالية والبشرية المناسبة والقيام بحملات للتوعية؛
    As mentioned, UNEP performance in sustainable procurement could be greatly improved and a system could be implemented across the organization if appropriate financial and human resources were made available. UN 63 - كما سلف ذكره، فإن أداء اليونيب في مجال الشراء المستدام يمكن أن يتحسن كثيراً ويمكن تنفيذ نظام عبر المنظمة إذا تم توفير الموارد المالية والبشرية المناسبة.
    (b) Effectively implement a policy against trafficking, including by allocating appropriate financial and human resources and by introducing awareness-raising campaigns; UN (ب) أن تنفذ بفعالية سياسة لمكافحة الاتجار، ويشمل ذلك رصد الموارد المالية والبشرية المناسبة والقيام بحملات للتوعية؛
    26. Also decides that the allocation of meeting time to the treaty bodies will be identified in the following manner, and requests the Secretary-General to provide the corresponding financial and human resources: UN 26 - تقرر أيضا أن تخصيص وقت الاجتماعات لهيئات المعاهدات سيحدد على النحو التالي، وتطلب إلى الأمين العام أن يوفر الموارد المالية والبشرية المناسبة:
    104.14 Provide the Office of the People's Advocate with the appropriate financial and human resources and follow up diligently on its recommendations (Tunisia); UN 104-14 توفير الموارد المالية والبشرية المناسبة لمكتب أمين المظالم ومتابعة توصياته بعناية (تونس)؛
    167. The Committee recommends that the State party take measures to improve the system of collecting statistical and other data in all areas covered by the Convention and on the basis of appropriate indicators at the national, regional and local levels by allocating appropriate financial and human resources. UN 167- توصي اللجنة الدولة الطرف بأن تتخذ تدابير لتحسين نظام جمع البيانات الإحصائية وغير ذلك من البيانات في جميع المجالات التي تشملها الاتفاقية وعلى أساس مؤشرات ملائمة على الأصعدة الوطنية والإقليمية والمحلية وذلك بتخصيص الموارد المالية والبشرية المناسبة.
    22. The Committee recommends that the State party take measures to improve the system of collecting statistical and other data in all areas covered by the Convention and on the basis of appropriate indicators at the national, regional and local levels by allocating appropriate financial and human resources. UN 22- توصي اللجنة الدولة الطرف بأن تتخذ تدابير لتحسين نظام جمع البيانات الإحصائية وغير ذلك من البيانات في جميع المجالات التي تشملها الاتفاقية وعلى أساس مؤشرات ملائمة على الصعد الوطنية والإقليمية والمحلية وذلك بتخصيص الموارد المالية والبشرية المناسبة.
    (a) Allocate appropriate financial and human resources to the area of health, with special attention to hiring female health workers and developing and implementing comprehensive policies and programmes to improve the health situation of children; UN (أ) تخصيص الموارد المالية والبشرية المناسبة لقطاع الصحة، مع التركيز بشكل خاص على تعيين موظفات إناث ووضع وتنفيذ سياسات وبرامج شاملة لتحسين الحالة الصحية للأطفال؛
    The Court also emphasized the fact that responsibilities must be clearly allocated to the different spheres of government with appropriate financial and human resources, and that local governments have an obligation to ensure that services are provided in a sustainable manner. UN وأكدت المحكمة أيضاً وجوب أن يكون تخصيص المسؤوليات للمستويات المختلفة من السلطات الحكومية التي تملك الموارد المالية والبشرية المناسبة واضحاً، وأن الحكومات المحلية ملزمة بأن تكفل توافر الخدمات بصورة مستدامة().
    (d) Allocate appropriate financial and human resources for slum upgrading and prevention and establish financing strategies that mobilize public subsidies and income generated by land regularization and reallocation processes; UN (د) تخصيص الموارد المالية والبشرية المناسبة لتحسين أحوال الأحياء الفقيرة ومنع انتشارها ووضع استراتيجيات تمويل تحشد الإعانات المالية من القطاع العام والإيرادات المتولدة من عمليات تنظيم وضع الأراضي وإعادة تخصيصها؛
    516. The Committee recommends that the State party allocate appropriate financial and human resources for the full implementation of comprehensive reparations measures, including a gender perspective, and of the recommendations of the Commission for Historical Clarification, especially in the allocation of funding and human resources for the National Commission for the Search for Disappeared Children and the National Reparations Programme. UN 516- توصي اللجنة الدولة الطرف بتخصيص الموارد المالية والبشرية المناسبة من أجل التنفيذ التام لتدابير الجبر الشاملة، بما فيها التدابير المنطلقة من منظور جنساني، ولتوصيات لجنة بيان حقائق الماضي، لا سيما تخصيص الأموال والموارد البشرية لصالح اللجنة الوطنية المعنية بالبحث عن الأطفال المختفين والبرنامج الوطني للجبر.
    8. Under operative paragraph 26 of the draft resolution, the General Assembly would also decide that the allocation of meeting time to the treaty bodies will be identified in the following manner, and would request the Secretary-General to provide the corresponding financial and human resources: UN ٨ - وبموجب الفقرة 26 من منطوق مشروع القرار، فإن الجمعية العامة تقرر أيضا أنَّ تخصيص وقت الاجتماع لهيئات المعاهدات سيحدد على النحو التالي، وتطلب إلى الأمين العام أن يوفر الموارد المالية والبشرية المناسبة:

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد